355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уитни Грация Уильямс » Мое последнее обещание (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Мое последнее обещание (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:40

Текст книги "Мое последнее обещание (ЛП)"


Автор книги: Уитни Грация Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Глава 4

Мой мозг каким-то образом умудрился вывалиться из головы, потому что сейчас я сижу на пассажирском сиденье черного «Мерседеса» Блейка.

Мы не сказали ни слова друг другу с того момента, как поехали, и я не отрываясь смотрю на первые снежинки. Пытаюсь не думать о том, что после того, как он перечислил все те факты для меня, я не смогла выдавить не единого слова.

Через полчаса дорога тянется по живописному микрорайону рядом с озером. В темноте я могу разглядеть белое покрытие льда и то, что кажется частным торговым центром на другой стороне.

Блейк замедляет автомобиль и нажимает кнопку на своем солнцезащитном козырьке, открывая ворота гаража так, что могло бы проехать три авто. Когда он въезжает, я смотрю на две другие машины: красивую серую «БМВ» и темно-зеленый кабриолет.

– Ты взяла с собой пижаму? – он открывает дверь с моей стороны и подает мне руку.

Нет...

 – Конечно, я взяла пижаму. А что?

– Не похоже. Я собирался предложить заказать тебе ее вместе с нашей пиццей.

– Заказать мне пижаму?

Он кивает и открывает дверь в дом, все еще держа меня за руку.

 – Это одно из преимуществ жизни в таком районе. Ты можешь заказать что угодно и магазин доставит это в течение часа.

– Сколько людей здесь живут?

– Пара сотен.

– Я могу предположить, они все богачи?

– Возможно, – он улыбается. – Давай, покажу тебе твою комнату. Я закажу пиццу позже.

Пока мы проходим мимо гостиной, уставленной белой мебелью, и в которой горит камин, он рассказывает мне о том, что живет здесь около двух лет. Он обязан присутствовать на ежемесячных встречах с соседями и появляться на больших праздниках, но у него никогда нет времени.

– Это моя комната, – он открывает дверь в большую спальню с окнами от пола до потолка и балконом, от чего я открываю рот. Видела только наполовину такую же шикарную комнату, как эта, и то в каком-то реалити-шоу, которое смотрела в прошлом месяце.

– Ты можешь сегодня спать здесь, – он ставит мою сумку около кровати. – Ванная за дверью справа.

– Я думала, ты говорил, что я могу остаться в гостевой комнате.

– Полагаю, эта нравится тебе больше.

– Ладно, либо ты бредишь, либо не понимаешь английского. Я сказала, что не буду заниматься с тобой сексом, и не буду делить комнату с тобой. Какую часть ты не понял?

– Я буду спать сегодня в гостевой, – он улыбается. – Но ты можешь присоединиться ко мне там, если тебе не нравится эта комната.

Я закатываю глаза.

 – Эта подойдет. Спасибо.

– Ты уверена? Я более чем готов исполнить все твои потребности.

Тишина.

Что я, черт возьми, должна сказать на это?

– Пиццу обычно доставляют за двадцать минут, – он открывает шкаф и бросает на кровать несколько простыней. – Если тебе нужно еще что-нибудь, просто дай мне знать, – он выходит и закрывает за собой дверь.

Как только слышу его удаляющиеся шаги, я начинаю осматриваться.

На стене висит несколько фотографий – в основном на них он и маленькая темноволосая девочка. Ее глаза потрясающего зеленого цвета, как и у него, и ее улыбка невероятно заразительная. Я бы предположила, что она его дочь, если бы не заметила маленькую записку, нацарапанную внизу одного фото: «Я люблю своего дядю Блейка!»

Как мило...

С любопытством шагаю в его большую гардеробную. Все костюмы и галстуки развешены по цвету, туфли идеально разложены в прозрачных коробках, на которых написаны дизайнерские бренды.

Я открываю все ящики его комода в поисках чего-нибудь, что укажет на то, что у него есть девушка: фотография, ночнушка, серьги. Но нет ничего. Только еще галстуки и презервативы. Много, очень много презервативов.

Два последних выдвижных ящика заполнены ими, и все они могут похвастаться надписью «XXL» на упаковке.

Да уж...

Закатывая глаза, я возвращаюсь в комнату, прыгаю на кровать и сразу же звоню Дэвиду.

– Я тебе говорил, что ты всегда выбираешь худшее время, чтобы позвонить? – отвечает он со вздохом.

– Я тебе говорила, что лучшие друзья могут звонить друг другу в любое время?

– Я занимался сексом.

– Ну, ты должно быть не слишком взволнован этим, потому что поднял трубку.

– Правда, – он смеется. – Ты уже в Бостоне? Я написал список дел, которые ты должна сделать.

– Нет. Я застряла в Вашингтоне, потому что все рейсы отложены. Просто хотела сказать тебе, чтобы ты отменил водителя, который должен встретить меня в аэропорту.

– Спасибо. Это все?

– Да, и еще я собираюсь оторвать твою чертову голову, как только увижу тебя снова.

– Я так понял, твоя мама рассказала тебе, что я плакал на вечеринке? – хохочет он. – Мои слезы стоили Оскара.

– Уверена, так и было. Я позвоню тебе завтра.

– Подожди. Что ты недоговариваешь мне, Пэрис?

– Что?

– Ты что-то скрываешь. Я чувствую это.

– Ничего нет.

– Пожалуйста, не заставляй меня фантазировать.

Я размышляю над тем, чтобы повесить трубку прямо сейчас, потому что если и есть кто-либо, кто чувствует меня, то это Дэвид.

 – Ладно, ладно... Я осталась на ночь у того парня из самолета.

– У парня из самолета?

– У тебя проблемы со слухом?

– Как его зовут?

– Блейк.

– И? – он смеется. – Это все, что ты знаешь о нем?

– Нет! Я знаю, что он юрист, и он... эм... Доверься мне, я спросила все, что нужно.

– Ты запала на него, не так ли?

– Конечно, нет!

– Да-а-а-а-а, – он улыбается, я знаю это. – Если он сумел уговорить твою подозрительную задницу поехать с ним домой, ты даже больше, чем запала на него. Не беспокойся, я не осуждаю тебя. На самом деле, тебе следует потрахаться с ним, пока ты там.

– Что?

– Я не заикался. Тебе нужно быть оттраханной, Пэрис. Грубо.

– Дэвид...

– Я остерегаюсь за нас обоих. Я бы мог сделать это сам, но не хочу, чтобы ты подсела на меня. Кроме того, было бы действительно круто не слышать, как ты жалуешься на член другого мужчины или не слушать твое нытье о том, что тебе удалось кончить только три раза за год.

– Серьезно? – я сломаю ему шею и проломлю череп, когда вернусь домой.

– Если ты не спишь с ним, то могла бы в конце концов отсосать ему, как думаешь? Если бы я разрешил какой-то незнакомке остаться у меня переночевать, то рассчитывал бы на благодарность.

Я бросаю трубку.

Мой телефон сразу звонит снова.

 – Я не буду трахаться с ним, Дэвид! Это всего одна ночь, и я просто переночую. Это все! Я, возможно, и запала на него, но это не значит, что я собираюсь заниматься случайным сексом с незнакомцем.

– Эм... – это женщина. – Это Пэрис Уэстон?

Я вздыхаю.

– Нет... Я имею в виду, да. Простите, кто это?

– Я Мисси Тернер, представитель вашей авиакомпании. Я выбрала неподходящее время?

– Нет, – меняю тон голоса. – Вовсе нет.

– Хорошо. Ну, я звоню, чтобы дать вам знать, что ваш рейс в Бостон был отложен на завтрашнее утро, на 10:45. Мы предлагаем бесплатный транспорт, если вы находитесь в десяти милях от аэропорта. Будет нужна какая-либо помощь?

Да! Да! Да!

 – Нет, я доберусь сама. Спасибо за звонок.

– Всего доброго, мисс Уэстон. Хорошей ночи.

Я пролистываю сообщения на телефоне и отклоняю все запросы на мероприятия, которые только что прислал мне Дэвид: спа-день, тур в историческую часть города, шопинг-день, другой спа-день и день в «Мире порно».

Ох, Дэвид...

Подхватив свою сумку, вываливаю все, что упаковала, на кровать и понимаю, что не взяла всякое нужное дерьмо. Нет зубной щетки, геля для душа, мочалки, расчески, ничего.

Все, что у меня есть – футболка, джинсы, лифчики, трусы и хлопковые шорты.

– Пэрис? – Блейк стучит в дверь.

– Открыто.

Он заходит, одетый только в белые пижамные штаны.

 – Вот, пожалуйста, – он протягивает тарелку с пиццей, но я не беру.

Его тело чертовски идеально. На правой стороне идеально точеной груди – черная татуировка, которая тянется и спускается к его шести кубикам пресса. У основания, там, где тату заканчивается, глубокий вырез V с небольшим следом волос, что приводит к тому, что я уверена, также впечатляюще.

– Пэрис? – он вдруг берет мой подбородок рукой. – Ты в порядке?

Я киваю.

Он поднимает брови, но ничего больше не говорит. Ставит тарелку с пиццей на тумбочку и вздыхает.

 – Я не был уверен, как ты отнесешься к совместному ужину, но если захочешь больше, пицца на кухне.

– Ты не собираешься позвать меня поесть с тобой?

– Нет, хотя знаю, что ты хочешь, – он улыбается. – Ты все равно выйдешь.

– Да, завтра, когда мне нужно будет уезжать. Мне позвонили из авиакомпании, рейс перенесли на 10:45, так что я должна выехать около восьми, правильно?

– Скорее всего, так.

– Можешь дать мне номер такси, которое я должна буду вызвать?

– Нет. Я отвезу тебя.

– Нет, все нормально. Ты сделал достаточно, позволив мне остаться здесь. Они приедут сразу или мне стоит вызвать...

– Стоп, – он прислоняет палец к моим губам. – Я отвезу тебя, – он наклоняется близко, будто хочет поцеловать меня, будто собирается, но затем останавливается. – Если нужен, я буду в гостиной. В ванной есть новая зубная щетка и прочие туалетные принадлежности, если они тебе понадобятся.

– Всегда готов к ночным гостям, я смотрю...

– Прости?

– Ничего.

– Что ты сказала про ночных гостей?

– Просто ты выглядишь очень подготовленным – знаешь, ящики забиты презервативами и новые зубные щетки. Будучи привлекательным адвокатом, ты можешь иметь все, что когда-либо хотел.

Он долго смотрит на меня, медленно растягивая губы в улыбку на лице.

– Ты лазила в моем комоде?

– Да, и тебе не нужно столько презервативов...

– Мне и не нужно, – он ласково убирает прядь моих волос за ухо. – Но после того, как моим клиентом был производитель презервативов, он предоставил мне пожизненный запас, – он снова наклоняется ближе, почти давая своим губам дотронуться до моих. – Так же, как и дополнительные туалетные принадлежности от другого клиента-производителя. И да, будучи «привлекательным адвокатом» я могу иметь все, что я хотел когда-либо, кроме того, что хочу прямо в этот момент, – он целует меня в щеку, прежде чем уйти.

Я не уверена, как долго стою на этом месте, моргая и удивляясь, почему он оказывает на меня такое воздействие, но к тому времени, когда прихожу в чувство, я больше не хочу есть.

Собираюсь с силами, чтобы съесть последний кусочек пиццы и затем пользуюсь одной из сотни голубых зубных щеток, которые нашла у него в ящике.

Я прихвачу, по крайней мере, десять таких, прежде чем уеду.

Не в состоянии уснуть, выхожу в коридор и заглядываю в гостиную, но не вижу там Блейка. До того как развернуться, я чувствую, что он стоит позади меня.

– Это твоя пижама? – шепчет он мне в шею, дергая шнурок на моих шортах. – Они не выглядят удобными.

– Но они удобные, – вру я. – Ты поджидал, пока я выйду, все это время, чтобы подойти сзади и шептать всякое дерьмо мне на ухо, или я разбудила тебя?

Он обходит меня без единого слова и берет за руку. Покачав головой, ведет меня к дивану и усаживает рядом с собой.

Разворачивает одеяло и, укладывая меня как можно ближе к себе, укрывает нас. Затем поправляет подушку под моей головой.

– Тебе удобно?

– Да.

Наконец-то все так спокойно, что он тушит свет, позволяя пламени в камине быть самым ярким пятном в комнате.

Я ожидаю, что он подвинется и вставит один из своих очень сексуальных комментариев, но он ничего не делает. Просто включает телевизор и откидывается на спинку дивана.

– Что в Бостоне? – спрашивает он, не глядя на меня.

– Я не уверена.

– Ты собираешься туда по делам или ради удовольствия?

От того, как он говорит «удовольствие», мое сердце бьется быстрее.

– Ни то, ни другое... Это просто побег, хочу побыть некоторое время одна.

– У тебя нет конкретных планов?

– Ты задаешь много вопросов, – я смотрю на него. – Ты знаешь это?

– Это признак хорошего юриста.

– Хорошего юриста? Нет такого понятия.

Он поднимает голову.

– Ты имеешь что-то против юристов?

– Мой бывший – юрист.

– Я не твой бывший, – он выглядит обиженным.

– Ну да. Ты знаешь, что они говорят. Все юристы абсолютные сволочи, единственная разница в том, что одни достают тебя хуже других.

– Ты не должна продолжать оскорблять меня, чтобы привлечь внимание, – он обнимает меня за плечи. – Ты привлекла его, как только я увидел тебя в самолете.

– Что?

– Можешь перестать делать вид, будто ты не заинтересована во мне, – он усмехается, и его глаза загораются. – Я знаю, ты хочешь меня.

– Черт, о чем ты говоришь? Все еще думаешь, что мы займемся сексом, да? – я резко подскакиваю. – Знаешь, что? Я знала, что объятия с тобой были плохой идеей.

– Сядь, – он тянет меня обратно на диван. – Мне просто нужна компания, – говорит он. – Тысяча лет прошла с того времени, как я разговаривал с кем-то, кроме своих клиентов и семьи, так что я подумал, будет отлично узнать кого-то нового.

– Как печально. Я знаю психотерапевта, если тебе нужен один из них.

– Ладно, Пэрис, – он притягивает меня ближе и шепчет напротив моих губ. – Мне нужно, чтобы ты перестала использовать свой чертов сарказм. Прямо сейчас. Это не действует на меня так, как ты думаешь, и в следующий раз, когда что-нибудь умное вылетит из твоего сексуального ротика, я покажу тебе, какой на самом деле эффект от этого.

Краснею и почти сокращаю расстояние между нами так, что могу попробовать его губы, и так, что понимаю, поцелуй с ним будет таким же классным, как я думаю, но он отодвигается.

– Я так не думаю, – Блейк улыбается. – Не начинай того, чего не сможешь довести до конца.

Чувствую, как мои щеки краснеют еще больше, и пытаюсь встать, но он снова тянет меня вниз.

– Это «Эта прекрасная жизнь»[3]3
  «Эта прекрасная жизнь» – кинофильм режиссёра Фрэнка Капры, снятый в 1946 году по рассказу Филипа Ван Дорен Стерна «Величайший подарок».


[Закрыть]
?

– Что?

– «Эта прекрасная жизнь», – он указывает на телевизор. – Хочешь посмотреть?

– Конечно... – говорю я, даже если это трудно – обращать внимание на фильм, когда его пальцы слегка ласкают мои плечи, и когда я чувствую, как он смотрит на меня.

Через несколько эпизодов он отворачивается от меня, и я откашливаюсь.

– Какая-то проблема? – мой взгляд будто приклеился к телевизору.

– Нет.

– Тогда перестань пялиться на меня.

– Я бы предпочел не останавливаться, – он нежно берет мой подбородок и поворачивает лицо к себе.

То, как он смотрит в мои глаза, водя большим пальцем по моей нижней губе, мгновенно делает меня мокрой.

– Поскольку мне нужно твое разрешение, спрашиваю: могу я поцеловать тебя? – шепчет он.

– Нет...

– Почему нет?

Мое дыхание застревает в горле, когда он прислоняет губы к моей шее.

– Потому что...

– Потому что, что? Это всего лишь поцелуй, – он целует мою шею снова и поднимает взгляд на меня. – Я должен рассказать тебе историю всей своей жизни, чтобы получить разрешение? Могу сделать и это, если нужно.

Не имею ни малейшего понятия, что он только что сказал. Не могу сосредоточиться, потому что в настоящее время он запустил пальцы в мои волосы и смотрит на меня глазами, посылающими мне такие же похотливые ухмылки, какие он посылал в самолете.

– Пэрис? – он подвинулся ближе, так что мы сидим губами напротив друг друга. – Что мне нужно сделать, чтобы поцеловать тебя?

– Ничего...

Не прошло и секунды, как его губы на моих, а язык медленно скользит во рту. Руки ласкают мою спину, и мое тело позволяет это.

У меня вырывается стон, когда одна из его ладоней нежно проскальзывает сквозь мои волосы, когда он шепчет что-то в мои губы, чего я не понимаю.

Закрывая глаза, бормочу, когда он продолжает настойчиво целовать меня, направляя мой язык своим, не давая мне задавать темп.

Прежде чем я успеваю поцеловать его в ответ и предложить, что мы могли бы делать это всю ночь, он отстраняется.

– Спокойной ночи, Пэрис, – Блейк целует меня в щеку. – Увидимся утром.

– Что?

– Спокойной ночи, – повторяет он, – увидимся утром.

И после этого уходит, оставляя меня такой влажной, какой я не была после ни одного поцелуя и, в конечном итоге, разочарованной.

Может, я должна была предложить секс...

Я не заморачиваюсь, чтобы вернуться в свою комнату, вместо этого я забираюсь с ногами на диван и растягиваюсь на подушках, досматривая финальные сцены фильма, прежде чем проваливаюсь в сон.

Глава 5

– Это начало нового дня! Это начало нового дня! Это начало нов...

Отключаю будильник на телефоне и смотрю на время. Восемь часов.

Подскочив, я понимаю, что больше не в гостиной. Я в комнате Блейка, укутанная в мягкое одеяло.

На прикроватной тумбочке тарелка с фруктами и бельгийскими вафлями, рядом с ней стоит кружка апельсинового сока, и коробочка средних размеров между ними.

Заинтригованная, я беру ее и быстро разворачиваю, а увидев, что внутри, смеюсь: белая шелковая ночнушка и записка:

«Вот ЭТО пижама... Ты слишком красивая, чтобы спать в чем-то еще...»

Я улыбаюсь и быстро съедаю завтрак, который он оставил, затем принимаю душ.

Сегодня – день, когда я наконец-то буду абсолютно одна и в состоянии подумать, что собираюсь делать со своей жизнью. Я определенно собираюсь позвонить Дэвиду и сообщить, что между мной и Блейком ничего не было. И когда я буду уверена, что знаю, что сказать, позвоню Адриану.

Одеваю те же вещи, в которых была вчера, молча проклиная себя за то, что не подготовилась лучше. Я уже почти выхожу из комнаты, чтобы найти Блейка, но звонит мой телефон. Адриан.

Не отвечай... Не отвечай...

Он звонит мне уже пятый раз, начиная со вчерашнего дня, и я хочу переадресовать его на голосовую почту, но не могу удержаться и отвечаю.

– Алло?

– Алло, Пэрис? – его голос очень громкий.

– Что случилось?

– Что случилось? – он передразнивает меня. – Я звоню тебе снова и снова, оставил сообщение и все, что я могу услышать, это «Что случилось»?

– Мне нужно это повторить?

– Нет, я скажу тебе, что, черт возьми, случилось. Моя девушка, с которой мы вместе шесть лет, решила бросить меня в тот же вечер, когда узнала, что я собираюсь сделать ей предложение.

– Разве предложение не должно было быть сюрпризом? Может, она была разочарована твоим подходом.

– Возвращайся домой, сейчас же, Пэрис. Нам нужно поговорить.

– Мы говорим прямо сейчас.

– Серьезно? – он вздыхает и затем изменяет тон. – Мне, правда, очень жаль, что я сказал тебе все те слова в прошлом месяце... И я сожалею, что был таким эгоистом из-за своей карьеры, но ты должна понять. Что такое еще два года? Я все еще собираюсь оплачивать твою школу журналистов, это просто будет чуть позже, чем мы планировали. Я шел на уступки и для тебя тоже, ты знаешь? Я выбрал самую дешевую юридическую школу, чтобы у тебя было не так много нагрузки, и закончил ее раньше, Пэрис. Я мог бы остаться еще на год, но думал о тебе, разве не так?

– Адриан... – у меня ноет сердце. – Просто остановись... Это конец. Я не хочу больше быть с тобой, – чувствую, как слезы собираются в глазах. – Знаю, я должна была преподнести это лучше, но...

– На самом деле, ты не хочешь делать этого, Пэрис, – он перебивает меня. – Я знаю тебя лучше, чем ты знаешь сама себя... И я действительно ценю все, что ты для меня сделала. Вот, почему я хочу совершить этот следующий шаг в нашей жизни и показать тебе, как много делаю. Я разговаривал с одним из партнеров, и он сказал, что был бы рад дать тебе работу клерка. Он платит в два раза больше того, что ты сейчас зарабатываешь... Ты смогла бы меня поддержать в получении степени доктора наук, что позволит мне стать партнером быстрее, у меня будут деньги для тебя, и кто знает? К тому времени, как я достигну этого, ты можешь осознать, что на самом деле не хочешь быть журналистом, что будешь счастлива стать моей женой и воспитывать наших детей... На самом деле, большинство жен здесь, в фирме, не имеют степени магистров, так что это было бы немного странно, если бы она была у тебя.

– Ты – чертов эгоист, Адриан, – мой голос срывается. – Ты знаешь это?

– Я купил тебе кольцо в два карата, и я эгоист?

– У меня скоро самолет. Это все, из-за чего ты звонил мне, чтобы поговорить?

– Я сказал, что сожалею.

– А я сказала, что закончила. Что-то еще?

Он вешает трубку, и я могу вздохнуть с облегчением, но знаю, что это ненадолго. Он перезвонит, как всегда это делает, и я отвечу. Мы будем спорить, пока один из нас опять не бросит трубку, а потом мы будем повторять этот процесс до тех пор, пока я не сломаюсь и не прибегу снова в его объятья.

За исключением последней части, в этот раз я не вернусь.

– Пэрис? – Блейк зовет меня с другой стороны двери.

– Да?

– Нам нужно выехать через десять минут, если ты хочешь успеть на самолет.

Я вытираю слезы и открываю дверь.

 – Я готова.

Уверена, он чувствует, что что-то не так, но не показывает этого. Вместо этого он проходит мимо меня и берет мою сумку, жестом указывая следовать за ним к его машине.

Мы не разговариваем по дороге в аэропорт. На самом деле, я едва слежу за дорогой.

Тот невероятный поцелуй прошлой ночью надолго забыт; все, о чем я могу думать, это звонок Адриана и два сообщения, которые он прислал потом: «Я считаю, это так нелепо, я – эгоист, когда ты почти исчерпала наш сберегательный счет для случайной поездки в никуда. Может, истинная причина твоего путешествия встреча с кем-то еще? Это так? Ты хочешь трахнуть кого-то еще, прежде чем выйдешь за меня замуж?», «Извини за предыдущее сообщение, Пэрис... Я не имел этого в виду... Я понимаю, ты хочешь перерыв. Просто позвони мне, когда тебе станет лучше, и ты будешь не такой расстроенной...».

– Пэрис? – голос Блейка вдруг отвлекает меня, и я понимаю, что он держит мою дверь открытой. – Ты летаешь в облаках сегодня, да?

– Да. Извини, – я медленно выбираюсь из машины и забираю у него сумку. – Эм... Спасибо большое, что позволил мне...

Он скользит руками вокруг моей талии и целует меня снова, заставляя колени подогнуться.

 – Всегда, пожалуйста.

Сдерживая улыбку, я бормочу «спасибо» и опускаю голову.

Я оглядываюсь через плечо, чтобы взглянуть на него в последний раз, но понимаю, что он не вернулся в машину. Он следует за мной.

– Как думаешь, что ты делаешь, Блейк?

– Мне нужно удостовериться, что ты безопасно добралась туда.

– В этом нет необходимости. Думаю, я вполне способна добраться до самолета сама. Нет стольких способов, чтобы я, черт возьми, не справилась с этим.

Он скрещивает руки, и я знаю, это последний аргумент, так что я игнорирую его присутствие и подхожу к администратору на стойке регистрации.

– Чем я могу помочь вам сегодня, мисс? – она поднимает глаза.

– Я здесь, чтобы попасть на свой отложенный рейс в Бостон, – я передаю ей билет через стол. – Пэрис Уэстон. Могу я получить место у окна?

– Мне жаль, мэм. Этот самолет был отменен пятнадцать минут назад.

– Пятнадцать минут назад?

Она кивает.

 – Вы должны получить сообщение или звонок с минуты на минуту.

Словно по команде, мой телефон начинает вибрировать, и я поднимаю его к лицу. Это сообщение: «Это сообщение для всех пассажиров, у которых есть билеты, забронированные в Международном аэропорте Рейган в течение ближайших пяти дней. Все рейсы были отменены на неопределенный срок из-за снежного шторма, который надвигается на штат на следующую неделю. Пожалуйста, свяжитесь с вашей авиакомпанией для возврата, переноса или бронирования отеля».

– Пять дней? – я бросаю на нее свирепый взгляд. – Вы что, черт подери, разыгрываете меня?

– Мэм...

– Нет, вы, черт, разыгрываете меня? – я замечаю боковым зрением, что охранник перемещается ближе и понижаю голос. – У меня все равно есть еще семь дней после того, как погода наладится, верно? Вы можете забронировать для меня билет на следующий рейс, пожалуйста?

– У вас была страховка на прошлый перелет?

– Нет.

– Ну, в таком случае... Это зависит от количества пассажиров, которые уже забронировали этот рейс, и свободных мест. Клиент со страховкой получает билеты вне очереди.

Я пытаюсь оставаться спокойной.

– Ну, могу я тогда полететь куда-то еще? Куда-то с такой же стоимостью билета?

– Все билеты нашей компании не подлежат обмену, мисс Уэстон. Хотели бы вы вернуть деньги за эту часть поездки?

– Хотите сказать, что я застряла здесь?

– Я лично не говорила этого, но... учитывая количество застрявших пассажиров и тот факт, что вы не купили страховку... – ее голос затихает. – Ваш обратный рейс в Нэшвилл не будет отменен. На самом деле, – говорит она, постукивая по своей клавиатуре, – я изменила его, так что вам не придется делать пересадку в Атланте на этот раз. Это прямой рейс. Хотели бы вы вернуть деньги за перелет в Бостон?

– Нет, я не хочу возвращать гребаные деньги. Я бы хотела, чтобы вы пошли на...

– Она бы хотела вернуть деньги, – Блейк закрывает мой рот рукой и бросает мне сочувственный взгляд.

Я прикусываю язык, чтобы не сказать ему держаться подальше.

– Возьмите, мисс Уэстон, – она вручает мне чек. – Я также вернула вам деньги за первый полет в связи с обстоятельствами. Мне действительно жаль за доставленные неудобства, – она даже имеет наглость выглядеть наполовину искренне.

– Спасибо, – я вздыхаю и позволяю Блейку вести меня к его машине. С неба не упало ни одной чертовой снежинки, и мне хочется бежать внутрь, чтобы поговорить с их администрацией.

– Ты на самом деле так расстроена из-за того, что пропустишь перелет? – Блейк разгоняется на трассе.

– Конечно, я не расстроена. Я все время покупаю авиабилеты без намерения лететь.

– Я имел в виду, что ты расстроена из-за того, что проведешь со мной больше времени.

Мои глаза расширяются так быстро, как только могут.

– Прости?

– Ты более чем желанный гость, если хочешь остаться со мной, пока шторм не пройдет.

Я начинаю смеяться. Он сошел с ума.

– Мое гостеприимство такое смешное?

– Да, – делаю глубокий вдох. – Не в обиду, но я не доверяю тебе.

– Ты могла бы, если бы захотела, – он улыбается, – остаться со мной.

– Нет, спасибо, – отрицательно качаю головой. – Я имею в виду, мы были вместе вчера только несколько часов, а ты напал на меня со своим языком, поэтому могу только представить себе, что ты будешь пытаться сделать за эти несколько дней.

– Я напал на тебя?

– Это то, что я сказала.

– Я не припоминаю, чтобы ты просила меня остановиться, – он смотрит на меня. – По сути, ты выглядела разочарованной, когда я это сделал. И если я все понимаю правильно, думаю, ты хотела, чтобы я сделал больше, намного больше.

Мои щеки краснеют, и я фокусируюсь на зданиях за окном. Остаться с Блейком на неделю было бы самой спонтанной вещью в моей жизни, но я не могу заставить себя признать это вслух.

– Можешь остановить здесь? – я указываю на парковку гостиницы впереди. – Я просто собираюсь снять комнату.

– Я почти уверен, что у них уже нет мест.

– Я почти уверена, что ты хочешь, чтобы я поверила в это.

Он смеется и сворачивает на следующий съезд. Вместо того чтобы направиться прямо на парковку, он останавливается возле «Старбакса».

– У меня есть чувство, что для тебя это будет очень долгий день, – говорит он. – Хочешь что-нибудь выпить?

– Карамельный фрапуччино, – протягиваю свою кредитку, но он не берет ее.

– Я угощаю.

После того как вручает мне мой кофе, он поворачивается ко мне лицом.

 – Я не буду пытаться сделать то, чего ты не хочешь делать, Пэрис. Я просто пытаюсь быть милым и сохранить тебе немного денег, и не шучу о необходимости новой компании для меня. Останься со мной, – он прислоняет кисть руки к моей щеке.

– Эм... – скажи «да»... Скажи это чертово «да»... – Мы можем сначала остановиться в «Марриотте»?

Он закатывает глаза и паркуется на одинаковом расстоянии от всех отелей.

– Спасибо, – я практически выскакиваю из машины, но чувствую его, как он обходит машину секунду спустя.

Мы входим в первый отель – гостиница среднего уровня, место со стеклянными лифтами и сверкающим вестибюлем, и я замечаю, что все кажется тихим. Пустым.

Прежде чем успеваю сказать Блейку «Я же тебе говорила», вижу знак, висящий в нескольких футах над стойкой регистрации: «Извините, у нас нет мест».

Я вздыхаю и выхожу. Заходим в следующий отель.

Нет мест.

Потом другой.

Нет мест.

К тому времени, как мы заходим в восьмой, мое терпение на исходе и постоянная ухмылка на лице Блейка сводит меня с ума.

– Должны ли мы зайти еще в один? – он держит дверь открытой для меня. – Или ты уже передумала?

– Я не передумала...

– Потому что ты боишься остаться со мной или потому что ты принципиально не хочешь передумать?

Притворяюсь, как будто не услышала этот вопрос. Уверена, что громкое биение моего сердца ответило за меня.

Мы входим в следующий отель, он относительно небольшой, причудливый, и я ожидаю увидеть знак на стойке «Мест нет», но его нет. Лобби относительно не заставленное мебелью и ковры нуждаются в уборке, но все выглядит достаточно хорошо.

– Добрый день и добро пожаловать в «Эко-Сьютс», – мужчина с неряшливой бородой появляется за столом. – Чем я могу помочь вам обоим?

– Только мне, – оборачиваюсь и вижу, что Блейк говорит по телефону. – Мне нужна комната до следующего воскресенья, пожалуйста.

– Следующего воскресенья? – он печатает на клавиатуре. – Я могу предложить вам ее за восемьдесят три доллара наличными или девяносто девять, если вы воспользуетесь картой.

Отлично.

– Звучит великолепно, – я достаю кошелек.

– Ох, и по закону штата, – говорит он, понижая голос. – Мне необходимо сказать вам, что мы находимся в процессе ремонта наших номеров.

– Хорошо... Почему это должно быть проблемой?

– Это не проблема. Большинство людей просто хотят знать, когда есть постельные клопы, – он пожимает плечами. – Это не так уж важно, на мой взгляд.

– Простите, что? – я застываю. – У вас ремонт или дезинфекция?

– Дезинфекция, – повторяет он. – Это, то слово, которое я хотел подобрать. Это одно и то же.

– Вы что, больной на голову? Это не одно и то же.

– Так вы больше не хотите комнату? Как насчет пятидесяти долларов? Это самая низкая цена, которую я могу предложить.

Я делаю глубокий вдох, затем вздыхаю.

– Нет, спасибо.

Я оборачиваюсь и вижу Блейка, который смотрит на меня взглядом «Я же тебе говорил».

– Через две мили есть еще один отель, – говорит он. – Я могу отвезти тебя туда, если хочешь.

Я ничего не говорю в ответ. Следую за ним обратно в машину, и он, шагая впереди меня, открывает мне дверь.

– Я везу тебя в другой отель или ты все-таки опомнишься?

– Ты везешь меня в другой отель, – бормочу я, но потом быстро меняю ответ. – Я приму твое гостеприимное предложение, но только при соблюдении двух условий.

– И какие условия?

– Первое: ты не можешь целовать меня, – я пытаюсь не улыбаться. – Серьезно. И второе: если я напьюсь, что я, скорее всего, и сделаю, учитывая обстоятельства, ты не можешь воспользоваться своим преимуществом.

Он качает головой и делает шаг в сторону, жестом показывая мне садиться.

– Ну, так что? – я отказываюсь садиться в его машину, пока он не согласится. – Что ты скажешь? Согласен с условиями?

– Не совсем.

– Что? Почему нет?

– Потому что я собираюсь целовать тебя снова, – он придвигается ближе. – Серьезно. И ты не будешь пьяной, когда будешь умолять меня воспользоваться тобой. Ты будешь абсолютно трезва, – он заправляет прядь волос мне за ухо, заставляя мое сердце биться в десять раз быстрее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю