Текст книги "Награда чужаков"
Автор книги: Уильям Кори Дитц
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
9
До начала следующего испытания Мак-Кейду позволили сутки отдохнуть. Часть времени он ел и спал, а остальное время заняли наставления Нима.
Помимо других вещей, Сэм узнал, что для понятия «жара» в языке Иль-Ронна есть пятнадцать различных слов. Каждое либо передавало нюансы в интенсивности нагрева, либо было связано со временем суток или с видом активности.
С одной стороны, такая сложность делала ильроннианский язык трудным для изучения, но с другой стороны, он был исключительно выразительным, что должно бы понравиться ученым и поэтам.
Мак-Кейд не очень-то представлял, как можно использовать подобную информацию, но все равно это было интересно, и время пролетело быстро. И вот уже Тиб вел его к месту следующего испытания.
Воин-священник больше не проявлял враждебности. Скорее он держался так, будто охотник был его собственным изобретением, причем довольно удачным.
Ним шагал сзади, изумленно размахивая хвостом взад и вперед. Если так пойдет дальше, то скоро Тиба придется помещать в соответствующее заведение для умалишенных. Ведь согласно утвердившемуся мнению, любой, кому нравятся люди, обязательно безумен.
Между тем Тиб продолжал беседу с Мак-Кейдом. Он говорил дружелюбным тоном, но глаза его пылали, как красные угольки.
– Ну, человек, как тебе первое испытание? – спросил он.
Мак-Кейд как следует подумал, прежде чем ответить:
– Великий Илвик однажды сказал: «Все в этом мире взаимосвязано». Оглядываясь назад, могу сказать, что оно не было чисто физическим.
– Да! – с чувством ответил Тиб. – Ни одно из испытаний не является только тем, чем кажется сначала. Как ты думаешь, что ты сделал такого, что выдержал испытание?
Охотник уже размышлял над этим, поэтому ответ у него был готов:
– Я его выдержал потому, что были вещи, которых я не сделал.
Тиб дружески хлопнул Мак-Кейда по спине. В результате тот пролетел на полтора шага вперед.
– Ты изумляешь меня, человек! – воскликнул он. – Но ты прав. Ты не впадал в панику, не принимал глупых решений и не убивал без необходимости. Все это – достоинства воина-священника. Но лучше всего было то, что ты понимал, почему поступаешь именно так, а не иначе!
На самом деле Мак-Кейд задумался над этим только после испытания, но Тиб так радовался, что Сэм не видел причин разубеждать ильроннианца.
Длинный цилиндрический коридор становился все более оживленным. Многие ильроннианцы останавливались, чтобы посмотреть на Мак-Кейда и его свиту.
Охотник изо всех сил старался не обращать на них внимания, но это не всегда удавалось, так как подростки то и дело норовили ущипнуть его. Солдаты Песчаной Гвардии пресекали большинство таких попыток, но некоторым они удавались, и это было больно. К счастью, большую часть щипков принял на себя охлаждающий костюм.
Длинная красная мантия Тиба шуршала, скользя по полу.
– Во время второго испытания ты будешь играть в игру под названием «Окружение». Тебе потребуется хорошая память, гибкий ум, а также многие другие качества.
Он прервался, пока солдаты Песчаной Гвардии отгоняли группу юных ильроннианцев.
– Я хочу, чтобы ты знал: мы много поработали над тем, чтобы сделать сегодняшнюю игру справедливой, – продолжал Тиб с серьезным видом. – «Окружение» – это страсть многих жителей Иманты, и поскольку ты в нее никогда не играл, нам потребовались некоторые усилия, чтобы найти подходящего соперника... Ну вот, кажется, мы уже пришли.
Дверь была одной из многих, тянувшихся вдоль коридора. На каждой был номер и замысловатая вязь надписи на языке Иль-Ронна.
Мак-Кейд попытался открыть ее, но был оттеснен довольно крупным солдатом Песчаной Гвардии, который вошел туда первым.
Мгновение спустя солдат вышел, сигнализируя хвостом, что все в порядке, и широко распахнул дверь – теперь можно войти.
Вслед за Тибом охотник прошел в большую овальную комнату.
Стены и потолок излучали мягкий фиолетовый свет, и, как и в других ильроннианских помещениях, здесь было жарче, чем в аду.
Красивая мозаика покрывала пол комнаты. Тысячи, а может быть, миллионы каменных пластинок составляли картины, и все очень красивые сами по себе. Но при этом каждая картина являлась частью большого изображения. Линии из темного камня обрамляли это изображение, а также разбивали его на множество квадратов. В целом мозаика представляла пейзаж пустыни Иманты, и в нем присутствовали птицы, звери и какие-то легендарные существа.
Мак-Кейд заметил, что у одной стены лежит большое количество красных камней, а у другой – столько же зеленых. Камни были тщательно отполированы и все были одной формы и размера.
– Вот твой противник! – возвестил Тиб. – Иина, это – человек и его зовут Мак-Кейд.
Охотник повернулся и увидел серьезное лицо ильроннианской девушки-подростка. Насколько он мог понять, единственная разница между женщинами и мужчинами Иль-Ронна была в красочных поясах, которые женщины носили поверх свободных балахонов. Но ильроннианцы, по-видимому, знали и еще какие-то признаки.
– Я надеюсь, – продолжал Тиб, – тебя не обижает то, что Иина еще подросток, но, исходя из популярности «Окружения», трудно было найти подходящего противника. Однако Иина – лучший игрок в своей возрастной группе, и я уверен, что она – достойный соперник!
Хотя Иине было не больше десяти местных лет и она едва доставала ему до пояса, ее глаза смотрели на Мак-Кейда с презрением. Девица явно собиралась утереть ему нос.
Сэм почтительно поклонился.
– Приветствую тебя, Иина. Желаю вырасти и отложить много яиц! – сказал он местное приветствие.
Иина поклонилась в свою очередь. Она говорила на ильроннианском, но переводчик, прикрепленный к балахону, переводил ее слова на безукоризненном эсперанто людей.
– Приветствую тебя, человек! – ответил она. – Желаю тебе наесться фекалий и умереть мучительной смертью.
Мак-Кейд взглянул на Тиба, в удивлении подняв брови.
– В чем дело? Что, у меня пахнет изо рта? – спросил он.
Воин-священник улыбнулся. Ситуация его явно забавляла, но он пояснил:
– Иина не думает тебя унизить. Она проводит психическую атаку и надеется, что ты выйдешь из себя. При игре в «Окружение» такие приемы являются общепринятыми.
Мак-Кейд согласно кивнул, соглашаясь:
– Все нормально! Объясните правила, и мы с коротышкой приступим к игре.
При слове «коротышка» Иина вздрогнула, и Сэм улыбнулся. Возможно, игра получится интересной. Тиб с важным видом прочистил горло.
– Вот как играют в «Окружение». Ты видишь, что пол расчерчен сеткой – девятнадцать вертикальных и девятнадцать горизонтальных линий. Итого – триста шестьдесят одно пересечение, или позиция, где ты можешь расположить красные и зеленые камни. Пожалуйста, выбери цвет.
Мак-Кейд взглянул на красные и зеленые камни, а затем на Иину. Он заметил, что она старается выглядеть безразличной, хотя наверняка камни одного цвета ей нравились больше, чем другого. Сэм посмотрел на ее красный пояс и попробовал угадать.
– Я буду играть красными! – сказал он.
Рот Иины перекосила недовольная гримаса: красный пояс выдал ее симпатии.
– Выбор сделан! – признал Тиб, его хвост слегка качнулся, и он продолжил разъяснение правил: – Вы размещаете камни, также называемые воинами, на пересечениях горизонтальных и вертикальных линий. Каждый старается окружить воинами как можно больше свободных пересечений. Когда выяснится, что все поле игры занято, вы считаете свободные точки, окруженные вашими камнями, и вычитаете число воинов, потерянных при захвате. Тот, у кого в итоге больше точек, – победил.
– При захвате? – переспросил Мак-Кейд. – Но каким образом?
– Хороший вопрос! – с одобрением сказал Тиб. – Когда два или более воинов твоих или твоего соперника занимают соседние позиции, они составляют подразделение и могут быть захвачены, если соперник окружит их своими камнями. Пока рядом с ними есть свободное пересечение, подразделение тоже свободно, но, будучи полностью окруженным, оно пленяется и удаляется с поля. Понятно?
– Понятно, – ответил Мак-Кейд.
– Отлично! – прокомментировал это Тиб. – В таком случае я оставляю вас. Желаю хорошей игры!
Он на прощание помахал хвостом и направился к двери. Когда Иина пошла осматривать свои камни, Ним подошел к охотнику и тихо сказал:
– Не забывай плутовать!
– Что?
Ним нервно огляделся и снова повторил:
– Я сказал, не забывай плутовать! Я же специалист по человечеству, помнишь?
– Да! Ну и что из этого?
– Большинство людей не одобряет вранье. У нас наоборот. Мы не признаем это открыто, но каждый обманывает, если может скрыть свой обман. Так что если не будешь следить за Ииной, перевес в игре будет на ее стороне.
Сэм задумался, потом кивнул:
– Спасибо, Ним! Я буду об этом помнить.
Ним ушел, когда стайка видеокамер влетела в комнату и заняла позиции в разных ее частях.
Когда одна из них зависла над головой Сэма, он подумал, сколько ильроннианцев смотрят на него и кто сочувствует ему, а кто нет. По словам Нима, сторонниками Мак-Кейда были в основном либералы, а также некоторые из тех, кто не причислял себя ни к одной из партий. Конечно же, никто не болел непосредственно за него, просто они не хотели войны и поэтому желали ему успеха.
– Твой ход, мразь человеческая!
Охотник повернулся к Иине, хмуро глядевшей на него. Ее попытки запугать его были по-своему очаровательны. И хотя она, когда подрастет, наверное, станет еще одним подобием дьявола, сейчас было что-то привлекательное в ее маленьком напряженном личике и больших решительных глазах.
Сэм похлопал ее по плечу:
– Спасибо, Иина! Для такой коротышки ты просто очаровательна. Я возьму камень и сейчас же вернусь!
Не дожидаясь ответа, он пересек комнату и поднял красный камень. Почему-то он решил, что камни не настоящие и гораздо легче, чем кажутся. Ничего подобного!
Они были настоящими и весили примерно двадцать пять фунтов каждый. Позже он узнал, что этот зал был предназначен для игры мастеров высшего класса и мужского пола. Большинство залов не отличалось такой отделкой, а многие ильроннианцы вообще предпочитали играть на миниатюрных досках или на компьютерных терминалах. Но здесь был настоящий игровой зал, выполненный в лучших традициях и с настоящими камнями.
Мак-Кейд отнес свой камень в центр сетки, выбрал пересечение и опустил его в эту точку.
Выражение глубокого удовлетворения было написано на лице Иины. Человек поместил первого воина в центр пустыни! Играя так дальше, безобразный инопланетянин побьет сам себя!
Она выбрала один из своих камней, с трудом подняла и побрела к дальнему углу сетки, где осторожно опустила его.
Камни, по-видимому, были тяжелы для нее, и Мак-Кейд хотел было помочь. Но не лишится ли он тем самым некоторой форы в игре? Может, вес камней играет свою роль, мешая Иине. А если он должен победить, чтобы пройти этот тест? Тогда, помогая ей, он может навредить себе.
В общем, охотник решил предоставить девчонке самой решать ее проблемы. Он же постарается выиграть состязание.
Проанализировав последний ход Иины, Сэм понял, что углы сетки защитить легче, чем центр. Как и она, теперь он начнет с углов.
Охотник взял другой камень, поставил его поблизости от камня Иины и отошел, чтобы посмотреть ее реакцию.
Он увидел взгляд, покорный судьбе, как если бы она поняла, что его глупость не может быть вечной, и теперь ей, Иине, придется смириться с этим.
Точнее, ему хотелось бы думать, что это взгляд смирения, но можно ли быть полностью уверенным? После общения с Нимом Сэм узнал кое-что о выражении лица ильроннианцев, но все же не мог наверняка сказать, что значил взгляд Иины: покорность судьбе или просто боль от несварения желудка. На всякий случай он решил, что это было последнее, и поставил свой следующий камень около ее камня.
И дело пошло – камень за камнем, пересечение за пересечением, пока Мак-Кейд не оказался почти полностью окруженным. К тому же Иина захватила несколько групп его воинов, так что теперь он проигрывал и в численности, и в позициях. Сэм был близок к полному разгрому.
Тем не менее Мак-Кейд решил держаться до последнего. Теперь ему оставалось только одно – последовать совету Нима и плутовать. Тяжесть камней уже сказывалась на Иине. Мак-Кейд прикинул, что в распоряжении у каждого из них по двести камней, по двадцать пять фунтов каждый, получается более двух тонн на игрока.
И каждый раз, когда Иина шла за другим камнем, ее движения становились все медленнее, шаги все более неуверенными, а взгляд все более рассеянным.
Искренне желая ей помочь, Сэм гнал от себя подобные побуждения, представляя себе, что станет с Молли, если он не выдержит тест, и поэтому старался использовать трудности Иины себе во благо.
В своем плутовстве он просто передвигал ее воинов на менее выгодные позиции. А иногда даже и свои камни, улучшая их положение и ухудшая игровую ситуацию для Иины.
Летающие над ними видеокамеры фиксировали его действия и демонстрировали их тысячам ильроннианцев по всей планете. Как они отнесутся к его плутовству? Неизвестно.
Несколько раз Иина была близка к тому, чтобы уличить его в мошенничестве, когда она приносила очередной камень и видела, что позиция на поле как-то изменилась. Но она только хмурилась в попытке вспомнить, как стояли камни до ее ухода. Будь она взрослой или менее усталой, она бы непременно что-нибудь сказала. Но она молчала, и игра продолжалась.
Раз за разом Иина возвращалась к убывающему запасу зеленых камней, раз за разом она тащила очередной камень, пока не стало ясно, что девчонка на грани изнеможения. Но юная представительница расы Иль-Ронна имела мужество и не хотела сдаваться.
К этому времени Мак-Кейд уже не мог не жалеть ее. Он ждал, глядя на видеокамеры, когда Тиб объявит, что игра окончена и что Иина может остановиться. Но ничего подобного не происходило.
Черт! Зачем продолжать этот фарс? Фактически Иина уже победила, и она едва держалась на ногах. Сэм принялся исправлять последствия своих махинаций. Почти не пытаясь скрыть свои намерения, он переставлял воинов Иины так, что они во второй раз встали на те позиции, что были заняты ими раньше, и захватили половину оставшихся у него фигур. Пусть он проиграет, пусть не выдержит испытания, но он больше не мог смотреть, как Иина носит и носит камни.
Наконец она приволокла свой последний камень, тяжело бросила его на пересечение и оглядела сетку. Затем она поняла, что ее воины господствуют на всем поле, и ее охватило ликование. Иина издала радостный крик, и ее хвост стрелой взметнулся вверх, когда она запрыгала, повторяя: «Я победила! Я победила!»
Запечатлевая последний момент состязания, камеры опустились и повернулись к игрокам. Мак-Кейд отер пот со лба тыльной стороной руки, он взглянул на Иину и улыбнулся.
– Кончено, малышка! Ты победила по всем статьям и в честном бою.
10
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем к нему пришел Тиб. Мак-Кейд провел это время, выкуривая сигару за сигарой, и его комната наполнилась таким сизым дымом, что Ним, поминутно кашляя, в конце концов оставил Сэма наедине с его мрачными мыслями.
Прошел он их дурацкий тест или нет? В конце концов, остроухие ублюдки могли хотя бы сказать ему о результате. Вся эта затея – сплошная глупость! Да, он понимал, что значит священный сосуд для Иль-Ронна; да, он понимал, что, согласно их обычаям, только тот, кто выдержит все испытания обряда посвящения в Илвики, может отправиться на поиски святыни; да, он знал, что является ставкой в этой игре.
Но это несправедливо! У тестов не было ясных правил, его ставили в заведомо проигрышную ситуацию, а наказание за неудачу было слишком суровым.
Если он не прошел последнего испытания, неужели корабли Иль-Ронна вылетят из гиперпространства и уничтожат приграничные миры? Неужели какая-то жидкость во флаконе может служить поводом для межзвездной войны? К сожалению, на все эти вопросы у Иль-Ронна был утвердительный ответ, и это усугубляло отчаяние Сэма.
В обычной для ильроннианцев манере Тиб не постучался, входя в комнату Мак-Кейда. Он просто стремительно вбежал, размахивая какой-то распечаткой над головой.
– Ты знаешь, что это, человек? – еще с порога крикнул Тиб.
Сэм постарался выглядеть равнодушным.
– Не имею ни малейшего понятия.
– Это согласованное мнение аудитории... вот что это!
– Согласованное мнение?
– Да, наше общество действует на принципах всеобщего согласия, как ты уже знаешь. И единственным способом найти его является регулярное изучение общественного мнения. Так вот, по общему мнению, ты прошел второе испытание даже лучше, чем первое!
От изумления Мак-Кейд вскочил на ноги.
– Что? Ты хочешь сказать, что зрители решили, выдержал я или нет?
На какое-то мгновение Тиб был ошеломлен.
– Да, конечно! А кто же еще будет решать?
Теперь у Мак-Кейда отвисла челюсть.
– Ну, я не знаю. Я думал, есть какая-нибудь комиссия...
Тиб отмел такое предположение решительным взмахом хвоста.
– Только человек может предоставить другим право принимать за него важные решения. На Иманте все имеют решающий голос.
Чувство огромного облегчения охватило охотника, когда он упал обратно в кресло. Прошел! И пусть все это было полным безумием, все равно – он прошел!
Тиб беспрестанно топтался на месте, хвост его подергивался, глаза возбужденно горели, он почти кричал:
– Вот это была встреча! Вне сомнения, ты – худший игрок в этом секторе космоса! Инна имела позиционное преимущество с самого начала и плутовала, Бог мой, как мошенничала эта девчонка!
– Плутовала?
Хотя Ним и предупреждал его о такой возможности, да он и сам этим занимался, Мак-Кейду и в голову не приходило, что Иина тоже плутовала.
Тиб засмеялся.
– Конечно! Иина двигала твои фигуры чаще, чем ты переставлял ее.
Внезапно Сэм почувствовал обиду и сказал:
– Если я выступил так плохо, как же тогда я прошел испытание?
Внезапно Тиб стал серьезным.
– Потому, что ты не сдавался в ситуации, когда все было против тебя; потому что ты приспособился к меняющимся обстоятельствам; потому что ты рисковал всем, помогая слабому.
– Все это публика сказала? – помолчав, спросил Сэм. Хвост Тиба качнулся.
– Правильно, человек! Все это публика сказала, – подтвердил он.
Мак-Кейд спокойно кивнул.
– Понятно! А что же дальше?
– Это мне предстоит узнать, а тебе выяснить, – ответил Тиб, обнажив в улыбке все свои зубы.
11
Протяжно и печально взревели трубы, когда Мак-Кейд по широкому проходу пошел к Скале Правды. Многие тысячи ильроннианцев справа и слева от него встали и склонились в почтительном поклоне. Охотник заметил, что большинство носило мундиры Звездной Гвардии.
Наконец трубы замолкли, под ногами шуршал гравий, и, поднимаясь по извилистой тропке на вершину плоской скалы, Мак-Кейд мог слышать звук собственного дыхания.
Именно с этого места когда-то проповедовал своим последователям великий Илвик. Как только солнце скрывалось за стенами каньона, они приходили сюда, чтобы внимать его речам. В последние годы жизни великого Илвика трубы возвещали о его появлении, и это стало традицией.
И пусть более пяти столетий назад каньон сделали крытым, а его дно разровняли для удобства паломников, все равно это было то же место. Святое место, в котором, благодаря времени и поклонению бесчисленных поколений ильроннианцев, душа наполнялась чувством мира и глубокого покоя.
Дрожь пробежала по телу Мак-Кейда, когда он оглядел собравшихся. Из огромных люков лился солнечный свет, как обычно, тут и там плавали в воздухе телекамеры, и двадцать тысяч дьяволов ждали, пока он заговорит. Этого не могло, не должно было случиться; тем не менее он здесь, он будет судить и, в свою очередь, будет судим сам. Микрофон завис напротив его рта, и Мак-Кейд поднял обе руки, обращаясь к аудитории:
– Во имя великого Илвика, я приветствую вас! Пожалуйста, садитесь!
Благодаря автоматическим переводчикам он говорил на классическом языке Иль-Ронна, и его голос гремел по всей длине каньона.
Двадцать тысяч ильроннианцев сели. Это сопровождалось громким шелестящим звуком, будто ветер шумит в зарослях сухого тростника.
Мак-Кейд опустился на тот же камень, который выбрал когда-то для себя великий Илвик, и вытащил сигару. Ильроннианцы сами не курили, но и не видели причин запрещать это. Охотник раскурил ее и выдохнул облако дыма вместе со следующими словами:
– Мое имя – Сэм Мак-Кейд! Хотя я и не ваш соотечественник, но я носил браслет и смотрел глазами великого Илвика. Я предстал перед вами, чтобы судить противоправное деяние и, в свою очередь, быть судимым вами, поскольку, если я не справлюсь, разразится кровопролитнейшая война. Помолимся, чтобы справедливость восторжествовала, и начнем слушание дела.
До этого места у них с Нимом все было отрепетировано, но за все, что должно произойти дальше, ответственность полностью ложилась на плечи Мак-Кейда, и это была тяжелая ноша. В древние времена Илвики наделялись правом отправлять правосудие на родовом или племенном уровне. Но с ростом разделения по профессиональным признакам эта функция постепенно переходила к собранию коллег.
Таким образом, если клерк из какого-то отдела регистрации побьет своего товарища, дело будет рассматривать Илвик из того же отдела, и его приговор будет утвержден или изменен присяжными из числа коллег клерка. В Иль-Ронне считалось, что только они одни действительно равны по своему положению, и потому вправе подтвердить или отменить приговор.
По словам Нима, не было ничего необычного в том, что испытуемого на заключительном этапе посвящения ставили судьей. С точки зрения ильроннианцев, правосудие и религия составляли единое целое, поэтому роль судьи лучше позволяла выявить степень духовной подготовки кандидата. А поскольку его решение подлежит утверждению присяжными, равными обвиняемому, то что может случиться плохого?
«Да все, что угодно, – думал Мак-Кейд, когда группа ильроннианцев подошла к скале. – Абсолютно все может пойти не так, как надо!» Особенно исходя из того, что он даже не знает, какое преступление было совершено. Чтобы судьи были беспристрастны, в Иль-Ронне им не давали никаких сведений по рассматриваемому делу вплоть до заседания суда.
Невысокий военный в мундире Звездной Гвардии взял слово первым.
– Я – Дикс, командир подсектора, и выступаю от имени тех, кто требует наказания.
– Спасибо, командир Дикс! Кто выступает от защиты?
Вперед вышел другой ильроннианец, одетый в костюм капитана торгового флота – невоенных кораблей, осуществлявших коммерческие операции между мирами Иль-Ронна. Он сказал:
– Я – капитан Оим. Я выступаю от имени защиты.
Охотник увидел, что Оим был старше обвинителя, кожа частыми складками собиралась на его шее и запястьях; легкая сутулость говорила о годах, проведенных в тесных помещениях торговых кораблей.
– Благодарю вас, капитан Оим, – ответил Мак-Кейд и взмахнул сигарой. – Пусть обвиняемый сделает шаг вперед!
После этих слов молодой ильроннианец, можно сказать, юнец, шагнул по направлению к судье. Он носил мундир командира шестнадцатого ранга Звездной Гвардии – самое низкое офицерское звание, примерно соответствующее младшему лейтенанту на флоте Империи. Было видно, что юнец испуган, но стоял он, демонстрируя отменную выправку, и доклад его был четким.
– Я – командир шестнадцатого ранга Рип, сэр!
– Спасибо, командир Рип! – Мак-Кейд повернулся к Диксу. – Зачитайте обвинение! – приказал он.
Командир Дикс шагнул вперед.
– Командир шестнадцатого ранга Рип обвиняется в невыполнении приказа своего прямого начальника. Вина его усугубляется тем, что в это время его группа перехватчиков вела бой, и еще тем, что он нисколько не раскаивается в своем проступке.
Его действия создают опасный прецедент, и если обвиняемый не понесет должного наказания, это поставит под угрозу само существование Звездной Гвардии.
Мак-Кейд заерзал на своем камне. Складывалась довольно любопытная ситуация, во всяком случае, так выглядело на первый взгляд, но судить об этом еще рано. Он смахнул пепел с кончика сигары и повернулся к Оиму.
– Спасибо! Капитан Оим, у вас есть желание дать свою оценку событию?
В знак согласия Оим махнул хвостом.
– Да! – сказал он. – Я не отрицаю, что командир Рип не повиновался приказу своего начальника, но настаиваю, что он в данной ситуации действовал правильно.
Мак-Кейд кивнул:
– Понятно, благодарю вас! Командир Дикс, доложите нам, в чем конкретно провинился командир Рип.
Дикс снова вышел и встал так, как на смотре войска встают по команде «Парад, вольно!». Если ему и казалось диким, что его дело судит человек, он не подал вида.
– Есть, сэр! Десять суток назад наше соединение было назначено патрулировать участок сектора Некта. Сектор Некта является частью границы с Империей людей, и, из-за необыкновенно большого количества звездных систем в этом секторе, люди, именуемые пиратами, используют его для входа в пространство Иль-Ронна. С годами они научились исключительно грамотно использовать планеты в качестве заслона от наших систем обнаружения во время прыжков от одной звезды к другой.
Мак-Кейд бросил окурок на камни и растер его сапогом.
– Ваше соединение было полностью укомплектовано? И если нет, сколько кораблей входило в него?
Задав этот вопрос, охотник увидел, как удивленно качнулся хвост ильроннианца: вопросы военного характера исходили от гражданского! А в понимании Дикса гражданские, да к тому же люди, относились к категории самых низших по уровню развития существ.
Тем не менее сейчас этот человек имел власть, а что такое власть, Дикс прекрасно понимал. Он тщательно подбирал слова. Силы Звездной Гвардии были до предела растянуты вдоль границ и испытывали страшную нужду в финансовых средствах; с другой стороны, его руководству вряд ли понравится хотя бы намек на то, что граница плохо защищена, особенно высказанный в присутствии человека. Командир ответил не как военный, а как дипломат:
– В состав соединения входил крейсер, несущий перехватчики, легкий крейсер и два фрегата-истребителя. Так что хотя соединение было несколько недоукомплектовано, нам этого было вполне достаточно.
Теперь Дикс надеялся, что он обошел все рогатки.
– Спасибо, – сказал Мак-Кейд. – Продолжайте!
Дикс прочистил горло.
– Есть, сэр! Мы провели в патрулировании шесть суток, когда один из наших разведчиков заметил группу из пяти кораблей людей, которая хотела нарушить границу. Мы расположили свои корабли вдоль траектории их движения и затаились в засаде. Когда нарушители оказались в пределах досягаемости, мы сделали предупреждение и предложили им сдаться.
Последнее не совсем соответствовало истине, так как секретный оперативный приказ предписывал открывать огонь по пиратам без предупреждения, но Дикс не мог этого сказать без разглашения государственной тайны.
– И затем?
– Они попытались уйти, и мы открыли огонь, – ответил Дикс. – С несущего крейсера стартовали перехватчики и завязали бой с аналогичными боевыми машинами пиратов. И в это самое время в результате каких-то просчетов на поле боя появился корабль капитана Оима.
– Каких-то просчетов?! – возмутился Оим, его глаза гневно пылали под большим и выпуклым лбом. – Да как вы смеете! С каких это пор торговый корабль, следующий официально утвержденным курсом и на законном основании, оказывается допустившим какой-то просчет? Я имел полное право выходить из гиперпространства в этом секторе. В секторе, который, кстати, был бы совершенно безопасен для таких судов, как мой корабль, если бы Звездная Гвардия больше внимания уделяла патрулированию, а не сидела по своим норам…
– Джентльмены, – сказал Мак-Кейд, прочистив горло, – прошу вас! Капитан Оим, через некоторое время у вас будет возможность высказаться. Пока же слово предоставлено командиру Диксу. Продолжайте, командир.
– Как я уже сказал, – продолжал Дикс, убежденный в своей правоте, – мы вели бой с противником, когда корабль капитана Оима... м-м-м... оказался в зоне боевых действий. К несчастью, он вышел из гиперпространства довольно близко от кораблей людей. Тотчас же опознав корабль как принадлежащий Иль-Ронну, пираты набросили на него густую сеть лучей захвата с большим дальнодействием и стали уходить, прикрываясь торговым судном, как щитом.
Мак-Кейд мог представить изумление пиратов, когда ильроннианский торговый корабль выпал из гиперпространства прямо в их лапы. Кто-то очень сообразительный понял, как использовать судно, и захватил его. Поставив «купца» между собой и боевыми порядками кораблей Иль-Ронна, пираты получили возможность не просто выйти из-под огня, но и уйти с добычей. Скрывая это ото всех, охотник восхитился находчивостью пиратов. Но суд есть суд, и он спросил:
– Что же было дальше?
Дикс нахмурился.
– Опасаясь, что мы можем убить невинных граждан, наш командующий приказал прекратить огонь и отойти. Конечно, пираты ушли бы безнаказанными, но тем самым мы не подвергали риску жизни капитана Оима, пассажиров и команды корабля.
– И вы выполнили приказ?
– Да, сэр, все, кроме командира шестнадцатого ранга Рипа.
Дикс повернулся и осуждающе посмотрел на упрямого Рипа.
Молодой офицер не заметил этого взгляда; он не отводил глаз от какой-то точки над головой Мак-Кейда.
– И как же поступил командир Рип?
Дикс вновь повернулся к Мак-Кейду, и, когда он заговорил, его голос был исполнен порицания.
– Игнорируя неоднократно повторенный приказ отойти, командир шестнадцатого ранга Рип бросил свой перехватчик на боевые порядки противника и выпустил две торпеды. Обе попали в цель, они уничтожили самый большой корабль противника, освободив тем самым судно капитана Оима. Увидев это, наш командующий приказал соединению атаковать, и все корабли противника были уничтожены. Не подчинившись приказам, командир шестнадцатого ранга Рип подверг опасности жизни гражданских лиц и своих товарищей. Командование Звездной Гвардии просит приговорить Рипа к разжалованию и последующему заключению в военной тюрьме сроком на пять лет.
Сэм видел, каким тяжелым грузом слова старшего офицера обрушиваются на Рипа, и знал, что сейчас у того на душе. Хотя обстоятельства дела несколько и отличались, все было очень похоже на давний суд военного трибунала над самим Мак-Кейдом. Они оба, и Рип, и Сэм, не подчинились приказу прямого начальника, спасая жизни гражданских лиц. И в результате каждый был вызван на суд. Трудно поверить, что это случайное совпадение.
Что же рассказывал им Свонсон-Пирс о его, Мак-Кейда, жизни? Очевидно, достаточно для того, чтобы они могли заставить его волноваться, судить вместе с Рипом себя самого и возвратиться к былым переживаниям. К тогдашнему гневу, страху и стыду.
Усилием воли охотник отогнал эти мысли.
– Благодарю вас, командир Дикс! Капитан Оим, вы готовы представить свое мнение по данному делу?
Оим нетерпеливо махнул хвостом и сказал: