355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Жмудь » Горечь победителя » Текст книги (страница 1)
Горечь победителя
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 22:56

Текст книги "Горечь победителя"


Автор книги: Вадим Жмудь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Жмудь Вадим Аркадьевич
Горечь победителя

Жмудь Вадим Аркадьевич

ГОРЕЧЬ ПОБЕДИТЕЛЯ

– Глупец! Ты с кем помыслил тягаться?

– Не я один, нас была сотня.

– Преступление, совершенное многими не перестает быть преступлением.

– Да, но мы не преступники.

– Вы переступили заповедь Господню, Азазел!

– А ты ли не был с нами, Рафаил?

– Я образумился.

– А я – нет.

– Потому я и говорю, что ты – глупец!

– Как знать, Рафаил?

– Ты останешься в этой пещере.

– И буду помнить свою любовь. Разве этого мало?

– Ты мог бы вернуться на небеса!

– Если бы я хотел это, я бы сделал это давно.

– Ты не послушался приказа.

– На то мне дана воля. Если бы я всегда должен был делать лишь то, что Он велит, то зачем же Он дал мне волю его ослушаться? Раз я могу ослушаться, стало быть, это – мое право.

– Зачем тебе это? К чему?

– Любовь не дает на это ответа.

– Любовь? Как может ангел любить земную женщину? Послушай, Азазел, все мы – грешны. Все заблуждались когда-то. Благо не в том, чтобы не заблуждаться, благо в том, чтобы отречься от своих заблуждений.

– Отрекаться сможет лишь тот, кто сам пришел в к выводу о своей неправоте.

– Ну, да! Конечно!

– А я такого вывода ещё не сделал. Уверен, что не сделаю никогда.

– За тебя подумали другие. Он решил за тебя, твое дело лишь повиноваться, иначе...

– Что иначе?

– Ты останешься в этой пещере навеки.

– То есть я останусь на земле. Это-то мне и нужно.

– У тебя не будет ни еды, ни питья.

– Ангелы в этом не нуждаются, и делают это лишь от скуки. Ты ли не знаешь этого? А мне уже никогда не будет скучно, ибо я вкусил жизни земной и любви женщины земной.

– Стоит ли земная женщина небесного блаженства?

– Да! Стоит!

– Но ведь у тебя её уже нет!

– У меня никто не отнимет права и возможности ей любить.

– Она умерла.

– Ошибаешься, она живет в сердце моем.

– Так и неси её в своем сердце дальше, только возвращайся на небо!

– Это невозможно. Кроме того, здесь всё напоминает мне о ней, а там все будет мне чужим. Нет уж, лучше я останусь.

– В пещере?

– Самые темные пещеры земли мне милей холодных и бесчувственных небес.

– Твое решение окончательное?

– Да.

– Глупец. Ты думаешь, что ты меня огорчил? Нисколько. Я заранее знал, что ты не согласишься. Я лишь исполнил свой долг, предлагая тебе одуматься. Поверь мне, без тебя на небесах не станет пусто.

– Свято место пусто не бывает.

– На твое место найдутся сотни желающих.

– И ты – среди первых.

– Меня и мое место устраивает.

– Не забудь маленькие изменения.

– О чем ты говоришь?

– Он разгневан на то, что люди стали рождать от ангелов.

– Этого больше не повторится.

– Конечно. Он примет меры.

– Глупости.

– Глупости оставлять в вас мужскую силу.

– Что?

– Да. Приготовься к тому, что тебе не захочется на землю больше никогда.

– Ты не можешь этого знать!

– Я научился читать в сердцах, а не только в думах. Сердцем я вижу больше, чем божественной силой. Так и будет. Все вы станете херувимами.

– Это ещё не известно. Зато мне точно известно, что ты умрешь.

– Быть может.

– Точно. Потоп прольется на землю, и ты утонешь в этой пещере, один, всеми забытый.

– Она будет помнить меня.

– Её нет.

– Откуда тебе знать? Где-то она есть. И в моем сердце она есть. Я буду с ней всегда.

– Твое "всегда" скоро закончится.

– Да, вероятно, но я до конца моих дней останусь самим собой, а вы лишитесь...

– Стоит ли говорить о том, что уже не может пригодиться?

– Оставь меня. Мне смешно с тобой спорить. Одиночество мне намного милее твоего общества.

– Прощай, раб. Прощай, червь ничтожный.

– Это ты мне?

– Тебе.

– Да-да. Как верно! Скажи ещё раз "Прощай, раб!" и добавь "Здравствуй, бог!"

– Ты безумен. Так тебе и надо. Ты заслужил свою участь.

– Как и ты – свою.

– Прощай, раб.

– Да. Прощай, ангел.

– Ну, то-то же!

– Прощай... Прощай навеки, ангел Рафаил, и здравствуй раб божий Рафаил.

* * *

... Когда воды Всемирного Потопа схлынули, из замытой тиной пещеры с трудом выполз изможденного вида мужчина. Он долго отплевывался от тины и грязи, а затем, войдя по пояс в прозрачные морские воды, он промывал лицо и руки, плечи и живот. Когда его руки опустились ниже, он весело улыбнулся, потом задрал голову к небесам и что есть силы закричал: "Здравствуй Азазел, хозяин своей судьбы! Хорошо ли тебе, раб Рафаил?".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю