412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Чинцов » Десять лет спустя. Затерянный во времени (СИ) » Текст книги (страница 7)
Десять лет спустя. Затерянный во времени (СИ)
  • Текст добавлен: 2 декабря 2025, 07:30

Текст книги "Десять лет спустя. Затерянный во времени (СИ)"


Автор книги: Вадим Чинцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Глава 13

Утром я, как всегда, вышел из гостиницы на утреннюю пробежку. Стоящий у входа швейцар обозначил поклон и я сунул ему немного чаевых. Внезапно обострившееся чувство опасности буквально наэлектризовало волосы на голове, я уже начал бег по практически пустой улочке, ведущей к парку, когда стоящий у обочины припаркованный микроавтобус при моем приближении буквально исчез в результате взрыва находящейся в нем взрывчатки.

Я почувствовал как мое тело разлетается на молекулы, пламя обожгло меня и я умер. Через какое-то время я пришел сознание, вокруг была темнота, я как бы висел в черной дыре, не ощущая своего тела. "Я в чистилище?" – эта мысль озадачила меня, как то по-иному мне представлялось послесмертие.

– Ну вот мы и снова встретились! – этот голос мне был знаком, это же его обладатель отправил меня спасать Советский Союз. – Глупо ты подставился в Японии, мне даже обидно стало. Я ведь на тебя поставил.

Я попытался ответить но не смог, физического тела у меня не было, мое астральное тело не могло ответить этому всесильному разуму.

– Я тебе готов дать еще один шанс прожить еще одну жизнь, правда совсем в другое время. Да и знание языков при тебе останется. Прощай, мы больше не увидимся, оставляю тебе только умения боевых искусств. Думаю, тебе этого вполне достаточно будет в этом мире. Затем сознание опять покинуло меня.

В очередной раз я очнулся совершенно голым, лежащим на крупной гальке рядом с небольшой речкой, по сути являющейся по колено глубиной быстрым и холодным ручьем. Я встал и, не чувствуя боли, приблизил свое лицо к поверхности родника, для чего пришлось встать на колени. Отражение лица было моим, а то я уже опасался попадания в чужое тело. "Интересно, куда меня закинула эта таинственная личность!" Я услышал вдали какой-то приглушенный шум – видно источник его находился от меня далековато. Я подобрал пару крупных круглых камней и направился на разведку в сторону необычных звуков. Вокруг меня была равнина, окруженная холмами, впереди виднелась гора, по мере приближения к которой я понял, что у ее подножия идет битва. Я прошел уже более часа, когда звуки наконец-то стали различимы и слышался постоянный звон металла – шел бой холодным оружием, хотя время от времени слышались и выстрелы из огнестрела.

Солнце уже перевалило зенит, примерно в два часа дня стали стихать звуки битвы и я все ближе подбирался к месту закончившегося боя. "Все-таки это Япония!" – с сожалением я констатировал очевидное – передо мной на огромном пространстве лежали тысячи погибших и раненных япошек, одетые в древние доспехи, многие, видно асигару, набранные из крестьян, имели доспехи, выполненные из бамбука. По полю смерти бродили выжившие в битве, искавшие своих родных или товарищей. Я выглянул из кустарника, намериваясь подобраться к ближайшим мертвецам и обеспечить себя одеждой и оружием.

Слева послышался топот копыт – прямо в мою сторону летел отряд всадников, не меньше сотни человек, одетых в красные лакированные панцири и шлемы, за спиной каждого развевался красный флаг. Меня эти красные дьяволы еще не видели – меня скрывал заросший низкорослый кустарник, но это сейчас, а когда японцы поравняются со мной, то мою голую тушку не заметить будет не возможно.

Через несколько минут всадники большей частью пролетели мимо, но ближайшие ко мне пятеро красно-доспешных стали осаживать коней, подчиняясь громкому крику одного из них. Удалившийся уже прилично конный отряд тоже стал сбавлять темп, видно на задержку своих самураев обратили внимание остальные.

Я приготовился к стычке, решив дорого продать свою жизнь. "Не успел начать новую жизнь, как злая судьбина так и норовит упрятать меня под дерновое одеяло!" – эта мысль не успела промелькнуть , как я уже начал отражение атаки – первого самурая, пытавшегося снести мне голову ударом тати. (Тáти (яп. 太刀) – японский двуручный меч. Тати, в отличие от катаны, не засовывалась за оби (матерчатый пояс), а подвешивалась на пояс в предназначенной для этого перевязи (Аси) лезвием вниз. Для защиты от повреждений доспехами ножны часто имели обмотку. Самураи носили катану как часть гражданской одежды, а тати – как часть военных доспехов. В паре с тати было более обычным носить танто (кинжал), чем относящуюся к катане малую двуручную саблю вакидзаси).

Сделав шаг левой ногой вперед и влево, разворачиваясь правым плечом назад, я пропустил удар меча перед собой, прихватив руку противника чуть выше кисти своей правой рукой, а левой схватил древко флага и благодаря импульсу удара японца и приданному мной ускорению, тот вылетел из седла и грохнулся головой в землю. Я явственно слышал хруст его позвонков и едва успел перехватить рукоять выпавшего меча и увернуться от ударов передними копытами оставшегося без седока серого жеребца. Я хотел взобраться в седло норовистого жеребца, но тот попытался меня укусить за руку, а в следующую секунду мне пришлось уворачиваться от ударов подоспевших четверых самураев.

Мне удалось подрезать переднюю ногу одной кобыле и та с жалобным ржанием упала вместе с седоком, прижав своим боком его ногу. Видя приближающихся многочисленных врагов я попытался поскорее уничтожить ближайшего врага и мой удар мечом снизу вверх буквально развалил ему правую ногу, при этом задев лошадь – ее бок сразу окрасился кровью и в этот момент обезноженный вывалился из седла.

Меня окружили противники, я оказался в центре круга диаметром около восьми метров. Передо мной оказался предводитель этих "команчей", своей одеждой и своими доспехами выделяющейся из общей массы самураев. – Я, Ии Наомаса, глава клана Ии, даймё Такасаки-хана и со мной мой отряд «Красных демонов». Кто ты, гайдзин, осмелившийся напасть на моих воинов!

– Я русский, зовут меня Владислав, что по-японски означает владеющий славой, меня неведомым образом за тридцать пять тысяч Ри через горы, реки и воды океана перенесла богиня Аматэрасу – решил я хоть как-то объяснить свое появление в Японии. Может просветите меня – кто с кем сражался на этой долине? Я оказался здесь буквально в начале битвы. А в смерти ваших воинов моей вины нет – я только защищался, голый и с голыми руками.

Японец буквально окаменел и неторое время рассматривал меня, что-то решая у себя в уме. – В битве при Сэкигахара армия Токугава Иэясу принца Минамото разбила войска Исиды Мицунари вассала Тоётоми Хидэёси и председателя опекунского совета пяти управителей при его сыне Тоётоми Хидэёри. Если ты не врешь и перенесен в страну восходящего солнца самой Аматэрасу, то я должен отвезти тебя к моему генералу, Токугава Иэясу и он решит твою судьбу. Садись на свободного коня и следуй со мной.

Я традиционно поклонился и попросил одеться, мне благосклонно пожаловали вещи одного из самураев – шаровары – нагабакама, которые были широкие и длинные, что не ограничивало движение и обеспечивало молниеносную реакцию в случае покушения на правителя, кимоно с укороченным рукавом (косодэ) и верхнее кимоно коричневого цвета и плетенные сандалии (Почему даже самураи, элитные войны сёгуна, которым приходилось штурмовать замки, сражаться с противниками и быть настоящим почетным дворянским военно-феодальным сословием, приходилось носить обычные плетёные шлепанцы? Разве такая обувь может обеспечить эффективность во время боя? Правда ли то, что у самураев не было никаких сапог из кожи или более прочных ботинок?

Да, большинство самураев носили очень простую обувь. Она называлась варадзи (草鞋) и это были традиционные сандалии с веревками (как и национальная обувь дзори), изготавливаемые из рисовой соломы или грубого льняного волокна. Эти сандалии были наиболее распространенным видом обуви самураев в эпоху Эдо. В феодальный период носить их было обычным делом не только для рядовых самураев, но и для обычных солдат или простолюдинов. Сегодня такую обувь чаще носят только буддистские монахи.

Сандалии варадзи использовались в любых случаях, начиная от пеших прогулок и дальних путешествий, вплоть до обычных военных походов и надевались они на знаменитые японские носки таби с прорезью между пальцами, специально созданном для ношения их с сандалиями и обмоткой веревками во время дождя. Кстати, некоторые плотные носки таби носили и без сандалий во время сухой погоды.

Японцы выяснили, что солома очень хорошо действовала как изоляционный слой между ступней ноги и снегом, лужами или грязью (для местного теплого климата), а также обеспечивала неплохую водонепроницаемость и теплоизоляцию.

Грязь и земля заполняли доступные отверстия в подошвах из соломы, уменьшая дополнительное трение и тем самым увеличивая срок службы таких сандалий. Однако, эта обувь все равно служила недолго, и самураям приходилось иметь лишнюю пару на поясе или лошади на случай такой неудачи.

Об этом не многие знают, но обувь с закрытым носком самураи носили и называлась она кегуцу, цурумаки. Это были кожаные туфли, покрытые мехом. Такую обувь носило более высокое самурайское сословие и часто только во время холодной погоды. Более бедное население во время сильных холодов и обильного снега носили фукагуцу, соломенные ботинки похожие на угги и использовались они скорее как снегоступы.

Простые низкоранговые самураи чаще всего носили классические варадзи и летом и зимой. Почему? Для начала стоит сказать, что японский климат не был сильно холодным даже во время зимы и если солдат был в носках, то его ноги не мерзли.

Немаловажным будет и тот факт, что сражаться в такой обуви самураям было гораздо удобнее, поскольку сандалии были лёгкими, сильно повышали мобильность в самурайской броне и воин мог активнее уклоняться, двигаться и маневрировать).

Я вскочил в седло и в окружении охраны из озлобленных самураев следовал галопом в ставку высшего командования, пытаясь вспомнить какую-то ускользающую информацию, связанную с этой битвой. "Вот же черт, а ведь сейчас с поля битвы ста шестидесяти тысяч человек, где противник Токугава из восьмидесяти двух тысяч потерял сорок тысяч, бежит, скрываясь от смерти, будущий знаменитый обоерукий мечник Синмен Мусаси-но-Ками Фудзивара-но-Генсин, которого все знали как Миямото Мусаси. Как бы найти этого виртуоза меча? Блин, о чем думаю? Сейчас вопрос стоит о моей жизни, а я о встрече с легендой мечтаю. Сейчас еще одна легенда, к которой меня везут, решит проверить на мне заточку своего меча – и все, каюк." Я смотрел по сторонам, поражаясь масштабам битвы. " Какое огромное число оружия и доспехов можно собрать и сколько в будущем будет стоить хоть один комплект? Опять я о меркантильном, о душе надо подумать, авось солнечная богиня и возьмет меня под свое покровительство!"

Глава 14

Токугава Иэясу родился 26 декабря 1542 г. в небольшом замке Окадзаки в провинции Микава (сейчас это часть префектуры Айти). Его отцом был местный феодал Хиротада Мацудайра. Род Мацудайра, по одной линии, вел свое происхождение от дома Минамото. Существовала легенда, что семья имела отношение к принцу Гэндзи.

Иэясу утверждал свое лидерство и расширял владения теми же средствами, что и остальные даймё: силой оружия и путем заключения временных союзов. Но в своих действиях он был более осторожен, предусмотрителен и не совершал опрометчивых поступков.

В течение 1572–1582 гг. Иэясу значительно увеличил свои владения и вооруженные силы, достиг такого положения, что заставил всех считаться с собой. Это признавал и тогдашний диктатор Тоётоми Хидэёси.

Хидэёси говорил про Иэясу: «Вот человек, которого невозможно поймать ни сетью, ни веревкой. Он ловок, находчив и у него трезвый ум. Другого такого вы не найдете во всей стране, сколько бы ни искали!»

Напряженные отношения между Иэясу и Хидэёси внешне ни в чем не проявлялись. Хидэёси был занят военной кампанией на островах Сикоку и Кюсю, в то время как Иэясу занимался административно-хозяйственными делами в принадлежавших ему пяти провинциях. В 1590 г. им пришлось объединить свои силы в борьбе с могущественным даймё Ходзё Удзимаса, который владел районом Канто и вел себя независимо и дерзко по отношению к Хидэёси. После победы над Ходзё Иэясу по воле Хидэёси пришлось перебраться со своими вассалами на новое место, в район Канто: с одной стороны, Хидэёси хотел ослабить влияние Иэясу, а с другой – надеялся, что Иэясу, который сыграл большую роль в победе над Ходзё, будет способен сохранить мир в районе, где пять поколений непокорного Ходзё пустили глубокие корни.

Иэясу решил сделать Эдо центром своего нового владения, а для этого возвел новый замок. За толстыми стенами нового замка Иэясу чувствовал себя в полной безопасности.

В 1592 г. Хидэёси начал вторжение в Корею. Авантюрная война, длившаяся шесть лет, окончилась поражением Японии. А Иэясу за это время укрепил свое владение, превратил Эдо в оживленный город. Он удачно выдал замуж своих дочерей, укрепив родственными связями свой союз с влиятельными феодалами.

Иэясу никогда не мог смириться с мыслью, что после смерти Нобунаги власть перешла в руки Хидэёси, который в силу своего социального происхождения, по твердому убеждению Иэясу, моральных прав на это не имел. Но в тот период решающую роль играла реальная военная сила, поэтому, строя свои отношения с Хидэёси, Иэясу трезво учитывал сложившуюся ситуацию. Смерть Хидэёси открыла для Иэясу реальную возможность осуществить честолюбивые планы и силой оружия проложить себе путь к власти. В борьбу за власть включились не только феодалы, которым Хидэёси вручил судьбу своего сына Хидэёри, но почти все крупные даймё страны.

Летом 1599 г. Иэясу отправил более 180 писем 108 даймё, из которых 99 вступили в союз с ним и оказали затем реальную помощь своими вооруженными силами. Две группировки феодалов – западная и восточная – противостояли друг другу. Восточную возглавлял Иэясу. Токугава Иэясу двигался с войском на Киото, чтобы захватить власть и стать сёгуном. На его пути стали войска Исиды Мицунари, Кобаякавы Хидэаки и ещё нескольких даймё, включая Симадзу Ёсихиро. Войско Западной коалиции было довольно мощным по численности, однако оно представляло собой рыхлое и непрочное объединение феодальных отрядов во главе с даймё, у каждого из которых были собственные цели. Кроме того, Западная коалиция ещё до сражения была ослаблена внутренними конфликтами: перед боем ходили слухи, что Кобаякава собирается предать Исиду. Также последний не раз оскорбил Симадзу. Эти разногласия успешно использовал Токугава, который, несмотря на то, что западные войска имели огромные тактические преимущества, уже контактировал со многими даймё в Западной армии в течение нескольких месяцев, обещая им земли и снисхождение после битвы, если они перейдут на его сторону. Сражение между ними произошло в провинции Мино около деревни Сэкигахара сегодня, 15 сентября 1600 года. Иэясу буквально сокрушил врага.

Ранее, возвращаясь в Эдо, Токугава получил сведения о ситуации в районе Кансай и решил перебросить войска. Он лично командовал 30000 человек, а его подчинённые – 40000. Это была основная часть “восточной коалиции”.

Армия Токугавы, вышедшая из Эдо, могла использовать всего 2 дороги, и обе сходились у замка Гифу. Иэясу двигался к нему, пока Мицунари задержался в крепости Фусими. Она стояла на полпути между Осакой и Киото, и принадлежала Тори Мотодата, союзнику Токугавы. Исида не мог просто обойти врага, способного захватить его владения, а потому решил напасть на него. Через 10 дней Фусими пал, одновременно с замком Гифу. Это вынудило Мицунари под дождём отступать на юг.

Порох намок под дождём, а солдаты устали после дневного перехода, потому Исида остановился у деревни Сэкигахара. Он развернул отряды на хорошей для защиты точке, окружённой двумя ручьями и возвышенностями. Правый фланг его армии, вставший на холме Мацуо, пополнили солдаты Кобаякавы Хидэаки. Войско Симадзу расположилось между армией Исиды у подножья горы и армии напротив равнины. Вчера Иэясу узнал, что войска Исиды Мицунари встали в оборону возле Сэкигахары. Их сопровождали войска западной коалиции, не столь сильно пострадавшие от погоды. На рассвете следующего дня, авангард Токугавы наткнулся на армию Исиды. Токугава разделил свои войска на две части. Первая была рассеяна на отряды перед противником на равнине. Вторая была оттянута немного к центру равнины и собрана в «кулак». Из-за густого тумана, окутавшего долину после утреннего дождя, ни одно из войск не видело противника. Около 8:00 ветер разогнал туман, и обе армии наконец увидели своего врага. Спустя мгновение битва началась.

Первоначально в Восточной армии Токугавы было 75 000 человек, в то время как Западная армия Исиды насчитывала 120 000 человек. Токугава также имел запас аркебуз. Зная, что Токугава направляется в Осаку, Исида решил покинуть свои позиции и отправился в Сэкигахару.

Иэясу приказал первой части войска атаковать войска у подножья горы, где находилась ставка Исиды, а также отряды напротив равнины. В завязавшейся схватке Исида призвал Симадзу вступить в бой, однако тот отказался. Причиной послужило то, что гонец Исиды не спустился с лошади перед тем, как передать сообщение Симадзу. Кроме того последний был совсем не уверен за кого должен воевать, за своего врага Исиду или по его мнению узурпировавшего власть Иэясу. Поэтому он предпочёл выждать время.

Тем временем к месту боя подтягивалась вторая часть войска Токугавы, численно превосходившая первую. Увидев приближение главных войск, Кобаякава согласно секретной договорённости с Иэясу приказал своей армии атаковать правый фланг войск Исиды, которые совершенно не ожидали такого предательского нападения. Сам Кобаякава повёл часть войска в тыл отряда у равнины. Исход битвы ещё могла решить фланговая атака всех войск Симадзу, но последний все ещё колебался. В конце концов, подошедшая вторая часть войска Токугавы опрокинула деморализованные армии Исиды. Последнему пришлось бежать с поля боя.

К двум часам пополудни армия Западной коалиции полностью прекратила активное сопротивление и самураи войск Токугава принялись прочёсывать местность, вылавливая и истребляя прятавшихся в зарослях неприятелей. В ходе бегства армий Западной коалиции было убито несколько десятков тысяч самураев. Токугава Иэясу одержал решительную победу. В результате сражения восточная коалиция потеряла около восьми тысяч человек убитыми и несколько тысяч ранеными, западная – около сорока тысяч. За Исидой была послана погоня, Иэясу ждал, что ему привезут его противника или живым, или же его голову. Уже отдан приказ о взятии его замка Саваяма, о казни отца Мицунари и всей его семьи.

Иэясу рассуждал том, как поступить с Симадзу, благодаря своему продвинутому шпионажу, дом Симадзу был почти что автономным княжеством. В этот момент его отвлек его верный вассал Ии Наомаса. Именно по совету Иэясу, Ии Наомаса одел всех своих самураев и асигару в красные лакированные доспехи. Эту идею Иэясу позаимствовал Ямагата Масакаге. Подобный униформизм формирования (что было редкостью для тогдашней Японии), а также красный цвет доспехов оказывали особое психологическое давление на противника.

Вместе с Наомасой был гайдзин, одетый в одежду самурая и охраняемый двумя самураями.

– Иэясу-сама, этот человек был обнаружен мною голым и безоружным, он прятался в кустарнике в стороне от поля боя, прекрасно говорит на японском и уверяет, что его к нам, в страну Восходящего Солнца, перенесла из его далекой страны божественная Аматэрасу.

Токугава сидел на походном раскладном стуле, похлопывая веером по левой руке и рассматривал чужеземца, сомневаясь в его словах.

– Но это еще не все, Иэясу-сама! Мой самурай попытался зарубить чужака, но гайдзин голыми руками его обезоружил и сломал шею, он прекрасно владеет мечом. Интересный гайдзин, правда?

– Как тебя зовут, чужеземец? – Токугава был удивлен, но не подал виду, удивляясь про себя тому, что такого опасного бойца сопровождают только двое самураев. – "Этот идиот приведет к нему убийцу и задумается о своем безрассудстве только после смерти своего повелителя!".

Гайдзин встал на колени и произвел поклон, соответствующий статусу Токугавы. – Мое имя переводится на японский как Владеющий славой.

– Как ты узнал, что тебя перенесла сама Аматэрасу? – Токугава вслушивался в звуки речи чужеземца, пытаясь найти отличия в произношении, но их не было.

– Она сама мне сказала сразу, как перенесла меня сюда. Причем пообещала, что я смогу общаться на любом языке встреченных мною людей! В своей стране я погиб в одной из битв и Богиня дала мне шанс прожить вторую жизнь, почему-то перенеся меня к вам.

– Как называется твоя страна?

– Российское царство, оно очень огромное. Я в своей стране возглавлял охрану одного из приближенных к царю дайме. Царь правит страной не как ваш император, у него полная власть как у сегуна.

Иэясу опять удивился – неограниченная власть императора в Японии невозможна – он зависим от назначаемых правителей, которые скудно выделяют средства на содержание двора императора. Порой Император и его родственники голодали. "Что же делать с этим чужеземцем, так прекрасно говорящим на японском? Может использовать его знания и оставить при себе?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю