Текст книги "Пять способов любви"
Автор книги: Умберто Фреско
Жанр:
Рассказ
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
Подобное сравнение навело мужчину на мысль, что его мечта не осуществится до тех пор, пока тот будет её целовать и беспрестанно думать, что теперь его Богиня наконец-то оказалась в его руках.
И даже будучи совершенно неуверенным, молодой человек стал захаживать в тот же мотель, который был ему знаком ещё с того раза, как он проследил за Мартиной.
Стояли первые дни августа, и отдающая влажностью жара была просто невыносима. Компания собиралась закрыться на летний перерыв ещё только через два дня, а Стефано уже решил провести отпуск вместе с Сильвией. Итак, мужчина думал позвонить ей, чтобы сообщить новость, но, желая всё сделать в несколько интимной обстановке, решил отвезти подругу в мотель.
Он уже бывал в этой комнате с круглой кроватью, окружённый теми же стенами, зеркальным потолком и необычайным светом, что всё вместе создавало атмосферу настоящего казино тридцатых годов, а точнее, провёл несколько часов, занимаясь сексом, не принёсшим ему особого удовольствия.
И откуда ни возьмись вдруг прозвучал знакомый голос.
Это, вне всяких сомнений, была Мартина и ещё чей-то смеющийся голос.
Молодой человек подумал, что сейчас, возможно, и есть подходящий момент для того, чтобы всё увидеть – их охватит настоящее смущение, и отпираться дальше парочка уже не сможет.
Не успели они заговорить об отпуске, как Стефано вдруг сказал:
«Поспеши-ка, Сильвия, нам пора идти».
«И к чему такая спешка?»
«Я тут вспомнил, что мне нужно кое-что сделать».
«В такой-то час?»
«Да! В такой час, давай, шевелись».
Она оделась и, слегка раздражаясь, сказала.
«Но разве мы не должны были договориться насчёт отпуска?»
«А это мы сделаем завтра, понимаешь, сейчас уже поздно, и я извиняюсь, но мне и в самом деле нужно идти».
В конце концов, они вышли из комнаты и уселись в машину, чтобы подъехать в администрацию и забрать документы.
И всё же мужчина шёл медленнее обычного, ища по пути Мартину или её автомобиль.
И тут Сильвия сказала:
«А что ж ты не торопишься? Почему ты так медленно идёшь?»
Никого не видя, Стефано ответил.
«Извини меня, ты права, я и вправду вёл себя как настоящий болван, сейчас, конечно, с тобой я явно поспешил, равно как я уже опаздываю куда мне нужно, извини меня».
Мужчина проводил её до дома, по пути пытаясь как-то исправить своё глупое поведение, которое, к сожалению, он только что продемонстрировал.
На следующий день молодому человеку так и не выпало возможности с ней встретиться.
На часах уже было без двадцати шесть вечера последнего рабочего дня перед честно заслуженным отпуском, и Стефано отправился попрощаться с руководством, а затем, выйдя из президентского офиса, собрался было постучаться в дверь кабинета Мартины.
Он услышал её голос, видимо разговаривающий по телефону, и задержался, чтобы подслушать беседу через закрытую дверь.
«Да! Сегодня вечером я задержусь допоздна, я должна подготовить всю документацию, чтобы взять её в отпуск, вот поэтому сейчас я спокойно её изучаю».
Как раз в тот момент Стефано вновь спускался по лестнице и, поздоровавшись с коллегами, закрылся в туалете. Там он стал ждать, пока удастся остаться наедине с Мартиной.
Мужчина прождал несколько минут и когда увидел из окна, что остался лишь её автомобиль, то решил выйти.
Он поднялся по лестнице и появился прямо перед ней.
«И чем же вы до сих пор занимаетесь в компании?»
«Я не мог уйти, не попрощавшись с вами».
«Спасибо! Очень мило с вашей стороны».
Он подошёл, чтобы пожать руку, и как только та появилась, сразу же кинулся её целовать.
«Я хочу тебя!»
Женщина разорвала на себе блузку, как бы говоря этим:
«Я знаю, что ты тоже этого хочешь!»
«Но что же именно вас сейчас свело с ума?
Опусти свои руки! И прекрати!»
«Да хватит уже делать из себя святую! Все уже знают, что тебе нравится, когда это происходит по принуждению!»
«Да что ты такое говоришь! Мне же больно! Прекрати!»
Никак не находилось способа освободиться от этого молодого человека, напоминавшего сейчас настоящего осьминога, который касался её и целовал где только можно, не давая ей даже вздохнуть.
В этот момент женщина поняла, что продолжай она отказывать и дальше, ещё неизвестно, чем бы всё это обернулось, поэтому и решила изменить стратегию.
«Хорошо, прекрати же, теперь со мной всё в порядке!»
Тогда Стефано, счастливый от этих слов, убрал от неё свои руки, опустив их вниз.
Дама, став наконец-то свободной, сказала:
«Как же тебе хочется меня лапать!
Ты так хочешь заняться со мной этим, ну давай же, давай по полной! Не останавливайся!
Представляешь, что когда мой муж об этом узнает, то с большим удовольствием отправит <президента, сеньора Морини> в тюрьму, и больше работать в Италии тому уже не придётся».
«Морини – твой муж?»
«Разумеется, он мой муж, разве ты об этом не знал?»
«Но я же видел, как вы вместе заходили в мотель, хотя, как правило, женатые пары в мотель не ходят, так ведь!?»
«А вот мы всегда делаем то, что подобает приличным людям, иначе говоря, то, что ты сейчас хочешь сделать! И это правильно!»
«А молодой человек, с которым вы ходили в тот же самый мотель, случайно, не ваш ли любовник?
Вы и об этом смогли бы рассказать президенту?
И в этом тоже разбираетесь?»
«Ай, а ты за мной тоже следишь, ну и молодец же!?
Как же мне тебя жаль, потому что этот молодой человек или, как ты изволил высказаться, мой якобы любовник, на самом деле, мой сын!
Возможно, данную ситуацию тебе лучше всё-таки объяснить.
Мотель принадлежит нам, и руководит им не кто иной, как мой сын.
Также в нашей собственности находится бутик модной одежды, ресторан и два бара, хочешь узнать о нас что-то ещё?
А теперь скажи мне, ты хочешь, чтобы я разделась?
Ты всё ещё хочешь продолжения?
Вот только не наживай себе проблем, мне сорок пять лет, но после душа я ещё лучше.
С тобой же всё наоборот, тебе светит тюрьма или вынужденный отъезд за границу, и это лишь затем, чтобы помешать нашим отношениям! Скажи мне, разве они того стоят?
А у тебя хватит силы, чтобы справиться с подобным радикальным изменением, касающимся всей твоей жизни?
Лишиться статуса дипломированного специалиста, да ещё и путём таких жертв?
Неужели придётся забыть то впечатление, которое ты произвёл на всех нас?
А твои родители, ты о них подумал?
Да ты самый настоящий идиот и хватит об этом, так разбрасываться собственной жизнью и всего лишь потому, что ты в меня влюбился?
А что ты себе думаешь, между прочим, я, конечно же, замечала все эти твои взгляды, да и в затруднительном положении побывала уже не раз, и после всего, ты думаешь, я не поняла, что тебе хотелось порвать на мне одежду, по меньшей мере, раз двенадцать?
Ты считаешь, будто я совсем придурочная?
Ты просто одержим мной или, лучше сказать, моим телом, но на самом деле ты такой же, какой и был, и тебе нужно вбить себе это в голову!
А теперь давай покончим с этим фарсом или что ты там хочешь сделать. Итак, мне следует раздеться или ты уже позволишь мне уйти?
Поторопись же, потому что мне так уже всё это надоело!»
Стефано, вконец уничтоженный подобной речью, сел прямо на землю, запустив руки в волосы.
Мартина пришла в себя и, прежде чем уйти, сказала:
«Завтра утром я жду письмо об увольнении.
И чтобы не испортить твою репутацию, я напишу ещё одно с прекрасными рекомендациями, упомянув в нём и наш с вами договор на определённый срок.
И таким образом, вы сможете продолжать работать…
Это, пожалуй, единственное, что я могу для вас сделать во избежание дальнейших наших неприятностей с окружающими людьми.
Предоставив тебе возможность уволиться, мы избежим того, чтобы кто-то заметил твой проступок.
Да, и еще, перед тем как уйти, я хочу дать совет.
Запомни, что женщина отнюдь не объект, и нельзя обладать женщиной, как только тебе вздумается».
И далее.
«Мы, женщины, натуры чувствительные и всегда догадываемся, запомните это, все-гда, если мужчина смотрит на нас и как именно он это делает.
Но, к сожалению, для вас, мужчин, мы же, женщины, всегда и выбираем. А я, я тебя не выбираю!
Ты симпатичный молодой человек, найди себе славную девушку и постарайся обходиться с ней нежнее, тогда взамен получишь куда больше, чем можешь себе то представить.
Я жду тебя завтра утром».
Я хотел бы тебя встретить
«Я могу…. Попросить тебя об одолжении…»
«Ну конечно! И всё же скажи мне!»
«Возьми… мой мобильный телефон…….. В кармане……?»
«В этом?»
«Да!»
«Вот он, ты хочешь кому-то позвонить?»
Он ответил кивком головы.
«У него не горит экран, подожди, я включу телефон.… Вот, а теперь скажи, какой у него пин-код? Ты его помнишь?»
«Четыре……, семь……., два……, девять…….., шесть».
«Хорошо! Работает, и кому я должен позвонить?»
«Анне….. моей жене, ей, по-моему?»
«Тихо, я ей звоню».
«Автоответчик! Вот дерьмо, вечно отвечает автоответчик!
А кому ещё я могу позвонить на её место работы?»
Энрико закрыл глаза и, не переставая тяжело дышать, ответил:
«Джулия…, Джулия».
Бруно поискал её номер в телефонной книге и позвонил:
«Привет, моя любовь, что ж так прямо сейчас?»
«Синьора, извините меня, только не волнуйтесь…»
«Да кто говорит?»
«Я звоню по этому номеру телефона, принадлежащего человеку, который только что попал в аварию.
Быть может, вы скажите мне своё имя?»
«О, Боже, Энрико, что же произошло?»
«Случилось дорожно-транспортное происшествие, теперь мы ждём скорую помощь.
Он ранен в грудь, но ещё жив!»
«Мне уже это передали.
Позвольте мне услышать его голос».
Женщина поднесла телефон к уху Бруно, но на тот момент он уже потерял сознание.
«Проснись, Энрико, проснись же! Джулия хочет с тобой поговорить».
Однако человек никак не отреагировал.
«Джулия, он без сознания! Я не знаю, кто вы, но, пожалуйста, вы не могли бы предупредить жену?»
«Энрико! Энрико! Боже мой…. Куда его отвезут?»
«Я не знаю, машина скорой помощи ещё не приехала».
«Но отчего же он потерял сознание? Что всё-таки произошло?»
«Он попал в зверскую аварию, но я толком не знаю, что случилось! По-моему, несколько сломанных рёбер, по крайней мере, я так думаю».
Наконец, звук сирены возвестил о прибытии машины скорой помощи.
«Вот она и приехала!
Слушайте, я должна с вами попрощаться, и предупредите, пожалуйста, кого-то из семьи».
Она отключилась и позвала фельдшера.
«Он здесь! Скорее!»
Женщина отодвинулась, пропуская его вперёд.
Он застрял посреди обломков своей машины, которая несколько смялась, стукнувшись о дерево, стоящее примерно в сорока метрах от местной дороги.
Бруно следовал за ним и, когда увидел, как того занесло, казалось бы на пустом месте, испугался сам.
Он удивлённо наблюдал за подобным манёвром, потому что дорога, в принципе, оставалась свободной, и не было никаких причин столь резко изменять направление.
Мужчина подумал, что водитель, возможно, плохо себя почувствовал, и когда увидел, как тот налетает прямо на дуб, то невольно вздрогнул.
Вновь послышавшаяся сирена на этот раз пожарной машины вынудила Бруно обернуться на звук, но тут внезапно он услышал звонок мобильного телефона, что держал в руке.
«Да?»
«Привет, любовь моя, мы увидимся завтра?»
«Что? Простите?»
«Да кто говорит-то? Энрико, ты ли это?»
«Нет! Послушайте, а вы-то кто?»
«Но кто же вы?»
«С Энрико произошёл несчастный случай, а я ему помог».
«Вот чёрт! Ему больно?»
«Да я не знаю! Молодого человека уже отвезли в больницу».
Женщина обернулась и увидела, как пожарные режут листовое железо паяльной лампой.
«Но кто же вы?»
«Я Марина, подруга, и могу сообщить лишь одно – он попросил вам позвонить и сказать, чтобы вы приехали. Так что приезжайте, пожалуйста».
«Скажите мне только, куда его отвезли!?»
«Я сама этого пока не знаю, подождите…»
Она подошла к фельдшеру и, спросив об этом, сообщила:
«В больницу Маджоре, по-моему, его отвезли туда?
Вы сможете известить об этом жену?»
«Жену? Да нет никакой жены!»
«Вы уверены в этом? Он сказал мне позвонить его жене… мне кажется, Анне, да, Анне!»
Как только я произнесла имя, разговор тут же прервался.
Ошеломлённый, молодой человек посмотрел на свою машину, которую окружили пожарные, полиция и врачи скорой помощи.
Тут подошёл полицейский и спросил, кто он и видел ли, что произошло. Бруно объяснил развитие событий и хотел удостовериться, как раненого отвезут в больницу.
Но через несколько минут он увидел, как фельдшеры погрузили в машину скорой помощи носилки и всё необходимое для реанимации оборудование.
Мужчина подошёл ближе и увидел, что человек, покрытый простынёй, всё ещё находится в машине.
От подобного зрелища он был в шоке.
Прошло ещё несколько минут, прежде чем он сжал руку пострадавшего. Всё пытался его успокоить, ведь теперь не оставалось делать ничего другого.
Затем молодой человек спросил, можно ли уйти, и полиция, взяв его персональные данные, отпустила его.
Сев в машину, мужчина, сильно расстроившись, продолжил своё путешествие.
Было девять часов вечера, и нужно было где-то ещё поужинать, поэтому он пошёл в ресторан.
Когда зазвонил мобильный телефон, он всё ещё ожидал заказ.
Мужчина не признал звонок своего телефона и подумал, что, возможно, звонит у кого-нибудь в зале, кто не хотел отвечать, однако после продолжительного настойчивого сигнала, стало ясно, что звонил мобильный телефон Энрико, который он оставил в кармане.
Он посмотрел на имя:
<чёрт возьми, это же Анна! Жена!
Что же я скажу теперь?>
За сценой наблюдали все, кто там ужинал, поэтому мужчина и не отвечал, хотя, чтобы избежать взглядов посторонних людей, всё же решился это сделать.
«Алло?»
«Да что ж такое! И времени же тебе потребовалось, но где ты?»
«Анна, извините меня… Я Бруно Пико, и я ответил только потому, что ваш муж попал в аварию».
Очень холодно в трубке ответили:
«Когда? И сильно он ушибся?»
«Это произошло около двух часов назад, в провинции, что находится перед Меленьяно, мне жаль это говорить, но он не в очень хорошем состоянии».
«Они ведь отвезли его в больницу?»
«Да! Они сказали, что отвезли его в больницу Маджоре».
«Но каким образом его телефон оказался у вас?»
«Он мне его и дал, чтобы позвонить вам, поэтому аппарат до сих пор у меня в руке, а завтра я отнесу вещь в полицию».
«Я вас благодарю, хорошего вечера».
Холодность, с которой разговаривала с ним по телефону жена потерпевшего, шокировала мужчину.
Тот налил себе вина и решил понаблюдать, как напиток отразиться на его поведении.
<возможно, я был неправ в том, что не сказал ей о смерти человека.
Однако я вовсе не обязан сообщать подобное, всё равно я хорошо поступил!
Да! Я всё правильно сделал!>
После ужина мужчина вернулся домой.
Его далеко не внушительных размеров жилище представляло собой небольшую мансарду в тридцать квадратных метров с видимыми снаружи деревянными балками, а также стенами, что отделяли от ванной комнаты всё помещение, в котором присутствовали и гостиная, и спальня, и кухня. Также не отличающийся простором балкон выходил на крышу семиэтажного здания, располагающегося в южном пригороде Милана.
Конечно, это не предел, но это всё, что было у молодого человека на тот момент. Вдобавок он был убежден, что для одного такого жилья вполне достаточно.
Пока мужчина раздевался, выворачивая карманы, он понял, что оставил мобильный телефон бедняги Энрико в машине.
Испугавшись, что с телефоном может что-то случиться, он решил пойти и его взять.
После душа прямо в халате он растянулся на диван-кровати. Тут же взял мобильник и начал читать номера в телефонной книжке.
<Анна, Альба, Беатриче, Карла, Кьяра, Элена, Джулия…..>
Прокручивая вниз, он заметил, что имена были, в основном, женские.
<Как странно, ведь это имена практически восьмидесяти процентов женщин, везёт же ему>.
Энрико, хотя и пострадавший от произошедшего, был порядочным молодым человеком лет тридцати / тридцати пяти. Спортивный автомобиль и золотые часы на запястье давали ему повод считать того богатым и, возможно, даже человеком, у кого была далеко не одна подружка.
Мужчина начал было засыпать, когда телефон зазвонил снова.
На этот раз высветилось имя Беатриче:
«Привет Энрико, у меня для тебя кое-какая работа!»
«Здрасте…. извините, но….»
«Слушай! Перестань уже оправдываться, я ведь благодарю тебя материально за каждое выступление, и мне совершенно не интересно, есть ли у тебя какие-то другие дела.
На этот раз ты просто должен меня выслушать!»
«Но….»
«Послушай меня! Вот не надо больше говорить никаких но…! На этом можно заработать кучу денег! Со мной связался сам граф Джулиани и попросил сделать презентацию для его жены, а за то, что будем молчать, даст ещё тридцать тысяч евро, и неужели ты хочешь лишиться пятнадцати тысяч евро, которые можно выгодно заработать всего лишь за ночь?»
Бруно, так и не произнеся ни слова, всё выслушал, и, честно говоря, сказанное его не на шутку взволновало, ведь сам пока ещё не решил, как следует поступить в данной ситуации.
Мужчина решил представиться:
«Я не Энрико, его нет, я просто его друг, и, если вам это интересно, вполне могу заменить человека собой».
«Да у вас ведь тот же голос? Ты когда-нибудь с ним работал?»
«Стало быть, вы собираетесь работать вместе?»
«Ах ты, мерзавец! Ты хотя бы думаешь, что ты спрашиваешь?»
Чувствуя себя всё больше потрясённым, молодой человек возразил:
«Нет! Мы ещё никогда не работали вместе».
«А ты, правда, сделаешь эту работу?»
«Разумеется!»
«И почему я тебя до сих пор не знаю?»
«Я всегда работал на себя».
«Поняла! Давай сделаем так: отправь мне по электронной почте письмо с фотографией, а затем мы тебе как-нибудь перезвоним.
Адрес такой: [email protected]
Отправь мне фото немедленно.
До скорого, пока».
Разговор прервался, и молодой человек приподнялся посмотреться в зеркало автомобиля, чтобы убедиться – мол, по крайней мере, он вполне мог попытаться это сделать.
У него уже было несколько фотографий со свадьбы родной сестры, и, отобрав парочку, тот их и отправил.
Через несколько минут позвонила Беатриче.
«Хорошо! Ты симпатичный молодой человек, но, сколько же тебе лет?»
«Тридцать».
«Очень хорошо, тогда слушай – графиня хочет, чтобы с ней обращались насильственным образом. Ей нравится быть связанной и та желает с собой самого плохого обращения.
Ты когда-нибудь занимался подобными вещами?»
«Ну конечно!»
«Хорошо! Тогда послушай меня!
Ты должен быть опрятным, очень аккуратным, а также не стоит пользоваться духами, потому что она вообще не выносит никаких запахов.
Тебе придётся остаться в обществе женщины, по крайней мере, четыре/пять часов без права останавливаться даже на мгновение.
Также не стоит оставлять явных признаков, но непременно нужно, чтобы ты услышал её крики как от боли, так и от удовольствия.
Обо всём этом меня попросил граф, в противном же случае, я не знаю, что и делать.
Ты понимаешь, о чём речь?»
«И где должна состояться эта встреча?»
«Вот молодец! Именно это я и хотела от тебя услышать.
Увидимся завтра вечером в их доме около 1го часа.
Нужные нам люди живут на вилле в Тоскане, находящейся недалеко от Флоренции.
А теперь мне нужен твой адрес для того, чтобы завтра утром отправить к тебе курьера подсчитать все расходы и ещё раз поточнее узнать адрес.
Кстати, дай мне ещё твой номер телефона».
Бруно, нисколько не сомневаясь, продиктовал свой номер и сказал:
«Хорошо! Тогда я буду там завтра к 1му часу!»
«Идёт, я Беатриче, послезавтра мы встретимся, чтобы познакомиться поближе и договориться насчёт денег, хорошо?»
«Конечно! Спасибо и доброй ночи».
«Доброй ночи, Бруно, и я вам доверяю».
Прислонившись спиной к изголовью кровати, молодой человек не переставал думать о телефонном звонке.
<Пятнадцать тысяч евро и только за то, чтобы переспать, уму непостижимо!
Но где же я раньше-то был!
Вот, оказывается, почему и этот автомобиль, и эта одежда, и такие часы.
Ты понял, Энрико, как повернулась сама жизнь?>
Немного погодя он встал и посмотрел на одежду в своём шкафу, там было несколько красивых шляп, не фирменных, конечно, но очень элегантных.
Впрочем, человеком он был всегда представительным и просто не мог появиться у клиентов в несоответствующей одежде.
Мужчина начал представлять себе встречу, но несколько позже тот слегка засомневался:
<а если женщина старая? Ну, надо же, как я об этом не подумал. А если я не стану рисковать именно по этой причине. Но стоит спросить о возрасте, и Беатриче сразу поймёт, что всё произойдёт впервые, ну тогда мне только остаётся надеяться на лучшее>.
Он посмотрел телевизор совсем немного, после чего заснул.
Утром мужчина проснулся от звука домофона – пришёл курьер, который вручил ему конверт с адресом и две тысячи евро в качестве оплаты.
В один миг у молодого человека оказалось столько денег, что он тут же решил пойти и купить себе что-нибудь элегантное.
Во второй половине дня, сдав машину в автомойку, мужчина отправился во Флоренцию.
Прибыть туда удалось примерно в семь часов вечера, поэтому он решил поужинать в пиццерии.
Закончив кушать, он, наконец-то, появился на нужной вилле.
Огромные, из кованого железа, ворота открылись автоматически, едва молодой человек нажал кнопку звонка. По дорожке, что вела к входу в дом, было идти крайне приятно, потому как тщательно ухоженные деревья непередаваемо красиво освещались снизу. А множество цветов придавало всему ещё более элегантный вид.
Он вышел из машины и представился самому графу Джулиани, который и встречал гостя.
Молодой человек не ожидал сразу же с ним встретиться, однако ж, притворился, будто когда-то они сидели в обставленной антикварной мебелью гостиной, разумеется, имеющей немалое значение. Немного позже, сидя за стойкой бара, граф сказал: «Мы впервые занимаемся чем-то подобным, теперь я достиг определённого возраста, и всё уже не как раньше, в общем, я и сам не знаю, как это лучше объяснить».
«Вы не должны извиняться, я привык, не волнуйтесь, и вы увидите, что останетесь довольным».
«Да я и не сомневаюсь! Я видел, что дама весьма привлекательной наружности, я лишь прошу выполнить мои требования».
«Я человек очень опрятный, к тому же не прибегал ни к каким духам и дезодоранту».
«Хорошо, а теперь вы располагайтесь в комнате, а я, пожалуй, выйду на некоторое время, но, возможно, как только ей что-либо не понравится, я вернусь и всё увижу».
На это молодой человек лукаво ответил:
«Как правило, мне никогда не нужно помогать, если только это не слишком принципиально».
«Договорились, если вы вернётесь до того, как мне захочется посмотреть, я даю вам пять тысяч евро наличными, идёт?»
«Хорошо!»
Он взял бокал шампанского вместе с бутылкой и, пряча под усами улыбку, последовал за графом.
Оба вошли в спальню, и молодой человек заметил там только кровать с балдахином, стул и зеркало восемнадцатого века, и больше здесь ничего не было.
Мужчина не ожидал, что эта комната окажется практически пустой, в которой и есть разве что огромная деревянная кровать с очень высоким матрасом и единственный стул. С первого взгляда, он даже подумал, что, возможно, попал в комнату, предназначенную для гостей.
На полу были верёвки, приспособления для садо-мазо и какой-то шейный платочек.
Тут его поприветствовал граф. Он поставил на пол бутылку и два стакана, а затем сел на кровать и стал ждать графиню.
Мужчина осмотрелся вокруг и подумал, что, возможно, стоящая в помещении прохлада тоже была задумана как часть игры, и он улыбнулся этой мысли.
Спустя несколько минут он увидел, что сюда входит женщина.
Это была хорошо сохранившаяся синьора около пятидесяти лет. На даме был лишь один белый шёлковый халат, её загар бросался в глаза, а короткие, по-особому подстриженные, волосы так и привлекали к себе, делая их обладательницу более интересной женщиной.
Молодой человек представился, тогда как женщина не проронила ни слова, вместо чего сразу растянулась на кровати в наполовину распахнутом халате и стала смотреть в окно.
От такого поведения Бруно почувствовал себя несколько неловко и, чтобы как-то согреть данную ситуацию, решил всё же спросить:
«Бокал шампанского?»
Ответа не последовало.
Тогда он взял бутылку и налил в бокал немного игристого вина, подошёл к графине и
сказал:
«Пей! Я же сказал, ты должна это выпить!»
Точно какой-то робот, она приподнялась, обняла губами хрустальный бокал и начала пить.
Где-то в глубине души Бруно улыбнулся и продолжил:
«А теперь раздевайся!»
И женщина подчинилась вновь.
Теперь она была полностью обнажённой с внушительным шрамом под правой грудью, который Бруно слегка задел.
Казалось, женщина была несколько раздражена подобным поступком, потому как взяла его руку, останавливая подобное намерение.
«Как же тебя зовут-то?!»
«Я София».
«А теперь, дорогая моя графиня, я хочу тебя связать».
Она не ответила.
Тогда молодой человек взял верёвки и привязал ту к четырём опорам, находящимся по углам кровати.
Затем он взял ещё и шарф, которым завязал ей также и глаза.
София опять ничего не сказала.
Бруно наскоро разделся и взял находившийся на полу небольшой хлыст.
Он начал осторожно её бить, однако ж, дама не шевелилась.
Тогда мужчина сильнее ударил женщину по ногам, после чего та начала постанывать.
Молодой человек изумился не на шутку, потому что никогда не понимал, как от боли можно получать удовольствие, но всё же продолжил своё дело, лишь ускоряя движения.
Женщина стонала от удовольствия, и Бруно, решивший слегка развлечься, начал сжимать руками её грудь.
Дама двигалась всё больше и больше, и, лишь услышав её невыносимо громкий стон, молодой человек остановился.
«Так тебе больше не захочется приходить сюда! А теперь тебе нужно подождать! И сделаешь это только тогда, когда об этом скажу тебе я! Ясно!»
Она согласилась кивком головы.
Мужчина продолжал эту игру несколько часов подряд, будучи в восторге от сложившейся ситуации, в которую он ранее никогда не попадал.
Все его мужские качества тут же и проявились, казалось, только так и занимался любовью этот человек, однако на самом деле всё обстояло далеко иначе, поэтому он поразился собственному поведению и тому, как подобным образом мог подчинить графине свою волю.
Уже было четыре часа утра, София ощущала себя абсолютно счастливой, свернувшись калачиком на краю кровати, а он думал о том, через что буквально недавно ему пришлось пройти. Бруно выглядел довольным, но, чувствуя озноб, всё же встал, чтобы одеться.
Дама видела мужчину встающим и силком притянула того обратно к кровати.
Бруно лишь улыбнулся, позволив ей поступить подобным образом.
Женщина взяла шампанское, вылила немного на его грудь, и, всасывая, начала целовать; он же закрыл глаза и решил уступать всем её движениям.
Вдруг откуда ни возьмись в комнату вошёл граф с ещё одной бутылкой шампанского, подсел к ним и сказал:
«Если будешь вести себя в том же духе, это значит, что она тобой довольна, молодец!»
Бруно посмотрел на него, вытаращив глаза, и тут же подумал о пяти тысячах евро, которые вот-вот получит наличными.
Граф отдал бутылку Бруно и сказал:
«Пей, оно стало как раз подходящей температуры».
Он передал бутылку ему в руки, тот поднёс ко рту и прилично отпил, видя, как она суетится вокруг него.
Казалось, женщина витала в небесах, и нисколько не смущалась перед своим мужем. Однако спустя несколько минут вкус шампанского смешался со слюной, лишив возможности глотать и, тем самым, давая познать странное чувство. Молодой человек насильно скинул с себя Софию, и еле добрался до края кровати, мучимый позывами рвоты.
Супруги улыбнулись и положили человека обратно в кровать. Бруно же особо не соображал и касался всего подряд, совершенно не отдавая себе отчёт в том, что делает.
Рук, которые гладили молодого человека, насчитывалось четыре, и ему удалось испытать всю гамму чувств, среди которых наиболее странным, пожалуй, было удовольствие.
София неутолимо целовала его везде и напоминала нимфоманку, а их обоих в то же время ласкал её муж.
Она наклонилась к Бруно и плеснула тому на спину тёплое шампанское, целовала мужчину, стараясь пролезть языком куда только можно, и, улучив момент, схватила за руки и привязала те к спинке кровати, а затем проделала то же и с ногами, пока граф не переставал его ласкать.
София устроилась сверху, целуя уши молодого человека.
Бруно чувствовал особое удовольствие, хотя и обращались с ним достаточно неприятно, к тому же причиняя сильнейшую боль.
С помощью умелых движений графа между ними происходил анальный секс.
«Расслабься! Это прекрасно! Я получаю безумное удовольствие».
Он почувствовал боль, а вместе с нею и странное ощущение, практически перешедшее в удовольствие, и перестал напрягаться.
Всё закончилось между ними через несколько минут.
Оба довольные и удовлетворённые, София со своим мужем развязали молодого человека и вышли из комнаты.
Бруно пребывал в этой позе ещё несколько минут, а затем потихоньку сел на кровати, но из-за шампанского вся комната перед глазами ходила ходуном, поэтому он снова откинулся назад и заснул.
Приблизительно около полудня молодой человек проснулся с невыносимой головной болью, и, хотя и встал, однако ж, почувствовал недомогание во всём теле.
Он попытался вспомнить последние мгновения, на которых так и не удалось сосредоточиться, понял, что недавно сам принимал участие в содомии и по этому поводу очень переживал.
Мужчина подошёл взять одежду и увидел под ней пачку евро номиналом по сто – пересчитал их, а уж затем и оделся.
Он спустился по лестнице виллы, увидел горничную, которая сказала:
«Синьор граф уже ушли!
И просили меня передать вам, что у вас всё хорошо получилось».
Молодой человек согласился кивком головы и вышел с виллы.
Вернувшись к себе, он лёг в постель и принялся обдумывать весь предстоящий день, хотя тому и не терпелось встретиться с Беатриче и сказать девушке пару ласковых.
Всё произошедшее его не на шутку взбеленило.
На следующий день молодой человек с ней встретился.
«Ну, наконец-то… Привет. Я знала, что ты будешь молодцом».
«А ты мне и не говорила, что я подвергнусь анальному сексу».
«Извини, но у тебя такая работа, и я думала, что внутренне ты готов ко всему. Точно так же, как и остальные люди».
«Я же изначально энергичный человек! Ты прекрасно знаешь, что меня усыпили с помощью наркотиков!
Ты вообще осознаёшь, что они со мной сделали?
Ты должна была меня предупредить, а затем и изменить мой выбор, ты так не считаешь?»
«Даже не знаю, что тебе сказать, если тебя накачали наркотиками. Тогда что ли прими мои извинения, хотя от подобных людей можно ожидать чего угодно, но поверь мне, я весьма сожалею.
Это же ваши деньги, вы мне можете сказать, где Энрико?»
«Энрико умер. Позавчера произошёл несчастный случай».
«Как, прямо-таки умер!»
Бруно рассказал ей, что произошло, и после чего сильно расстроенная Беатриче сразу встала и, плача, ушла прочь.
Бруно ещё посидел, чтобы посчитать свои деньги, а затем вышел из ресторана.