Текст книги "Клиент"
Автор книги: Уильям Фрэнсис Нолан
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Нолан Уильям Ф
Клиент
УИЛЬЯМ НОЛАН, американский писатель
Клиент
Рассказ
Перевел с английского АНДРЕЙ КИСТЯКОВСКИЙ
Как только Винс Томпсон вошел в квартиру, он сразу увидел этот белый квадратик – листок бумаги, просунутый под дверь.
"Так. Понятно, – подумал Винс. – С тех пор как я выполнил последнее задание, прошло около месяца. Правильно, пора".
Он запер дверь и развернул листок. Точно такой же, как все предыдущие: номер телефона и буква К. Винс запомнил написанные цифры и щелкнул зажигалкой – листок покоробился, потом почернел и рассыпался прахом. Отряхнув пальцы, Томпсон набрал номер.
– Это Винс, сэр. Получил уведомление.
– Готовы к работе? – голос был холодным и безликим.
– Давайте задание.
– Сегодня вечером. Шоссе Белл Эйр. Подниметесь на холм – там открытое место. Первый подъем от города. Слева. Белый оштукатуренный дом с гаражом. В ста футах от дороги. Ждите в гараже. Дверь не заперта, войдете свободно. Клиент приедет в одиннадцать часов. Будьте на месте в десять сорок пять.
– Ясно. Какой он из себя?
– Высокий мужчина. Хорошо сложен. Сорок лет или около того.
– Плата как обычно?
– За чистую работу больше. Ну там посмотрим.
– Что-нибудь еще?..
– Ничего. Все.
Голос умолк. Томпсон положил трубку и растянулся на тахте. Ночная работа. Он ухмыльнулся. Тысяча за ночь. Вильма наверняка обрадуется платью, которое он ей недавно пообещал. Завтра они вдвоем отметят это дело: потанцуют, выпьют за успех предприятия...
Винс закурил, глубоко затянулся. R, конечно, хозяин что надо. Правда, никто его ни разу не видел, никто не знает – призрак, и все тут. А это не очень-то нравится Винсу – он уже и Митчу говорил, что не нравится: вроде ты работаешь на какое-то привидение. Клочок бумаги – телефонный голос несколько указаний – работа – деньги. Тысяча монет – и концы в воду. Казалось бы, прекрасно: никаких забот. Но эта таинственность раздражала Винса. Он расспрашивал многих серьезных парней – всех они знают... кроме мистера R. Телефонный голос – и больше ничего. А в общем плевать: за этакий кусок можно, конечно, и обождать с любопытством. Дело-то стоящее с этим мистером R, аккуратный он парень: все как по нотам. Винс посмотрел на свои часы: 9.30. До шоссе Белл Эйр он доберется за полчаса, да по шоссе езды минут десять, не больше. Значит, можно пропустить пару рюмок.
В баре было полно народу. Винс с трудом протолкался к стойке, заказал выпивку и огляделся кругом.
"Та-а-ак, – подумал он, – вот и сегодня вечером я кому-то услужу, и может так случиться, что кому-нибудь из этих..."
Винс не спеша тянул свое виски.
Скольким он услужил по указаниям R? Десятку? Дюжине? Не его это дело. Его дело маленькое: работа – и деньги. Пусть мистер R ведет бухгалтерию. Год назад Винс приехал в Лос-Анджелес безработным, и старина Митч пристроил его сюда: замолвил словечко перед мистером R.
Винс снова оглядел переполненный бар. Трудяги! Бессловесная немая скотинка – ворочают тяжести, чтоб заработать на жизнь, или гнутся весь день в своих вшивых конторах. Да он за одну ночь огребает больше, чем эти доходяги за месяц работы.
Винс допил свою рюмку, заказал другую...
Выйдя из бара, он почувствовал себя в норме: не пьяным, нет, но немного под кайфом, как раз чтобы справиться с делом – и домой, к полуночи оказаться в своей квартире.
У развилки, перед выездом на дорогу Белл Эйр, Томпсон притормозил и остановил свой "меркурий". Вокруг ни души, ни единой машины. Он пригнулся к приборному щитку – внизу, под щитком, висел инструмент, – отстегнул его изящная итальянская вещица, – проверил, точно ли работает механизм, и сунул инструмент в карман пиджака.
Дурацкое это правило – насчет инструмента. R требовал, чтобы парни брали инструмент только на работу. Идиотское правило. Дескать, если полиция что-нибудь пронюхает, то без инструмента к парням будет труднее придраться. Томпсон считал, что это чепуха. Без инструмента он чувствовал себя явно не в форме, даже больше: казался себе полуголым, он всегда носил свой инструмент при себе и не собирался менять своих старых привычек.
...После богатых загородных коттеджей дорога Белл Эйр стала сильно петлять. Томпсон чувствовал, как машину заносит на поворотах. Он сбавил скорость: времени хватит, а дорога узкая, извилистая и темная – как раз чтобы врезаться во встречный автомобиль. А это вовсе не входило в его планы.
За очередным поворотом начался подъем. Выбравшись наверх, Винc свернул с шоссе, подъехал к тенистой придорожной роще, остановил машину и заглушил мотор. Здесь его "Меркурий" никто не заметит. Внизу – Винc видел переливался огнями растянувшийся на многие мили Голливуд.
Винc вышел из машины и зябко поежился. "Чертовски холодно тут, наверху", – подумал он и огляделся кругом.
Мистер R, как всегда, выбрал верное место. Никакого жилья поблизости не было. Только белый оштукатуренный коттедж с гаражом и открытое пространство между домом и дорогой. Даже если кто-нибудь вздумает здесь стрелять, выстрел прозвучит как далекий выхлоп перегревшегося на крутом подъеме мотора. Да, мистер R – хозяин что надо.
Винc посмотрел на свои часы. Без шестнадцати одиннадцать – пора шевелиться. Подойдя к гаражу, он нажал на дверь. Не заперта – все, как планировал R. Дверь отворилась бесшумно и плавно.
Внутри, в дальнем углу гаража, было сложено несколько картонных коробок. Винc осторожно прикрыл дверь и в темноте, ощупью, двинулся к коробкам.
Здесь. Он присел на бетонный пол и привалился к стене. Прекрасное место. Клиент будет виден как на ладони – в свете фар своей собственной машины.
Секунды складывались в минуты и уходили. Сигаретку бы... но это было слишком рискованно. Винс заставил себя не думать о куреве. Он вынул из кармана свой изящный инструмент и аккуратно, почти нежно, согнул палец на спуске. Один выстрел – вот его работа. Когда-то в армии он заслужил медаль за меткую стрельбу, было и такое. А с тех пор он практиковался очень часто. Очень...
Внезапно Томпсон насторожился и замер – внизу на дороге послышался шум. Машина шла в гору на полной скорости – мотор ревел, преодолевая подъем. Вине пригнулся вперед и намертво застыл – инструмент поднят, готов к работе.
Машина съехала с шоссе на обочину, перевалила кювет и стала приближаться – под колесами глухо хрустел песок.
Винс изготовился и, выжидая, затаился. Клиент!.. Хлопнула дверца автомобиля, потом – он слышал – раздались шаги.
Несколько секунд...
Дверь гаража начала открываться, Винс глядел сквозь прорезь прицела, готовясь нажать на спуск...
Никого.
Только ровно светили две мощные фары.
Винс чувствовал: горло становится сухим, сердце не бьется – стучит, как молот, будто хочет выломаться сквозь ребра наружу.
Никого...
Только белый мертвенный свет, мягкое урчание невыключенного мотора и осторожный шелест ночного ветерка.
И тут Винс вспомнил безликий голос: "Высокий мужчина. Хорошо сложен. Сорок лет или около того". Господи, ведь это же его приметы...
Понятно. Болтовня о работе на призрак, расспросы, треп, разговоры с Митчем...
Мистер R не любил рисковать.
– Вот оно как... – пробормотал Винс. – Ну, это мы еще поглядим. Только бы добраться до машины, а там... Свет! Разделаться со светом – и ходу...
Два выстрела на мгновение взломали тишину, послышался шорох осыпающихся осколков, и на Винса навалилась черная темень. Он вскочил и, пригибаясь, бросился к роще, инструмент – взведенный, готовый к бою – в правой руке...
И мгновенно ослеп.
Шесть пар лучей скрестились на Винсе, ярко высветили его согнутую фигуру...
Если кто-нибудь и слышал несколько выстрелов, наверняка он принял их за выхлопы мотора, перегревшегося на извилистой горной дороге.