355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Капранов » Казнь в канун Нового года » Текст книги (страница 2)
Казнь в канун Нового года
  • Текст добавлен: 19 марта 2021, 02:30

Текст книги "Казнь в канун Нового года"


Автор книги: Валерий Капранов


Жанр:

   

Эзотерика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Повисла неловкая пауза. Анна смотрела то на кота, то на внезапно обеспокоившегося чем-то слугу.

– Ве-ни-амин, – произнес кот, громко и по слогам, с каким-то необычным иностранным акцентом.

Пока мы шли по дорожке к поместью, он так поработал над своей внешностью и настолько перевоплотился, что теперь изменился до неузнаваемости. Вместо привычного нам бодрого, энергичного кота, сейчас перед нами стоял сутулый, обрюзгший котяра с обвисшими усами и зализанными бакенбардами. В общем, Вениамин приложил все усилия, чтобы его не узнали. И у него это не плохо получилось.

– А скажите, любезный, некий кот по имени Бенджамен, вам случайно не родственник? – поинтересовался слуга, как бы невзначай.

Кот повернул к нему голову и близоруко прищурился, словно хотел разглядеть его получше.

– Нет. К сожалению, на этом свете я одинок, как перст, – он тяжело вздохнул, словно вопрос навеял ему грустные воспоминания. – О таком, как вы его назвали, Бенджамен, впервые слышу. А вы с какой целью интересуетесь?..

– Да, так… ни с какой, – по тому, как забегали его глаза, стало заметно, что он намеренно хочет уйти от ответа. – Просто, был тут когда-то на службе у его светлости один кот, кстати тоже рыжий… Вот я и спросил. Но раз он к вам никакого отношения не имеет, то вы можете не переживать.

Что касается службы у разных господ и всяких там высокопоставленных особ, то это было вполне в духе Вениамина. В какие только переделки и авантюры он не ввязывался, путешествуя по разным мирам. И почти отовсюду ему удавалось выходить сухим из воды, да зачастую еще и с неплохим наваром. Только вот об этом герцоге Маркусе Лакруа он нам ничего раньше не рассказывал. Видно, на то была какая-то особая причина.

Торжественным шагом слуга провел нас через просторный холл и повернул в примыкающую к нему галерею. Здесь было свежо и прохладно. Высокие окна частично скрывали пурпурного цвета атласные портьеры с воздушным тюлем и оборчатыми волнистыми ламбрекенами. Возможно, это было сделано для того, чтобы уберечь от прямых лучей, развешенные на стенах картины – судя по их количеству и массивным золоченым рамам, владелец поместья был тем еще поклонником искусства и не скупился на предметы роскоши. А тот порядок, в каком была расположена эта коллекция, и как сочетались между собой полотна, говорил о том, что его светлость имел хороший вкус, и его увлечение картинами было подлинной страстью, а не капризной прихотью, в угоду аристократической моде.

– Ну, что вы готовы? – взволнованно спросил слуга, когда мы миновали галерею и оказались у дверей обеденного зала.

Это было сказано с такой интонацией, как будто нам предстоял не обед, на который нас же и пригласили – и между прочим, мы на него не напрашивались… – а словно нам предстоял выход за кулисы, за которыми нас ожидала нетерпеливая и требовательная публика, а нашей задачей было ее развлечь.

Мы дали слуге понять, что мы готовы. Он удовлетворенно кивнул. Перед тем, как направиться к герцогу, посмотрелся в большое зеркало, поправил парик, одернул камзол, разгладил широкий воротник, убедился в безупречной белизне кружевных манжет и надлежащем виде узконосых туфель с большими пряжками. В один миг озабоченность на его лице сменилась выражением безграничного обожания и счастья, и в этом новом перевоплощении он распахнул перед нами двери, вошел в помещение, почтительно и с достоинством поклонился, и громко представил нас его светлости таким выразительным голосом, от которого дикторы с телевиденья обрыдались бы от зависти и поклялись бы никогда больше не подходить к своим микрофонам, пока не достигнут такого мастерства, как у этого дворецкого.

Пока слуга громогласно объявлял его светлости: кто мы такие, чем занимаемся и откуда прибыли, я осторожно выглянула из-за его спины, чтобы хоть краешком глаза посмотреть, что же там за герцог такой… и от чего он так перед ним лебезит.

Первое, что я увидела, это был огромный стол, заставленный блюдами со всевозможной снедью. Он стоял в середине обеденного зала. Перечислять все закуски и яства не стану – это будет пустой тратой времени. Да и чему распалять и дразнить ваш аппетит – вдруг из вас кто-то еще не обедал.

Но сообщу вам лишь одну деталь: в центре стола среди всевозможных блюд, красовался большой серебряный поднос, с выложенной на нем кабаньей ногой, зажаренной на углях и украшенной запеченными в меду яблоками. Благоухающий ароматом окорок, с хрустящей темной золотистой корочкой был слегка присыпан свежей рубленой зеленью, и обложен со всех сторон румяными ломтиками нежного картофеля. Как я поняла, это и был тот самый кабан, а точнее его часть, которого его светлость добыл сегодня на охоте.

Сам же герцог, вопреки моему ожиданию не произвел на меня особого впечатления. Со слов дворецкого я представляла себе, что увижу надменного и властного вельможу с горделивой осанкой и суровым аристократическим профилем. А вместо этого, перед нами оказался невысокого роста, коренастый, средних лет мужчина. Он был, не то, чтобы толстым, но по телосложению был похож на пузатый бочонок, с пухлыми губками и с выдающимся животиком. Его острый нос с горбинкой, чем-то напомнил мне птичий клюв – но не орлиный, может совиный или какого-нибудь небольшого попугая. Глаза его светлости, карие и немного на выкате, не находили себе покоя – они то и дело бегали, как у профессионального воришки или у шулера, и подмечали все вокруг: что где лежит… кто где стоит…, кто почесался или пошевелился, в общем, любую мелочь. Я попробовала повторить этот финт с глазами – так для себя, ради интереса – но у меня из этой затеи ничего не получилось. Хорошо еще не закружилась голова. Не хватало еще на званном обеде рухнуть в обморок.

– Ну, а меня, как я понимаю, Валентин вам уже представил, – вместо приветствия, не переставая жевать, самодовольно произнес герцог.

Тут мы догадались, что Валентином звали дворецкого.

– Поди понарассказывал вам про меня черт знает чего. А, Валентин?..– постоянно мечущийся и, не знающий покоя взгляд Макуса Лакруа на секунду остановился, и вперился в слугу.

– Да что вы, помилуйте, ваша светлость, как можно, – взволновано стал оправдываться Валентин. – И в мыслях не было, сказать про вас что-либо дурное. Только все самое наилучшее… Ведь так оно и есть. Уж кому-кому, а мне грех на вас жаловаться.

Пока он перед ним лебезил, неугомонный пытливый взгляд герцога отлип от слуги и переметнулся на нас. Это произошло так быстро, что я даже не успела толком заметить на кого конкретно он смотрит. На меня… на Анну… на Вениамина… на Милицу, потом снова на одну из нас… потом снова на кота… и все это за какие-то доли секунды.

– Как замечательно, что вы так вовремя появились в моих владениях, – его светлость, как ни в чем не бывало, продолжил разговор и без всякого стеснения впился зубами в кусок сочной кабанины. – Не люблю, знаете ли, обедать в одиночестве, – прочавкал он сосредоточенно пережевывая. – Приятная и непринужденная беседа, вот чего зачастую не хватает этому столу. Очень мило с вашей стороны, что вы любезно согласились составить мне компанию. Проходите, рассаживайтесь, угощайтесь, кушайте все, чего душа пожелает.

Валентин поочерёдно услужливо выдвинул перед нами четыре стула, и мы уселись рядком напротив герцога. Маркус Лакруа снисходительно улыбнулся, наблюдая за тем, как мы разбираемся с многообразием малознакомых нам столовых приборов.

– Будьте, как дома и ешьте, как вам удобно, не стесняйтесь, – сказал его светлость и в знак солидарности отодвинул в сторону нож и двузубую вилку.

Ловким движением он оторвал небольшой кусок мяса от кабаньей ноги и положил его в рот. Облизал жирные пальцы, после чего вытер их об салфетку, потянулся к графину, налил в серебряный кубок темно-красного вина, с упоением вдохнул его терпкий аромат и отхлебнул с выражением неописуемого блаженства.

– Берлиментийское… – произнес он, смакуя изысканный вкус божественного напитка, – урожай семьсот семнадцатого года. Достаточно редкое, его поставляют исключительно только на королевский двор. Досталось мне за баснословную цену, восемьсот золотых гиней за бочку. Но признаюсь, оно того стоит. Не вино, а нектар с привкусом спелых ягод розаники и с послевкусием дымной драконьей крови. Не желает ли кто-нибудь из вас попробовать?..

– Нет, спасибо, как-нибудь в другой раз, – деликатно отклонила его предложение Анна.

– Вы уверены, что не хотите? – спросил герцог Лакруа с удивлением. – Ведь вино очень редкое. Другого раза может и не представиться.

– Ничего, мы это как-нибудь переживем, – сказала Анна. – Вино затуманивает рассудок, а мы путешествуем, и предпочитаем в пути сохранять свои рассудки ясными.

А чтобы у герцога не было повода предлагать нам составить ему компанию в бражничестве и винопитии, она взяла небольшой кувшин, стоявший рядом с широкой чашей, убедилась, что в нем не вино, и налила напиток себе и мне в кубки. По цвету он был нежно розовым, а по вкусу напомнил мне кисловатую фруктовую воду, с послевкусием чего-то цитрусового, и с ароматом чего-то пряного.

Сделав пару глотков, я почувствовала, как во рту и в горле у меня начинает нестерпимо печь. А ещё через пару секунд, внутри меня разгорелся такой пожар, что я словно рыба вынутая из воды, стала ртом заглатывать воздух, чтобы хоть как-то остудить пылающее дыхание.

Анна тоже, как я заметила, оказалась не в лучшем положении. Открыв рот, она принялась махать на него ладонью, а из глаз ее ручьем покатились слезы.

– Воды… – произнесла она сдавленным голосом, как смогла.

– Ни в коем случае, – категорично предупредил ее герцог. – От воды будет только хуже. Вино, право тоже уже не подойдет. После того, что вы выпили, вы даже вкуса его не почувствуете. Только добро переводить. А вот пару хороших глотков крепкого бренди, пожалуй, вас спасет. Валентин, плесни-ка им в бокалы бренди…

Приказал он дворецкому и указал на пузатую бутылку.

– Не нужно, – выкрикнул Вениамин и жестом остановил на пол пути устремившегося к столу слугу. – Обойдемся без бренди. Да и девочке он ни к чему. Для юного организма алкоголь все равно что яд. Есть не менее действенное средство, но зато более мягкое и безопасное. Ну-ка милочки, давайте-ка глотните…

В два прыжка кот очутился перед нами на столе и влил нам в рты из небольшой пузатой склянки с вытянутым носиком по несколько капель оливкового масла. Масло смягчило жжение и приятно обволокло воспаленный язык и горло. Я сделала несколько глубоких вдохов и почувствовала себя намного лучше.

– Ну, как же вы так неосторожно, – посочувствовал нам дворецкий, убирая от нас на поднос кубки с пригубленным из них напитком.

– Что это было? – спросила Анна, приходя понемногу в себя.

– Как вы разве не знаете? – удивился слуга. – А я-то подумал, что вы не заметили и случайно перепутали. Это же…

Тут неожиданно вмешался герцог и прервал его на полуслове.

– Она не знает. Откуда ей знать, что это кувшин и чаша для омовенья рук, – перескакивая взглядом с Валентина на Анну… с нее на меня… с меня на Милицу… и так беспрерывно, вынес суровое заключение герцог Маркус Лакруа, – Это случилось с ними потому, что раньше, эта художница и путешественница, за которых она себя выдает, никогда не бывала на подобных обедах, что говорит о том, что она не из знати, а обыкновенная простолюдинка. И эта девчонка, она видно тоже, одного с ней поля ягода. Насчет лисы, пока не могу ничего сказать… А вот, кот… это наш старый приятель Бенджамен… От кого, от кого, а вот от тебя-то я точно такого не ожидал. Неужели твои дела стали настолько плохи, что ты не смог подыскать себе более подходящей благородной компании.

– Не понимаю, о чем вы, милорд, – Вениамин спохватился и снова принял сутулый обрюзгший вид. – Вероятно вы меня с кем-то путаете.

– Да, брось притворяться, все ты прекрасно понимаешь, – его светлость хитро сощурился и не без удовольствия снова пригубил вина. – Ты же знаешь, меня не проведешь. И можешь оставить эти фиглярские штучки для простофиль, типа Валентина. Я узнал тебя сразу, как только ты вошел. По твоему особому запаху. Ты пахнешь дорожной пылью, сеном и молоком. Что-что, а этот запах я ни с каким другим не спутаю.

– Мне тоже, ваша светлость, показалось, что я его уже где-то видел, – сказал дворецкий в свое оправдание. – Но вы правы, пройдохе все же удалось меня провести. Зато, теперь он от нас никуда не денется.

– Тут ты прав, второго такого шанса я ему не представлю.

Его светлость хлопнул в ладони, с металлическим лязгом сработал какой-то механизм и дверной проем перекрыла рухнувшая с потолка решетка.

– Вуаля, – герцог с самодовольным видом хлопнул в ладоши и раскинул руки. – Птички клюнули на приманку и оказались в клетке. Ну, что Бенджамен, как тебе мой фокус? Как видишь, за эти годы я тоже кое чему научился. Через минуту здесь будут стражники, они отведут тебя и твоих друзей в темницу. Завтра судья им зачитает приговор и их казнят на городской площади, как шпионов, проникших в поместье с целью меня убить. Но тебя эта участь минет. Так, что можешь не переживать. С тобой у нас будет еще долгий разговор. Не надейся так просто от меня отделаться. Для тебя я приглашу из столицы самого искусного мастера пыток. Его зовут Нарцис Зубная Боль – очень кроткий и неразговорчивый малый, но зато любого способен разговорить. Понимаешь, о чем я? А-а.. по глазам вижу, что понимаешь… Теперь-то ты мне за все ответишь.

– Да, что вы себе позволяете? – возмутилась Анна. – Может быть потрудитесь объяснить нам, что здесь такое происходит?

– Трудиться, это удел безродной черни, – пренебрежительно ответил герцог, – и объяснять я вам ничего не намерен. Можете считать, что вам просто не повезло, когда вы выбрали себе в спутники этого рыжего прохиндея и оказались не в то время и не том месте и не в той компании. Но теперь уже ничего с этим не поделать, жалеть уже поздно. Своих решений я не меняю. Хотя, если вы меня хорошо попросите, я смогу замолвить за вас словечко палачу, чтобы тот сделал все так, чтобы вы долго не мучались. Но для этого вам придется подержать этого гадкого кота до того момента, пока сюда не прибудет моя стража. Пока он тут чего-нибудь не начудил. Хоть ему отсюда никуда и не деться, но кто знает, что там у него на уме. Лишняя предосторожность не помешает.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю