Текст книги "Леденцовый король"
Автор книги: Уил Стантон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Стантон Уил
Леденцовый король
Уил Стантон
Леденцовый король
Сначала Раймонд подумал, что это была летающая тарелка. Она промелькнула над его головой и исчезла за деревьями. И он было хотел пойти посмотреть, но потом решил, что это, наверное, и не тарелка вовсе – да и похожа она была больше на миску из-под ячменной каши. Он повернул и пошел по тропе проверить ловушку на льва. В ней было пусто, всегда с ней так. Как-то раз он чуть было не поймал кенгуру, да тому удалось удрать.
А за ловушкой было еще место, где зарыт сундук с сокровищами. Он вырыл его, чтобы убедиться, что все в порядке, и снова зарыл, но уже в месте понадежнее. Затем он прошелся вдоль ручья и поискал камешки с дыркой. Говорят, они счастливые. Прошло уже полчаса, когда он вышел на поляну, где и стояла тарелка.
Пилот сидел, прислонившись спиной к пеньку, и пожевывал травинку. Роста он был как Раймонд, ну, может, чуть поменьше. У него были остренькие уши и одет он был в тесный зеленый костюм. Раймонд подошел осторожно.
– Ты что, парень, новенький? – спросил он.
Тот улыбнулся и сказал:
– Меня зовут Корко. Да, наверное, я новый. Здесь я раньше не бывал. Собственно говоря, я толком и не знаю, куда меня занесло.
– Ты в лесах, которые растут за моим домом, – сказал Раймонд. Он показал пальцем на космический корабль и спросил:
– Это что, твое?
– У-гу, – сказал Корко, – подзаряжаю, знаешь, солнечная энергия...? Забыл заправить баки перед вылетом.
– Да, я тоже забывчивый, – кивнул с пониманием Раймонд. – Вот сегодня утром забыл почистить зубы.
Корко вытянул ноги.
– Ну да, как тут все упомнишь. Слишком много всего.
– Вот я так и говорил своей сестре, – сказал Раймонд. – Еще я забываю иногда надеть галоши, а она на меня сердится.
– Да что с них взять, с этих сестер, что они понимают, – сказал Корко. Он заложил руки под голову и посмотрел в небо, – Сестер хорошо держать в клетке. Я со своей так и поступаю в основном, – прибавил он. – А тебе такая мысль не приходила в голову?
Раймонд подобрал ветку и стал обдирать с нее прелую кору.
– Не думаю, что это ей будет очень приятно, сидеть в клетке, да еще одной.
– А кто сказал одной? – воскликнул Корко. – Я ей туда тигров запускаю.
– Тигров? – удивился Раймонд. – А ты не боишься, что они ее сожрут?
Корко печально покачал головой.
– Да нет, эти не сожрут, сейчас разве достанешь приличных тигров?
Раймонд протянул руку.
– Хочешь леденец?
– Спасибо.
Корко взял один и задумчиво пожевал.
– Ух, вкуснятина! В жизни ничего подобного не ел...
– Возьми еще, – сказал Раймонд.
– А ты отличный парень, – сказал Корко. – У тебя жена-то есть?
– Да нет, я живу с сестрой, Молли, так вот она скоро собирается выйти замуж за одного. Его Вальтер зовут. Мне-то он не нравится.
– Да-а, – Корко скрестил руки на груди. – Значит, не нравится он тебе. А чем он занимается?
– Да он возделыватель, – сказал Раймонд. – Когда они поженятся, он собирается возделать эту ферму.
– Ну да, понятно. А что это у вас значит, возделать?
– Это... Ну, строишь сначала дорогу, а потом рубишь все деревья и строишь на их месте здания.
Корко осмотрелся вокруг.
– А мне, знаешь, больше нравится с деревьями, – сказал он.
– И мне, да и Молли тоже. Но Вальтер говорит, что с прогрессом ничего не поделаешь.
– Да, да, помню – прогресс, – задумчиво покивал Корко. – Они пробовали это и в моей стране, но я быстренько все прекратил, так-то вот.
– А как это у тебя получилось?
– Когда ты король, то можно делать все, что тебе взбредет в голову, сказал Корко. – Я разве не говорил тебе, что я король? Подожди-ка минутку. Он нырнул в космический корабль и скоро вышел оттуда в блестящей, но весьма помятой короне. – Мне, знаешь, очень нравится жесть, но уж и гнется она. Я, наверное, на нее сел. – Он попробовал расправить корону руками, и кое-что получилось. – Официальная корона у меня, конечно, из золота, – прибавил он, а это облегченная для прогулок. – Он надел ее на макушку, – Ну как?
– Великолепно!
– Я рад, что тебе понравилось. Мне многие говорят, что я заправский король, но потом начинают нести всякую чепуху.– Он задумчиво поковырял в земле палкой.
– Хочешь леденец? – спросил Раймонд.
Корко улыбнулся.
– Ты настоящий друг, Раймонд. – Он положил леденец в рот. – А что, есть кто-нибудь еще, за кого может выйти замуж твоя сестра?
– Есть еще Бартоломео, – ответил Раймонд, – мне кажется, Молли он тоже нравится. Да только у него нет денег, чтобы жениться. Он художник.
– А сколько денег нужно, чтобы жениться?
– Да я и не знаю, – сказал Раймонд, – а следующем месяце должна быть выставка, и Бартоломео говорит, что если ему дадут премию, то его картины могут начать покупать.
Корко помахал рукой.
– Можешь считать, что первая премия у него уже в кармане. Скажи ему, чтобы принес на выставку еще одну картину. Тогда заработает и вторую премию.
– Конечно, я скажу ему. – Раймонд подошел к космическому кораблю. – А прокатиться, наверное, нельзя, да?
Корко покачал головой.
– Пока заправляется, никак нельзя. Но если тебе хочется куда-нибудь поблизости, на этой планете, мы можем просто телепортироваться.
– Знаешь, – начал Раймонд, – был у меня один друг, я звал его Хрюша, а в прошлом году он уехал. Неплохо было бы повидаться с ним.
– Значит, к старине Хрюше, – сказал Корко. – Мы смотаемся к нему или доставить его сюда?
– А ты и в самом деле можешь это? – поинтересовался Раймонд, – Так вот прямо любого человека и куда хочешь?
– Запросто, – ответил Корко, – кого хочешь и туда, куда тебе надо. Это просто, так же, как вот это, – он потер свой средний палец о большой, просто, как... – он попробовал еще раз.
Раймонд щелкнул пальцами.
– Как это?
– Ну-ка покажи, как ты это делаешь, – попросил Корко, – у меня, признаться, никогда толком и не получалось.
Раймонд показал.
– Да, надо бы мне еще потренироваться, – сказал Корко. – Ну и где живет твой приятель Хрюша?
Раймонд сосредоточенно прикрыл глаза. Он помнил, что Хрюша поехал на запад – аж до самого Айдахо. Ему бы еще припомнить, как же назывался этот город...
– Москва! – вспомнил он наконец. – Ну что, мы туда поедем?
– А мы уже там, – ответил Корко. Они стояли в центре большущего стола, за которым со всех сторон сидела дюжина взрослых дяденек. Все смотрели на них очень удивленно, замерев в своих креслах.
– А вот и мы, – крикнул довольный произведенным эффектом Корко – ну, кто здесь Хрюша?
Раймонд пихнул его в бок.
– Да мы вовсе и не туда попали.
– Прошу нас извинить, – сказал Корко. Комната исчезла, и они снова очутились на поляне. Раймонд перевел дух.
– Ну, каких больших людей ты знаешь, – сказал Корко. – Прямо великаны.
– Да и не знаю я их вовсе, – ответил Раймонд. – Я и где мы были-то не знаю.
– А я прихватил оттуда сувенирчик. – Корко протянул небольшое пресс-папье.
– Смотри, какая славная вещица. Там что-то нарисовано!
– Похоже на серп, – сказал Раймонд, рассматривая предмет. – И там еще молоток нарисован. Но, знаешь, нельзя же брать вещи, ничего не заплатив.
– Ну да, я и забыл. – Корко снял корону, внимательно посмотрел на нее и снова водрузил на голову. – Конечно, бесплатно нельзя. А чем мы будем платить?
Раймонд протянул ладошку с монеткой.
– Этого, наверное, должно хватить. Больше-то у меня все равно нет...
– Я быстренько, – сказал Корко, – только отдам им это – и назад. А ты подожди здесь, ладно?
И исчез. Через секунду он снова появился, счастливо улыбаясь.
– Слушай, какие они молодцы, так все быстро делают! Мы и были-то здесь совсем чуть-чуть, а там у них уже стол перевернули, и стулья все поломали, и полна комната солдат... Ну я выбрал из них самого толстого и отдал ему деньги. Он подпрыгнул, а деньги бросил на пол. – Корко восторженно покачал головой. Сплошное удовольствие иметь дело с такими забавными ребятами!
Корко подошел к кораблю и заглянул внутрь.
– Пожалуй, для старта энергии уже достаточно, – объявил он. – Мне пора.
– Тебе уже нужно домой? – спросил Раймонд.
– Сначала подлечу поближе к Солнцу, – ответил Корко, – еще нужно часов двенадцать позаряжаться, чтобы хватило до дому.
Раймонд подобрал камешек и внимательно осмотрел его.
– Значит, мы с тобой больше не увидимся?
– Ну, мне и в самом деле надо домой, – сказал Корко, глядя на Раймонда" У тебя леденцов, наверное, больше нет? Я бы ничего не пожалел, чтобы узнать, как их делать.
– Да у меня их целый мешок, – ответил Раймонд, – только они дома.
– В самом деле есть? – Корко радостно улыбнулся. – Я бы заставил своих придворных алхимиков научиться их делать. Тогда, наверное, я завтра прилечу с утра сюда.
– До свидания, Корко. – Раймонд повернулся и пошел к дому.
Когда он пришел, Молли была на кухне.
– Ты опоздал, Раймонд, – сказала она. – Чем ты занимался все это время?
Раймонд налил себе немного воды.
– Я поговорил с одним новым мальчиком. Мы с ним хотели повидать Хрюшу, но его там не было...
– Что ты морочишь мне голову, Раймонд? Твой Хрюша уехал в Айдахо, ты же знаешь. Выдумываешь всякие истории, – она вздохнула и покачала головой. – Мой руки, ужин уже готов.
Раймонд сел за стол.
– А ты что, не будешь есть? – спросил он сестру.
– Мы с Вальтером будем ужинать в другом месте, нас пригласили.
– Не нравится мне твой Вальтер, – насупился Раймонд. – Оставил бы он нас в покое. И я бы хотел, чтобы ферма осталась такой, как она есть.
– Я знаю, – сказала Молли. – Мне бы тоже этого хотелось. – Она села и положила руки на стол. – Но, Раймонд, ты же должен понять, мы не можем себе позволить содержать такую большую ферму только вдвоем.
– Ты можешь выйти замуж за Бартоломео. Он будет жить с нами и поможет содержать ферму.
– Он и себя-то содержать не может, – сказала Молли.– Никто не хочет покупать его картин.
– Обязательно захотят, – Раймонд проглотил кусок вареной картошки и запил его молоком. – В следующем месяце его картины получат первую премию, и тогда все будут их покупать.
Молли протянула руку и пригладила непослушный вихор на затылке у Раймонда.
– Ты прямо как папа, он тоже всегда был непрактичным оптимистом. Не знаю, – она провела пальцем по крышке стола, – может, так и нужно ко всему относиться?
– Я точно знаю, – сказал Раймонд. – Барт выиграет первую премию и вторую тоже.
Она улыбнулась.
– Хорошо, конечно, и помечтать, но кому-то надо быть и практичным. Далеко не всегда то, что тебе больше всего хочется, лучше для тебя. Ты так хорошо учишься в школе, и будет просто стыдно, если ты не сможешь учиться дальше в колледже. А для этого нужно много денег. Ну а теперь давай доедай свой ужин, а мне надо переодеться.
Раймонд сидел на ступеньках крыльца, когда появился Вальтер. Молли подошла к двери.
– Ты как раз вовремя, – сказала она.
Вальтер подошел к ступенькам. Он оделся понаряднее и помнил об этом, а потому не спешил, так, чтобы все успели обратить на это внимание. Он холодно посмотрел на Раймонда и повернулся к Молли.
– Ты глянь, во что превратилась его одежда, – сказал он.. – Неужели обязательно нужно выглядеть, как бродяга?
– Да, ты прав, – сказала она. – Но знаешь, Вальтер, сейчас ведь каникулы, и он играет на улице с утра до вечера.
– Ну, тогда, может, пришло время ему и потрудиться с утра до вечера, ответил Вальтер. – Вместо того, чтобы шляться без дела целый день: Я вот думаю, не отдать ли его в хорошее военизированное училище.
– Вальтер, но он же еще ребенок...
– Ребенок, говоришь... – он нагнулся и взял пресс-папье из рук Раймонда. Посмотрел на вещицу повнимательнее и сунул ее Молли дрожащими от ярости руками.
– Ну и как ты собираешься объяснять мне это, молодой человек? – спросил он, захлебываясь от возмущения. – Откуда это взялось?
Раймонд опустил голову, глядя на ступеньки.
– Мне это дал один приятель.
Вальтер повернулся к Молли:
– Ну что, слышала? – допытывался он. – И ты позволяешь ему знаться с этими оболтусами и бездельниками?
– Вальтер, я уверена, что это еще ничего не значит, – сказала она. – Дети всегда собирают всякую ерунду.
– Так уж и ерунду, – Вальтер положил пресс-папье себе в карман. – А с этой дрянью... первое, что я завтра сделаю, – отнесу ее куда положено, там разберутся.
– Ну хорошо, делай, как знаешь. – Молли стала спускаться со ступенек. – До свидания, Раймонд, мы долго не задержимся.
– Ладно,– сказал он, придвинул бумажный мешок, лежащий рядом с ним на полу, и взял несколько леденцов.
– Да, и вот еще что, – чтобы я больше не видел этой пакости здесь, только портишь себе зубы и десны. Ты меня хорошо понял? – нахмурился Вальтер.
Раймонд задумчиво рассматривал сладости.
– Раймонд, ну как ты себя ведешь? – сказала Молли. – Вальтер же говорит с тобой, пожелай ему доброй ночи.
– Доброй ночи, Молли, – он бросил леденцы обратно в мешок. – Прощай, Вальтер.