Текст книги "Первая раса. Хозяева. Книга первая (СИ)"
Автор книги: Вадим Хлыстов
Жанры:
Эротика и секс
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
центральных дверей приоткрылись и на верхнюю ступень лестницы вышел главный жрец
храма Нахти. Одетый просто, лишь в одну юбку, но атрибутом верховной жреческой
власти посохом, навершие которого было искусно вырезано в виде головы совы, Нахти
спокойно оглядел толпу перед храмом, а потом перевел взгляд на Яра, стоящего рядом с
диском:
– Это ты хочешь со мной говорить?
Яр склонился в низком и подобострастном поклоне:
– Позволь мне и двум моим спутникам приблизиться к тебе, великий, да будешь ты жив, невредим и здоров!
Жрец благосклонно кивнул:
– Ну что же, подойдите. Я готов выслушать тебя.
Яр, в сопровождении Марты и Уоти, не разгибаясь, быстро преодолел девять ступеней и
пал перед верховным жрецом ниц, уткнувшись лбом в гранит. За его спиной в такой же
позе склонили колени его спутники.
Нахти чуть тронул Яра за плечо:
– Можешь поднять голову странник, а я вижу, что ты странник, и начать говорить.
Спутник Марты, оставаясь на коленях, разогнул свою спину:
– Тысячу раз кланяюсь тебе и целую стопы твоих ног, мудрейший. Я действительно
путешественник и торговец, и проделал долгий путь, прежде чем доплыть до Хут-Ка.
Мной был дан обет богу Тиру, моему покровителю, что если я невредимым доберусь до
столицы Империи Тукан, принести в дар храму бога мудрости трех белых быков, трех
черных коров, а также шесть белых и шесть черных коз. Прошу тебя, прими это скромное
подношение.
Жрец еще раз благосклонно кивнул:
– Храм примет твой дар, странник. Но я вижу у тебя на груди медальон с изображением
бога, которому я служу. Только жрецам храма Тира разрешено носить такие медальоны.
Яр посмотрел Нахти прямо в глаза, и хотя говорить он начал тихо, его ответ и
последующая беседа на ступенях с главным жрецом храма Тира странным образом были
услышаны всеми любопытными, собравшимися на площади:
– Я действительно еще являюсь Хем Нетер – «слугой бога» в храме Тира в городе Сарепта
народа Фенеху, на восточном побережье Великой Зелени, о великий. Мне, как Хем Нетер
было знамение, что всему Тукану угрожает смертельная опасность! И я прибыл с этой
ужасной вестью к тебе!
Лицо верховного жреца закаменело:
– Смертельная опасность Тукану? Я не ослышался?!
– Именно так, мудрейший, здоровья тебе, радости, силы…
Нахти несколько мгновений внимательно осматривал Яра, а затем не сильно стукнул
концом посоха о плиты ступени. Створки центральной двери храма за его спиной тут же
снова приоткрылись и из-за них выскользнули три служителя. Главный жрец указал
подбородком на площадь:
– Животных – в храмовые стада. Воинов странника – проводить в помещение охраны.
Зевак – спокойно, я подчеркиваю, спокойно и вежливо попросить разойтись. А ты Хем
Нетер храма Тира из Сарепта со своими спутниками – следуй за мной.
Они быстро прошли через главный зал храма, потом через внутренний двор со своим
садом и оказались в той части комплекса, где располагались личные покои верховного
жреца. Нахти немедленно выгнал из них всех слуг с рабами, провел своих спутников в
комнату, служащую ему для работы со свитками и плотно затворил за собой двери.
Яр с тяжелым вздохом распрямил до того покорно сгорбленные плечи, огляделся, увидел
большое, широкое кресло, плюхнулся в него и приказал охрипшим голосом:
– Вина мне. Крепкого. Много.
Глава его грязного клана Смотрящих и Изменяющих, и по совместительству верховный
жрец храма Тира, суетливо схватил с отдельно стоящего столика большой серебряный
кувшин, налил из него в золотой кубок вина, встал на колени и с поклоном протянул этот
кубок Яру:
– Прости меня Второй Отец Великого Дома Ибер, силы, радости и крови тебе, что ты
вынужденно преклонил передо мной голову.
Спутник Марты посмотрел на Нахти исподлобья, еще раз вздохнул, и игнорируя
протянутый кубок, отобрал у него кувшин:
– Да плевать. У меня за всю жизнь уже столько корон с этой головы упало… Одной
больше, одной меньше… Но я же сказал – Вина. Много. А ты мне что суешь?
Он заглянул в отобранный кувшин, понюхал его содержимое, удовлетворенно поцокал
языком и начал жадно пить прямо из горлышка.
Марта, до этого с интересом рассматривающая стеллажи со свитками, неодобрительно на
него покосилась:
– Может лучше все же из чаши, яростный?
Ее спутник на мгновенье оторвался от приятного занятия и совершенно по босяцки вытер
рот тыльной стороной ладони:
– Нет, не лучше, незабвенная. Так почему-то вкуснее и быстрее утоляет жажду…
Он решительно допил вино из кувшина, сунул пустую емкость обратно в руки Нахти, сел
в кресле прямо и пробормотал:
– Я, наверно, никогда не привыкну к бессмысленному гвалту этих безволосых хезуров, их
скачущим как блохи мыслям и запаху немытых тел. Клянусь правым верхним клыком
Первого Отца – это отвратительно…
Яр несколько мгновений сидел, глядя прямо перед собой, а потом решительно хлопнул
ладонями по подлокотникам кресла:
– Ладно, это все пустые разговоры… Перейдем к делу. Сегодня слухи о том, что прибыл
некий посланник к верховному жрецу храма Тира с вестью об угрожающей Тукану
смертельной опасности, начнут расползаться по столице. Тайной службе храма следует
эти слухи поддерживать и не позволять им затухать. Через несколько дней они
обязательно дойдут до Императора, и он потребует тебя Нахти к себе. Или ты сам к нему
пойдешь первым. Позже мы определимся, как лучше поступить. Но в любом случае, ты
воспользуешься этим визитом, как и было оговорено на нашей первой встрече, чтобы
представить меня и Первую Мать Санахту. В разговоре с Императором, как бы, между
прочим, заяви, что у нас есть для него дар, достойный такого великого воина как он. Далее
– сегодня ты расскажешь Первой Матери все, что знаешь о гареме Владыки. О
взаимоотношениях между Повелителем Тукана с его женами и фаворитками, о
противоречиях среди женщин и их соперничестве за сердце и милости Санахта… Там
обязательно должно быть острое соперничество и зависть. Самки хезуров еще те
штучки… Я залил огнем весь континент за Большой Водой, который вы называете землей
Кукулькан. Лично растерзал Второго Отца Дома Пикчу и вырезал всех магов из его
чистых кланов. Ходил Тропой по таким местам замирья, от которых даже колдуны сходят
с ума… Но если бы мне предложили разбираться в хитросплетеньях змеиного клубка под
названием гарем хезуров, я бы немедленно наложил на себя руки. Поэтому о нем
рассказывай только Первой Матери. А она мне потом в облегченной форме, чтобы я не
повредился головой, все растолкует. Мне же – ни слова!! Тебе понятно это, жрец?!
Глава грязного клана приложил правую руку к сердцу, тяжело вздохнул и низко
поклонился:
– Я все понял, Второй Отец. Особенно про гарем. Сам порой, выясняя отношения со
своими женами и наложницами чувствую, что совсем теряю рассудок от того, что я всегда
почему-то виноват… Даже в мелочах… А как жалят их змеиные языки!… Сешт бы все их
племя побрал! Так и хочется иногда взять большую палку и…
Марта, стоящая к ним спиной, внезапно развернулась и вопросительно – недоуменно
подняла правую бровь:
– Гм..??
Нахти бросил на нее торопливый взгляд и почти распластался на полу:
– Ох… Простите, Великие!! Силы, крови вам!! Это совершенно не относится к делу! Все
будет так, как вы приказываете!! Но позволено мне будет задать вопрос, Второй Отец?
Яр тоже украдкой покосился на свою спутницу и сделал надменное лицо:
– Позволяю…
– Жрец твоего храма должен был довести до тебя и Первой Матери важную новость. Он ее
довел?
Спутник Марты, не отвечая, перевел взгляд на Уоти, который так же как и Нахти, после
того как они вошли в комнату, упал на колени и до сих пор так стоял, уткнувшись лбом в
пол:
– Подыми голову, Уоти. О каких важных новостях ты мне говорил, когда мы шли к
рынку?
Тот немедленно распрямил спину:
– Среди людей есть маги, Второй Отец…
Яр с Мартой недоумевающе переглянулись. Потом Марта одним неуловимым движением
перенеслась с другого конца комнаты, очутившись стоящей напротив жреца. Она резко
схватила его за подбородок, заставив смотреть себе в глаза, и четко выговаривая слова, произнесла:
– Это невозможно, жрец. От самца и самки хезуров не может быть потомства,
обладающего магическими способностями. Этого не позволит их жизненный код. Ты
лжешь.
Уоти чуть качнул головой:
– Я готов пройти испытание твоим взглядом, Первая Мать, став вечно влюбленным рабом.
Хотя, моя преданность и без того безгранична. Но я не лгу. Среди людей действительно
есть маги.
Произнеся последние слова, жрец внезапно почувствовал, как по самой сути его «я»
прошлась ласковая волна, которая мгновенно разложила его личность на маленькие
кубики, а потом также быстро эти кубики сложила. До него донесся ментальный запах
давно увядших цветов, как подарок за преданность, и ласковая волна исчезла…
Марта медленно повернула голову в сторону своего спутника и недоуменно подняла
брови:
– Он действительно не лжет… Но как это может быть? Маги среди людей? Это же
невозможно…
Яр, теперь напряженно сидящий в кресле, отрывисто бросил:
– Рассказывай Уоти. С самого начала.
Жрец несколько мгновений молчал, сосредотачиваясь:
– Перед своим отбытием, ты приказал выяснить, Второй Отец, кто ненавязчиво начал
следить за нами, когда мы прибыли в Хут-Ка из пустыни. На третий день, вечером, выходя из ворот второго дома, который я купил для вас, я заметил пять человек, которые
очень хорошо маскируясь под нищих, действительно начали следить за мной. Я применил
к ним «глаз Таверет», или по-простому – отвел глаза. Это, как известно, не магический
ритуал, а просто воздействие на внимание другого человека жестами или особым
состоянием собственного «я». «Глаз Таверет » сработал, и они меня потеряли из виду. По-
видимому, старший из преследователей запаниковал, и не удержавшись, для моего поиска
применил магию. Его подчиненные, поняв это как разрешение, тоже выбросили
магические щупальца поиска. Все это продолжалось считанные мгновенья, так как скорее
всего, у них есть приказ на запрет использования магии, потому что меня они так и не
увидели, но магический ритуал немедленно прекратили, как после резкого окрика…
– Ты уверен, что это была магия?
– Да, Второй Отец, уверен. Магический рисунок невозможно ни с чем спутать. Только их
магия была совершенно другого узора и лежала…гм…как бы в другой плоскости. И
почему-то светилась синим цветом… Во всяком случае я так ее воспринял….
– А лица их запомнил?
– Навсегда, Второй Отец.
– Это хорошо…
Яр откинулся в кресле и задумчиво потер подбородок:
– Маги среди хезуров… Кто бы мог подумать… Невероятно…Это может сильно помешать
нашим планам в отношении Императора. Ведь они могут быть на его стороне… Меня не
покидает предчувствие, что эта пятерка всего лишь листья на дереве тайного магического
ордена, который появился у хезуров…
Второй Отец решительно встал с кресла:
– Значит так. Вы оба сегодня вечером прибудете в тот дом, который был куплен для нас.
Ты Нахти, расскажешь Первой Матери все про гарем Санахта, а ты Уоти еще раз, не
упуская не одной детали, расскажешь про твою встречу с человеческими магами. Надо
разработать план, как не вызывая никаких подозрений, одного из этих магов пленить, потом допросить и главное – использовать. Для этого я переподчиню тебе Уоти
наемников. В самое ближайшее время плененный хезурский маг должен сидеть передо
мной. Все ясно полукровка?!
Уоти упал на колени и приник лбом к плитам пола:
– Все будет исполнено так, как ты приказал, Великий, силы тебе и крови…
Конец первой части
Глоссарий к роману «Первая раса. Хозяева».
Афр – континент, на северо-востоке которого расположена Империя Тукан.
Бог Мин – покровитель путешественников, торговцев и как ни странно – воров.
Бог Сешт – Бог смерти, разрушения и хаоса.
Бог Тир – Бог мудрости.
Бог Шу – Бог солнца.
Богиня Тхор – Богиня луны.
Богиня Эхаби – Богиня мертвых, жена Сешта.
Великая Зелень – море на севере от Империи Тукан.
Великий Дом Высокородных – сообщество Кланов, по типу пчелиного роя, практически
бессмертных существ обладающих сверх магическими и магическими способностями, доминирующее на определенной территории. Управляется дуумвиратом, состоящим из
Первой Матери и Второго Отца Дома.
Второй Отец – особь мужского пола, практически бессмертная, стоящая во главе
Великого Дома. Отвечает за безопасность Великого Дома. Главный воин и стратег.
Полигамен.
Геон – главная река Империи Тукан. Разливается один раз в год.
Дехен – основная мера денег в Тукане. Бывают золотые и серебряные дехены в монетах.
Могут еще использоваться наручные браслеты из золота, серебра или меди.
Димашк – государство на востоке от Империи Тукан.
Императорская дорога – дорога, проложенная неведомыми строителями древности, связывающая между собой основные торговые центры Тукана, побережья Великой Зелени
и Оранжевого моря.
Имперский локоть – мера длины, приблизительно 1 м.
Канн – мера длины, приблизительно 50 см.
Клан Великого Дома – община особей с похожими магическими способностями. В
каждом Великом Доме около десяти Кланов. Кланы бывают «чистые» и «грязные».
Чистые Кланы состоят из мужских и женских особей без примеси человеческой или
животной крови. Грязные – полукровки, результат вступления в связь членов «чистых»
кланов с людьми или животными. Генетические способности мужских особей Кланов
Великих Домов очень гибки и позволяют давать потомство практически от любого
существа.
Народ Фенеху – строители кораблей. Живут морской торговлей и грабежом на море.
Оранжевое море – море на юге от Империи Тукан.
Острова Великой Зелени – группа островов, расположенных на севере от Империи Тукан
в Великой Зелени.
Первая Мать – особь женского пола, практически бессмертная, стоящая во главе Великого
Дома. Отвечает за все вопросы Дома, кроме его защиты. Полигамна.
Первый Отец всех Великих Домов – легендарная личность. Высокородные тоже имеют
свою мифологию. И в соответствии с ней их общим родоначальником был некий Первый
Отец. Поэтому главный защитник Дома всегда носит звание Второй Отец, а не Первый.
Сарепта – город-государство, расположенный на побережье Великой Зелени на северо-
востоке от Империи Тукан.
Страна Львов – страна варваров, расположена на западе от Империи Тукан.
Страна Мариб – страна кочевников, расположена на юге от Империи Тукан.
Страна Огнепоклонников – расположена далеко на северо-востоке от Империи Тукан. Об
этой территории известно лишь то, что жители ее населяющие поклоняются всем видам
огня.
«Танец семи покрывал» – в нашей реальности – танец Саломеи – дочери любовницы
тетрарха Ирода – Иродиады, которая в свою очередь была женой брата Ирода – Филиппа, то есть невесткой Ирода. Саломея танцует этот танец перед любовником своей матери -
Иродом, своим родным дядей, и по настоянию своей матери – Иродиады, совращает его
танцем. Ирод в награду за проведенную ночь преподносит Саломее на блюде
отрубленную голову Иоанна Предтечи – (Евангелие от Марка 6:20)
Усен – мелкая медная монета.
Хезур – презрительное название человека с намеком на обезьяну.
Хут-Ка – столица Империи Тукан.
Четырехречье – местность, расположенная на юге от Димашка. Об этой территории
известно лишь то, что ее жители обладают непревзойденным коварством.
Шем – мера длины, приблизительно 2 км.
Сноска (1) – стихи Камола Худжанди, персидско-таджикского поэта 12-13 веков.








