355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Макаров » Сказочные приключение Полины и ее друзей » Текст книги (страница 3)
Сказочные приключение Полины и ее друзей
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 10:41

Текст книги "Сказочные приключение Полины и ее друзей"


Автор книги: В. Макаров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Филин для верности надел очки. Потом снова снял и уже без очков отстучал ответную телеграмму.

Кот поймал брошенный белкой кусок бересты. На ней стояло всего два слова: Встреча Сумерки.

Кот призадумался. Как это надо понимать? Какая встреча и с кем? И причем тут сумерки?

– Вот вам и ученый! – пожал плечами Бумажный.

– А может, это не ученый филин, а просто филин?

– Проотофилин? Вот так фамилия!

– Не суетитесь! Важность момента требует серьезности.

Стали дожидаться сумерек, но вечер наступил раньше, чем дождались сумерек. В воздухе замелькали блуждающие огоньки.

– Ах, вот в чем дело! – Воскликнул Кот. – Сумерки – это значит, что в сумерках начнется цветочный бал. Ведь наступила пора медосбора, как же я мог забыть об этом! По этому случаю королева всегда устраивает бал. Ну, ребята, у меня гора свалилась с плеч! К тому же нас встретят!

Между тем в воздухе все прибавлялись огоньки – это летали все те, чьей обязанностью было освещать ночной бал. Здесь были светлячки с китайскими фонариками всех оттенков, различные таинственные огоньки, безымянные, в том числе и болотные, которых все так боятся, а бояться их, собственно, нечего. Народец безобидный и работящий.

Вон как трудятся – светло, как днем, разве что гораздо красивей. Было видно, что уже много насекомого народу собралось на бал, но он еще не начинался. Ждали выезда Королевы Меда. И тут, во время образовавшейся паузы, заблудившихся путешественников посетил королевский гонец. Им оказался гороховый стручок – он прыгал и скакал, а был-то всего-навсего маленькой древесной лягушкой. Это у него ливрея была из створок горохового стручка. Он предложил незваным, но дорогим гостам находиться поодаль гуляющих на лугу, дабы не повредить какого-либо малорослого зазевавшегося чудака, и ждать выезда Королевы.

Выезд Королевы был назначен с минуты на минуту.

И вот затренькали, зазвенели те самые, голубые, синие и белые колокольчики, что всегда сопровождают все королевские выезды.

В окружении своих приближенных предстала Королева Меда. И тогда произошло самое удивительное для наших путешественников. Они увидели, что в королевскую ладью впряжен не кто иной, как трехглавый дракон. И какой! (Словно живьем отлитый из золотых капелек росы, упавших со спелого лимона. Он был подобен маленькому мохнатому солнцу, взошедшему ночью. И три его головы, которые не изрыгали отвратительного пламени и не коптили дымом, принадлежали осе, пчеле и шмелю.

Полина была в восторге.

– Я всегда знала, что пчела-шмель-оса – это чудоюдо такое трехголовое.

Королева сделала круг почета и открыла бал. Она была красивее всех среди разряженных гостей, цветочная фея. Ее наряд и корона были сотканы из золотой и серебряной пыльцы. За спиной у нее, поблескивая, трепетали крылья. Но все затмевала ее вязаная кофта в желто-черно-коричневую полоску и это придавало Королеве тигровое очарование.

Кот удалился для переговоров, осторожно ступая по траве. Вернувшись, он сказал, что Королева готова им помочь и пришлет на выручку им своего закона. Нескрываемая радость засветилась у всех в глазах. О таком можно было только мечтать!

Когда прибью дракон, всем хватило места в ладье, выкованной из добротного дубового листа.

Во время помета Поташа близко рассмотрела все три головы дракона. В центре красовалась голова шмеля, по бокам соответственно – пчелиная и осиная. В них было много общего, ведь эти три головы были родственницы. Все же пчелиная голова выглядела добрее, хотя жало у нее было, быть может, и пострашнее. Но сейчас опасаться ее жала не было оснований. Именно к ней Полина и обратилась.

– Скажи мне, пчелиная голова, правда, что вы настоящий дракон?

– Теперь уже нет, но когда-то был.

– А когда?

Пчела передала шмелю и осе управление полетом и начала рассказ.

– В стародавние времена, знаешь, в Медовой Глухомани была страна. В эту страну я и отправился, когда мой отец и моя мать, состарившись, ушли в глубокие подземные пещеры, чтобы не видеть дневного света. Я остался один в кратере вулкана. Каждую ночь я поднимался наверх, садился на краю и раскачивал серный дым. От этого тряслась земля. Люди называли это землетрясением и в ужасе покидали свои жилища. Но скучно все время раскачивать одни бесплодные горы. Меня все больше озлоблял медовый ветер цветущей страны. Я покорил этот ветер себе и посылал туда полчища черного дыма и пепла. Все было бесполезно. Тоща я отправился в эту страну сам. Но о том, что произошло дальше, тамошним народом сложены стихи. Я помню их наизусть.

Была цветущая страна.

Глава девятнадцатая БАЛЛАДА О ЦВЕТОЧНОМ ЭЛИКСИРЕ

Была цветущая страна

И вот – край разорен.

Но не вражда и не война

Ей нанесли урон.

Лежит в развалин

Ее сгубил дракон.

Три головы и шесть клыков,

Три жала точат ад.

И всех отважных смельчаков

Он щелкал, как ягнят.

Летал он и палил огнем,

И дымом отравлял

Все, что ему встречалось

А ночью хохотал.

Он веселился, что сильней

Его на свете нет.

И стадо жаренных свиней

Глотал он на обед.

То, что крестьянин запаса

На целый год вперед,

Дракон за ужином сжирал

Как с маслом бутерброд.

Бежали люди от беды

И уводили скот.

И начал разорять сад

Ужасный живоглот.

Он в лапы брал весенний сад

Где в розовых кустах

Горел на солнце виноград

И пели сотни птах.

Он этот сад топтал, крушил

Язвил концами жал,

Пчелиный улей ворошил

И пчел уничтожал.

До Королевы Меда весть

Дошла о зле таком.

Спасенья нет? Спасенье

Но только волшебством.

Она летит, она спешит.

Вот перед ней дракон.

И королева говорит:

Противный вид! Ужасный вид:

Подайте мне флакон.

И слуги тотчас поднесли

Флакон ее духов.

В нем собраны со всей земли

Все качества цветов.

Их цвет, их дивный аромат

И доброта корней

Сильнее злобы во сто крат.

Предательства сильней.

Три капли бросила она

И, очищая мир,

Язвит дракона, как весна,

Цветочный эликсир.

Лежит поверженный дракон

И чует смерть свою.

Затрясся, как лягушка, он

Злодеям есть один закон

Им смерти нет в бою!

Сказала Королева слов

Немного – вот они:

Что сделать мне из трех голов?

Оса, пчела и шмель – таков

Ваш образ на все дни!

И вам лекарство будет труд,

Вклад в общий праздник наш.

Но раз в году – вас запрягут

Возить мой экипаж.

Вот как повержен был злодей

Когда-то в старину.

И смех вернувшихся людей

Вновь возродил страну.

Пчелиная голова умолкла. И было непонятно, жалеет ли она о прошедших временах или радуется тому, что они прошли. Но судя по всему, она дорожила своей легендой. И Полина поняла, что во всей этой истории – как бы это сказать -...

Но тут опять заговорила пчелиная голова. Наверно ей самой не давали покоя мысли о прошлом.

– Радоваться или не радоваться тому, что какие-то времена прошли, а какие-то наступили – все это не существенно. Избавление от неправедного пути – вот что существенно, да. Это превыше всего.

На этом пчела кончила свой рассказ и больше не отсекалась от управления полетом.

После космической головокружительной поездки полет на драконе путешественники восприняли легче, чем купание в лунных лучах.

Дракон должен был перевезти их через тридесятую глушь и высадить как можно ближе к цели их путешествия. Таков приказ Королевы.

Вскоре они уже снова шагали по своей дороге. Теперь до Города Должников было и впрямь рукой подать.

А дракон улетел, вернулся в распоряжение своей повелительницы, в Медовую глухомань.

Глава двадцатая НЕ ВЫРОС И НЕ СТАЛ МЕНЬШЕ

Издали Город Должников казался построенным из кубиков. Слева над ним светила Луна, справа сияло Солнце.

Приблизившись к нему, путешественники увидели, что город нисколько не вырос. К счастью, он и не уменьшился ровно на столько же. Этому никто не удивился. В сказках, и не только в сказках, частенько происходит так, что большое становится незаметным, а чему не придавали значения, в одночасье вырастает до небес.

– Это же мои кубики! – радостно прыгала Полина. – Но как это из них получились такие хорошенькие домики?

С трубами и окнами, да еще с открывающимися дверями!

Она ползала на коленях и заглядывала под крыши, представляя крошечных жителей, которых все не удавалось застать дома.

– А как же Луна и Солнце? – недоверчиво спросил Бумажный. – Они тоже твои? Как же это может быть, если Луна и Солнце настоящие?

– Конечно, настоящие и поэтому мои! Здесь все настоящее.

Стараясь ничего не повредить, Полина и ее друзья рассматривали город. Что и говорить, затейливый городок! Было ясно, что его достоинства вызывают всеобщее восхищение.

Полина толковала:

– Это крепостные стены, на них будет стоять рыцарь с мячом.

Кто-то переспросил:

– С мечом?

– Я и говорю, с мячом.

Но больше всего ей нравилась изящная мебель в домиках – кроватки, столики и стулья на круглых точеных ножках.

– Забавно, – хмыкнул Кот, – кто бы мог спать на таких невообразимых перинках?

В его остроухой голове мелькнула не совсем четкая мысль о мышах, мышатах, улитах и лягушатах.

Мыши с мышатами разбежались, лягушата с ушатами распрыгались. Ушаты расплескались и опрокинулись.

Кот фыркнул.

Глава двадцать первая ДВОРЕЦ ДОЖДЕЙ

Железный потрогал городские ворота.

– Осторожно, а то они упадут! – заволновалась Полина.

– Что же тоща будет?

– Тогда надо будет кузнеца ловить, – отвечала она, поправляя арку над воротами, – и ковать новые.

– А куда он сбежал? – приставал Железный.

– Он никуда не сбегал, ты что, не понимаешь? Он же в траве живет и поймать его не так-то легко. У тебя есть спичечный коробок? Нужен обязательно пустой.

– В какой же траве он живет – в той или в этой?

– В зеленой траве он живет. – Полина что-то еще говорила про кузнеца, но у городской стены стоял белый конь и его давно не кормили. Полина не могла так этого оставить. Она прикидывала по-хозяйски.

– Что лучше дать коню на обед? Сена или травы? Или сварить каши?

Каша представлялась гораздо заманчивей. Она была быстро сварена и еще быстрее съедена.

Коню также досталось несколько ложек.

После обеда отправились осматривать самое высокое строение в центре города. Это было красивое здание со множеством башенок и галерей.

– Если не ошибаюсь, это и есть обещанный Дворец Дождей, – сказал Кот. – Надо же, из самой Венеции привезли. Давайте войдем.

По всем переходам и закоулкам Дворца бегали и кувыркались Сквозняки, озорные внуки Четверых ветров. Их любимым занятием было разводить радужную дождевую воду и пускать под небо разноцветные пузыри. Пузыри клубились и разлетались во все стороны света и постепенно превращались в облака и тучи. Если эти тучи и облака попадали на Юг, то из них проливался теплый южный дождь. Если на Север, то дождь мгновенно превращался в снег и мягким белым ковром опускался на землю.

Но какой же Дворец Дождей бывает без лягушек? Лягушачьи концерты здесь никогда не умолкали. Главный Дворцовый Пруд, хотя и был местом постоянных дворцовых переворотов, имел даже свой собственный гимн. Его большеротые обитатели не упускали случая им похвастаться. Эхо Дворца густо окрасилось зелеными голосами:

Все мы сопрудники в этом пруду.

Пруд запрудили и мы забродили,

Кто где, кто куда.

Повсюду вода

На слуху, на виду.

Вода хороша повсеместно,

Известно.

Ква-ква, но особенно в нашем пруду.

Когда вышли из Дворца, Ледышка, давно уже оттаявший и душой и телом, оглядел Дворцовую Площадь и просто не смог обойтись без рифмы:

Такого в мире не бывает!

Таких чудес на свете нет!

Здесь Площадь сразу отражает

И солнечный и лунный свет.

– А я знаю почему. Это потому, что Площадь выложена круглым и гладким булыжником. – Железный изобразил руками, какой круглый и гладкий этот булыжник.

– Нет, – возразил ему Тот, кто отказался от себя, – потому что над этим городом Луна и Сеянце дружат между собой.

– Пока они не поссорились, – промурлыкал Кот, – этот бок я буду греть под Луной, а другой – под Солнцем. А потом наоборот. Масса возможностей!

Он плавно растянулся на лужайке и повел вокруг довольными главами.

Глава двадцать вторая О ЧЕМ ЖУЖЖАЛА БУКВА "Ж"

В это время из-под крыши одного домика вылетел некто в черной блестящей броне, усиленно нажимая языком на букву "Ж", которая жила у него во рту.

У всех нас много разных букв под языком. А вот у жука всего одна. Или у того же кузнечика. Пилит свою букву "3" с утра до ночи, как будто где-то заело. Для того и нужно учить весь алфавит, чтобы не быть такими однообразными.

Справедливости ради, необходимо сказать, что у жука единственная буква "Ж" обнаруживала богатое содержание. Песня, да и только!

Я жук-скороед,

Скоро ем свой обед.

Желтое жабо, жакет,

Желудь, жаба,

Жалоб нет.

Жук закончил песенку и, пощелкав доспехами, сел прямо на голову Тому, кто...

– Это ты? – спросил Жук.

– Я. – Последовал ответ.

Песенка Жука произвела солидное впечатление, – так и подзуживало немного пожужжать.

Бумажный пел песенку жука как свою.

Железный отмахивался от осы: рыцарь снял старые доспехи, а новые были в примерке.

У Кота жужжание выходите не стишком складно, он и не огорчался, все и так складывалось удачно.

Самое главное, что нигде не было видно никаких должников. Скорее всего они были на других картинках. Но тут все страницы в книге...

Глава двадцать третья ИНТЕРМЕДИЯ: СТАРИННЫЙ ДУЭТ

– Позвольте, это несправедливо! Что вы знаете о букве "3"? Жук, жабо и жалоб нет – все это чудно! Однако и буква "3" имеет свое значение, как впрочем, и любая другая буква алфавита, а их, как вы, конечно, знаете, целых тридцать три.

Так говорил Кузнечик. Он стоял на крыше красного домика и, как водится, держал под мышкой скрипку. Кузнечик прижал смычок к груди:

– Поверьте, я говорю без раздражения.

– Но что это зззначит? – обратился к нему Кот, невольно растягивая букву "3". – О, я, кажется, уже загигшотазззирован! – заметил он с досадой.

– У вас действительно это "3" замечательно звучит. Но к делу. А вот, кстати, и мой приятель, старина Сверчок.

– Здравствуй, Сверчок!

– Здравствуй, Кузнечик!

Приятели трогательно обнялись.

– Прямо как в театре! – хлопнул в ладоши Бумажный, устраиваясь поудобней. Остальные незамедлительно последовали его примеру.

– Скажите, – спросила Полина Кузнечика, – вы музыканты?

– Мы музыканты, Сверчок? – в свою очередь спросил Кузнечик своего друга.

– Мы звуковики, и этим сказано все.

– Итак, дорогие друзья, мы звуковики. Мы, как бы это выразиться, озвучиваем... Вся земля звучит... Да вы сами сейчас услышите. Сверчок, ты приготовил свои серебряные молоточки?

– Безусловно, маэстро!

– Итак, друзья, сейчас мы исполним для вас Старинный дуэт "Поэзия земли". О, вы только вслушайтесь, как эти два "3" – "Поэзия земли" ладят между собой!

Кузнечик и Сверчок сперва поклонились друг другу, затем почтеннейшей публике и начали. Взлетел смычок, ударили серебряные молоточки и оба приятеля запели:

Поэзия земли не умирает,

Едва от зноя в зелени садов

Попрячутся все птицы, как с лугов

Сквозь заросли к нам голос долетает

Кузнечика – он летом управляет,

Не чувствуя особенных трудов:

Чуть отдохнет и снова начинает.

Не прекращается поэзия земли.

И в зимний вечер, в час, когда мороз

Кует снега – сверчок ему перечит.

Пригреется за печкою в щель,

И кажется среди дремотных грез,

Что это отзывается кузнечик.

– Браво, отлично! – раздались дружные восклицания. Слушателей оказалось больше, чем предполагалось. Был среди них и автор "Старинного дуэта" – английский мальчик Джон Ките. Часть аплодисментов, таким образом, относилась и к нему. По скромности своей он не решился ответить на эти знаки всеобщего одобрения и сидел тихо с горевшим лицом.

Кот встал и, мягко похлопывая своими пушистыми лапами, сказал:

– Прекрасно! Благодарим вас за доставленное удовольствие. Да, это серьезно, это значительно!

– Минуточку! – запротестовал Кузнечик, – это вы разрешите поблагодарить вас, вы были так любезны и внимательны. И, надеюсь, вы извините нас за столь внезапное вторжение.

Кузнечик и Сверчок раскланялись и направились к пожарной лестнице.

– Ах, чуть было не забыл! – Кузнечик остановился и повернулся к Полине. – Кажется вы, деточка, собирались искать Кузнеца?

– Что вы, не беспокойтесь, ворота совершенно целы!

– Какое же беспокойство, деточка! Если понадобится, звоните в колокольчик – три раза.

Кузнечик продемонстрировал, как это делается – вот так!

Колокольчик прозвонил – динь-динь-динь, и Полина увидела, что это тот колокольчик, который появился в начале сказки. Но тут все страницы в книге перевернулись и чей-то знакомый голос произнес...

– Нет, нет! – перебила Полина. – Я ни капельки не хочу спать!

Глава двадцать четвертая ЧТО ДОРОЖЕ ДЕНЕГ?

– Рассказывай дальше! – крикнула Полина на всю комнату.

Человек, назвавший себя Старой Табакеркой Великого Сказочника, снова сидел в кресле под лампой. Улыбаясь, он положил книгу на стол.

– Тебе в подарок, – сказал он и надел свою большую шляпу. Вдруг шляпа взлетела и завертелась на кончике шпаги. На месте Старой Табакерки Великого Сказочника сидел Кот.

– Гоп-ля! – восклицал он. – Кто тебе поверит, что ты хочешь спать? Эй, отзовитесь, кто здесь хочет спать? – Он поймал шляпу и накрыл ею лампу. – Желающих нет!

– Нет! – Подтвердила Полина.

– И я не хочу, значит, и ты не спи! Уговор?

– Уговор!

– Ну, смотри, уговор дороже денег!

– Ладно! Надо ведь еще узнать, что такое табакерка? Табакерка-бабакерка! Интересно, а молодые табакерки бывают?

Старая табакерка нахмурилась. Она была уважаемым музейным экспонатом и сама не понимала, как она попала в незнакомую комнату. Разве что выпала из кармана, из тумана? Возмутительно! Она абсолютно ни при чем и всегда помнила волшебное слово, каким заканчиваются все сказки на свете. Постойте, какое же это слово? Волшебное – это раз! Слово – это два! Усиленная работа мысли отразилась на ее плоском лице. Но бедняжка не рассчитала своих сил. Нос ее комически задергался, и она чихнула. Чихнула соответственно своей музейной древности – не слишком громко, но достаточно внушительно, чтобы наконец поставить точку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю