Текст книги "Где же «миллионный аист»?"
Автор книги: Томас Брецина
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Нет! – пронзительно закричала она. Лило побежала в прихожую и стала заглядывать вниз с лестничной площадки.
– Фрау Клара, что случилось?
– Мастерская… мастерская! – жалобно простонала экономка. – Кто-то взломал дверь!
Кникербокеры со всех ног бросились вниз по лестнице.
Массивная железная дверь стояла нараспашку. Кому-то пришлось как следует над ней потрудиться с отмычкой в руке, повсюду – на косяке и на самой двери были видны глубокие царапины.
В мастерской царил ужасающий хаос. Взломщик открыл и опустошил единственный шкаф, находящийся в комнате. Он не оставил ни одной мелочи. На полу валялись шурупы, гвозди, инструменты, разбитые стеклянные бутылки и многочисленные катушки с кабелем.
С обоими верстаками профессора ночной посетитель обошелся ничуть не лучше. Массивные доски были сняты с каменных ножек и точно также брошены на пол.
– Хотела бы я знать, кто здесь был! – промолвила Клара и взъерошила полосы.
– При определенных обстоятельствах мы сразу это выясним! – загадочно произнесла Лило. Все остальные изумленно посмотрели на нее. Что она хотела этим сказать?
Супермозг команды кникербокеров поднялась по лестнице и обратила все свое внимание на два коврика, висящих напротив входной двери. Они закрывали собой нишу, служащую гардеробом. Лизелотта наклонилась туда и достала маленькую деревянную коробочку.
– Что это? – зевая, спросил Доминик.
– Это сделал один мой друг из Кицбюля, – пояснила Лило. – Он совершенно помешан ни технике. – Она открыла коробку, на передней стороне которой была круглая дырка, и выгатила оттуда фотоаппарат, делавший моментальные снимки.
Через мгновение Лило держала в руке квадратную фотографию, закрытую фольгой.
– Может быть, через минуту мы сможем увидеть взломщика! – сообщила она. – Пауль, так зовут моего друга, сделал так, что фотоаппарат автоматически включается при приближении человека или животного, реагируя на инфракрасное излучение. Таким образом ему удавалось делать замечательные снимки зверей. Обычно он использует для этого обыкновенный фотоаппарат с автоматическим переключателем кадров. А для меня он соорудил то же самое, только полароидный вариант. К сожалению, эта конструкция может делать лишь одну фотографию.
Лило провела пальцем по фольге и стянула ее со снимка:
– И? Что там?
Все остальные с любопытством склонились к ней. К их разочарованию, снимок был нечеткий. Кроме того, край ковра соскользнул так, что закрывал часть отверстия, занимая большую часть фотографии. Но кое-что все-таки можно было разобрать. Грабитель как раз включал в прихожей свет.
– Взломщик в желтых кроссовках! – тихонько сказал Аксель. – В желтых кроссовках, у которых при этом белые и синие зигзаги.
– С завтрашнего дня будем ходить с опущенными головами! – решила Лило. – Кроссовки все-таки должны отыскаться! Как-нибудь… где-нибудь,… когда-нибудь, – продолжила она.
– Но перед этим мне хотелось бы выспаться как следует! – сказала Поппи.
Почти до полудня из каюты, которую занимали кникербокеры, ничего не было слышно. Экономка два раза просовывала голову за дверь, и оба раза слышала только глубокое, ровное дыхание.
Было уже почти полвторого, когда заспанная Лизелотта побрела в направлении камбуза. В этом помещении, которое находилось рядом с комнатой Клары, как раз стали раздаваться громкие звуки – экономка грохотала кастрюлями.
– Доброе утро! – сказала Лило и зевнула.
– Я бы сказала, прекрасный день, это больше подходит! – уточнила Клара. – Я предлагаю сегодня «перепрыгнуть» завтрак и начать день с сытного обеда!
– Неужели так поздно? – Лило посмотрела на наручные часы и ужаснулась. – Нет… нет… нет! Ах он проклятая мусорная вонючка! Этого не должно было случиться! – выругалась она и стукнула кулаком по кухонному шкафу и тут же стала потирать ушибленную руку.
– Что за бес в тебя вселился? – изумленно спросила Клара.
– Я – самая большая ослица, страдающая потерей памяти, во всем Бургенланде! – в бешенстве сказала Лило.
МАЛЕНЬКИЙ НАДРЕЗ…
– Самопознание – это верный путь к улучшению! – похвалил ее Аксель, который только что зашел на судовую кухню, и получил в ответ укоризненный взгляд подружки.
– Но с чего это тебя озарило? – решил уточнить мальчик.
– В одиннадцать часов мы должны были встретиться с Луцем в гостинице. Он хотел взять нас с собой на летное поле!
– Что за Луц? – строго спросила фрау Лустер. Лизелотта рассказала ей о том, что произошло на озере, про змею и пришедшего им на помощь молодого человека.
– Послушайте внимательно! Быстро приводите себя в порядок в ванной, что-нибудь перекусите! – предложила экономка друзьям. – Я отвезу вас в гостиницу. Может быть, этот Луц еще ждет вас!
Но Луца в гостинице они не застали. Вместо него самого их ожидала записка, лежавшая у портье. Или, если говорить точнее, на ней было написано: «Для Лизелотты. Был до двенадцати здесь, но потом мне пришлось уйти, иначе мой прыжок бы пропал. Жаль, что вы не смогли приехать», – стояло на фирменном бланке отеля.
Разозленная и разочарованная Лило скатала из письма шарик и бросила его в ближайшую урну. Она бы очень хотела встретиться с парнем, который так здорово выглядел!
– Ты ведешь себя так, как будто настал конец света! – удивилась Клара Лустер. Аксель промолчал, ухмыльнувшись.
– Ну что ж, тогда мы поедем обратно домой! – сказала домоправительница. Поппи и Доминик все еще спали, когда они уезжали. Правда, на кухне для них была оставлена записка, объясняющая исчезновение остальных кникербокеров.
Лизелотта недовольно плюхнулась на сиденье рядом с водителем, Аксель уселся сзади. Клара вставила ключ в зажигание и повернула. Мотор пару раз устало сказал «чих-пых», но и не подумал заводиться.
Лило была до того расстроена, а Клара настолько углубилась в процедуру заведения мотора, что они не заметили, как открылась задняя дверца машины.
– Не двигаться! – прогнусавил резкий противный голос.
Фрау Лустер тихонько вскрикнула и подняла руки. Лило почувствовала, как у нее громко забилось сердце. Неужели нойзидлеровским ужасам не будет конца? Она не осмеливалась обернуться и прикрыла глаза.
И тут с заднего сиденья раздался громкий смех. Девочка живо обернулась и крикнула: «Луц!»
Фрау Лустер хватала ртом воздух:
– Молодой человек, – сказала она гневно. – Как вы можете пугать старух? Откуда вы взялись? Я подумала, что вы упали прямо с неба!
– Мне очень жаль, что вы так испугались! – извинился парень. – Но в гостинице мы разминулись с вами на пару секунд. Я побежал за вами и увидел стоящую машину.
– Потом Луц дал мне знать, что он что-то замышляет! – прыснув со смеху сказал Аксель. – И держался абсолютно спокойно.
– И как прыжок? – решила выяснить Лило.
– Практически никак, он состоится только через час, самолет все еще ожидается. Иначе говоря, вы можете отправиться со мной!
– Можно? – оба кникербокера умоляюще уставились на фрау Лустер.
– Да, хорошо, но… – домоправительница смущенно улыбнулась, – мне бы тоже хотелось посмотреть.
– Тогда, вперед! – крикнул Луц. – Я предлагаю поехать на моей машине.
Поездка до летного поля длилась совсем недолго. На маленьком поле в полной готовности уже стоял самолет с широким открытым люком. Мужчина с загорелым дочерна лицом выпрыгнул оттуда и направился к Луцу.
– Добрый лень, Луц! – поприветствовал он.
– С самолетом снова все в порядке, Понтер? – спросил ученик парашютиста.
– Мы готовы к старту. Но я хотел бы еще раз предупредить, что из этого люка тебе скоро придется прыгать, – он показал на люк самолета, – с высоты две с половиной тысячи метров!
– Я рад! – подтвердил свои намерения Луц.
– О!… Это круто! – восхищенно сказала Лизелотта. – Я тоже хотела бы рискнуть!
Инструктор не увидел никакой проблемы:
– Если твоя бабушка разрешит, то ты можешь попробовать самостоятельно!
– Бесполезно! – прошептал Аксель. – Она тебе никогда не разрешит!
Лило пропустила его слова мимо ушей.
– Фрау Лустер не моя бабушка, но она, конечно, позволит! – сказала девочка спокойным голосом.
– А это не опасно? – спросила Клара.
– Нет, иначе бы я не стал этого делать! – ответил Луц. – Если ты хочешь, – он внимательно посмотрел на Лило, – я профинансирую твой прыжок!
– О'кей! Я попробую! – сказала девочка. Сразу после этого у нее появилось странное ощущение в животе. Но покосившись на Акселя, Лило решила промолчать. Ей вовсе не хотелось выглядеть трусихой.
В маленьком домике на краю поля лежал уже собранный парашют. В домике было две двери – одна выходила прямо на летное поле, вторая – вела на улицу.
Именно к этой двери подошел мужчина, такой походкой, будто он аршин проглотил, и постучал. Никто не ответил, он открыл дверь и проскользнул вовнутрь. Оглядевшись и удостоверившись, что в комнате никого нет и за ним никто не наблюдает, он промаршировал к столу, на котором лежал парашют. Он яростно дернул молнию на кармане и достал оттуда нож. Не большой разрез, и работа была сделана. Он бесшумно закрыл за собой дверь на замок.
– Рольф, тогда ты прыгнешь с девочкой! – крикнул Понтер на летном поле. – Лучше всего, возьми мой парашют, а я сложу себе новый.
ПРЫЖОК В НИКУДА
Лизелотту вновь охватили сомнения. Мужество временами покидало ее, но ни при каких обстоятельствах она не желала отказываться от своего решения.
Лило натянула комбинезон для прыжков, водрузила на голову шлем и не стала застегивать ремень. Его пристегнут позже к поясу инструктора.
Луц и девочка вместе с опытными парашютистами Понтером и Рольфом забрались в самолет. Они помахали Кларе и Акселю, которые стояли в сторонке. Самолет пробежал по взлетной полосе и взмыл в воздух.
Луц посмотрел на Лило и почувствовал, насколько ей сейчас страшно. Поэтому он нагнулся к пилоту и прокричал что-то сквозь завывание мотора. Пилот кивнул и изменил направление полета.
Парень хотел помочь Лило преодолеть страх перед высотой и поэтому попросил летчика сделать круг нал Нойзидлеровским озером.
– Ты знаешь, что Нойзидлеровское озеро раз в году пересыхает? – крикнул Луи в ухо Лило. Девочка покачала головой.
– Его глубина не превышает ста восьмидесяти сантиметров в самом глубоком месте. И несколько раз уже случалось так, что озеро целиком высыхало. Люди в эти времена начинали выращивать пшеницу на дне.
Лило улыбнулась и продолжала слушать и удивляться.
– Нойзидлеровское озеро – единственное степное озеро в центре Европы, – продолжал кричать ей в ухо Луц. – Летом практически весь запас воды заканчивается. «Наполняется» оно грунтовыми водами, которые поднимаются снизу из-под земли. Эта вода слегка соленая! Собственно говоря, Нойзидлеровское озеро – это мини-море!
Не поверившая во все это Лизелотта, осторожно посмотрела через открытый люк вниз. План Луца удался. Ей было уже не так страшно. Луц немного се отвлек, и она почувствовала себя свободнее.
Рольф дал Лило знак, подобраться к нему поближе. Он закрепил карабины на плечах и бедрах девочки. Наконец, Лило была пристегнута к парашютисту и парашюту. Ответственный момент приближался.
В самолете стало заметно прохладнее. Они достигли зоны прыжков.
Инструктор наклонился к уху Лило и крикнул:
– Теперь ты должна усесться на люке ногами наружу.
Девочка выполнила его указание и опустила на глаза защитные очки. Как только Лило слегка вытянула голову вперед, гут же ей в лицо ударил ледяной ветер. Наставник показал вниз.
– Там… серый кружок… это место, где мы приземлимся! – объяснил он девочке. – Надеюсь, тебе поправится! – добавил он. Следующая команда была «Прыжок!»
Рольф вытолкнул себя и Лило наружу. Они камнем засвистели вниз.
Через несколько секунд за ними последовали Луц и Понтер.
– Теперь Лило в свободном падении достигает старости двухсот километров в час! – рассказывал Аксель экономке. Он очень мною прочел о прыжках с парашютом.
Маленький парашют вылетел из рюкзака Рольфа.
– Парашют для торможения! – пояснил Аксель. – Для того, чтобы оба не достигли скорости в триста километров в час. Когда они будут на высоте приблизительно тысяча пятьсот метров над землей, раскроется настоящий парашют. Это должно случиться через несколько секунд.
Из рюкзака инструктора, с которым прыгал Луп, показалась огромная полоска материала, которую гут же расправил и наполнил встречный ветер. На огромном пестром прямоугольнике оба парашютиста, покачиваясь, словно семена какого-нибудь растения, стали двигаться по направлению к земле.
Лизелотта и Рольф, прыгнувшие первыми, все еще падали – только с маленьким тормозным парашютиком – на землю.
Акселя парализовала ужасная мысль. Он выудил из кармана свой бинокль и направил его на Лизелотту. Казалось, прошла вечность до того момента, когда ему наконец удалось поймать ее в поле зрения.
– Отчего… отчего большой парашют все еще там? – тихонько спросила Клара Лустер.
Акселя начала бить крупная дрожь. Он продолжал наблюдать, как ничего не понимающий инструктор снова и снова пытается задействовать систему «пулл-аут», с помощью которой открывается парашют.
– Но у него же есть запасной парашют? – подумал Аксель. – Отчего он не воспользуется им?
– Аксель, там что-то случилось! – прошептала экономка и закрыла лицо руками. – О, Боже мой! Я не могу туда смотреть!
Лизелотта и инструктор дважды перевернулись в воздухе. Рольф в панике пытался направлять их движения руками.
«Парашют неисправен! – пронеслось у Акселя в голове. Это значит… Нет… нет… нет! Этого не может быть!» Он открыл рот и изо всех сил закричал:
– Лизелотта! Лизелотта! Лило!
Слезы сами собой хлынули у него из глаз. От волнения он в кровь искусал себе губы. Он больше не мог смотреть наверх, колени стали ватными, и он упал на бетон. Это бессилие! Акселю оставалось только смотреть, как его подружка разобьется.
В ушах у мальчика пронзительно загудело и перед глазами опустилась черно-красная пелена. Зачем он подзадоривал ее на это безумие? Зачем он ее дразнил и говорил, что ей не разрешат? Рядом с ним всхлипывала Клара.
– Нет! – прорычал Аксель и барабанил кулаками по земле. – Почему никто ничего не делает? Не-е-е-е-е-ет!
ТЕПЕРЬ ПРОЧЬ
– Аксель! – раздался откуда-то издалека голос экономки. – Аксель! Аксель! Аксель! – это были единственные слова, которые она смогла произнести.
Он ошибается, или у нее действительно радостный голос?
Чья-то рука ухватила его за плечо и потрясла.
– Аксель… все хорошо! Все! Посмотри только! Посмотри! – кричала Клара.
Мальчик поднял голову и медленно-медленно посмотрел наверх. Два парашюта, там было ДВА парашюта. Один намного выше другого. Рольфу удалось сделать это! Лизелотта спасена!
– Йее, юпи! – завопил от радости Аксель и как сумасшедший запрыгал вокруг домработницы. На сердце стало необычайно легко, казалось, что он сейчас воспарит в воздухе. Он был готов обнять весь мир. Но так как сделать это было достаточно тяжело, он просто обнял фрау Лустер.
– Стой, стой, не так энергично! – предупредила она.
Парашют Рольфа и Лило был в нескольких метрах от земли. Он качался над тремя высокими деревьями, росшими на краю поля.
В последнюю секунду инструктор смог отклонился от этого курса и спланировать над кронами деревьев. Только самые высокие ветки коснулись ткани, когда парашют опустился.
Аксель и фрау Лустер устремились к забору, который загораживал летное поле. Мальчик перелез через забор и побежал к подружке.
Рольф и Лило лежали в траве и, казалось, не торопились подниматься.
– Лило! Лизелотта! – Аксель не смог сдержаться. Ему было крайне необходимо ее обнять.
– Что с тобой? Ты спятил? – холодно спросила его девочка.
Мальчик разочарованно смотрел на нее.
– Мы чуть не умерли со страху! – вырвалось у него.
– Почему? – Лило, улыбаясь, смотрела на Акселя.
Только теперь до Акселя дошло, что его подруга явно не сообразила, что ее прыжок с парашютом был не таким, как должен быть. Инструктор знаком велел Акселю закрыть рот.
– Почему? – крикнула Лило, и в мгновение ока ее лицо побелело как мел.
– Успокойся… Все обошлось, – пробурчал Рольф. – Но какой-то помешанный повредил систему «пулл-аут». Парень выполнил всю работу. Он не забыл испортить и запасной парашют. К счастью, тот был самой последней модели, поэтому запасных парашютов у нас два, но затвор второго парашюта переклинило, и он раскрылся в последнюю секунду. До земли оставалось всего шестьсот метров! Если мне только попадется тот, кто это сделал, я оставлю его повисеть вниз головой из самолета пару часов на высоте пять тысяч метров! – выругался Рольф.
Вечером команда кникербокеров сидела на джонке. Вокруг них затеяли концерт лягушки и кузнечики, и воздух наполнился кваканьем и руладами.
Лизелотта, вытянувшись, молча лежала в шезлонге. Девочка снова и снова вспоминала свой прыжок. Она была в смертельной опасности! Как только эта мысль появлялась у нее в голове, она начинала тяжело дышать и пот градом катился с ее лба.
Клара дала ей легкое успокоительное и прописала полный покой. Все остальные сидели вокруг нее, пытаясь отвлечь от мрачных мыслей.
– Итак, дети! Мой новый молочный коктейль! – объявила экономка, входя в узкую деревянную дверцу. На подносе балансировали четыре стакана с розово-желтоватой жидкостью.
– Клубника-вишня-банан! – гордо представила свое творение Клара. Без особого воодушевления кникербокеры принялись потягивать напиток.
Фрау Лустер задумчиво смотрела на них.
– Дети! – сказала она в конце концов. – Я голосую за то, что вам надо уехать. Вы здесь постоянно попадаете в какие-то критические ситуации и я не могу так долго нести за вас ответственность.
– Почему… почему… кто-то хотел, чтобы я разбилась? – тихонько спросила Лило. У Акселя появилась идея.
– Наверно, ты знаешь что-то такое, чего никто не должен был узнать. Может быть, ты что-то видела или слышала?
У самой Лизелотты не было ни малейших предположений на сей счет.
– И откуда этот безумец знал, что я буду прыгать? Я сама решилась в последнюю секунду! – Она просто никак не могла понять.
– Посмотрите-ка! – сказала фрау Лустер. – Я думаю, лучшим выходом будет ваш отъезд завтра утром домой. Я об этом позабочусь.
Лило никак не могла с этим согласиться.
– Мои родители сейчас в туре по горам Мексики!
– Моя мама отправилась в крестовый поход, – добавил Аксель.
– Мои родители будут дома только после-послезавтра! – высказалась Поппи.
– А у меня дома папа, только он сейчас как раз ставит пьесу в одном из театров и у него нет ни минуты свободного времени, – произнес Доминик.
Экономка поняла, что отправка детей домой невозможна.
– Кроме того, вы будете в большей безопасности, если станете держаться все вместе, – размышляла она вслух. – У меня вроде бы есть идея, чем вы можете заняться, но мне надо кое-что уладить.
– Что же это за идея? – спросил Аксель.
– В Бургенланде есть чудесные велосипедные дороги. Их протяженность практически равна трассе «Австрия-Испания»! Одна из самых чудесных велосипедных дорог ведет вокруг Нойзидлеровского озера, – разъяснила Клара.
Аксель кивнул, соглашаясь:
– Звучит неплохо!
– Или вы можете поехать в Зеевинкель. Там находятся многочисленные соляные озерца, летом они часто пересыхают. Тогда соляные кристаллы образуют сказочный мерцающий слой на земле. И еще в Зеевинкеле чудесные заповедники и множество птиц. Представьте себе: в ноябре там иногда делают передышку до двухсот двадцати тысяч диких гусей, улетающих на юг.
Поппи, конечно, понравилось второе предложение. Кроме того, ее не вдохновляла идея целыми днями крутить педали.
– Но и это вы не обязаны делать. Есть еще одна более привлекательная возможность! – таинственным голосом сказала домработница. Четверка кникербокеров, как зачарованная уставилась на нее, но Клара тут же замолчала, покачав головой. Она не стала больше ничего говорить.
– Действительно, вам нужно остаться здесь! – утвердилась Клара в своем решении. – Я думаю, что так будет лучше всего! Да-да! Лучше всего!
Что-то мурлыча себе под нос, она исчезла в недрах плавучего дома и кникербокеры услышали, что она разговаривает по радиотелефону. К сожалению, они не смогли разобрать, о чем шла речь, а подслушивать они не хотели.
Лизелотта медленно встала и посмотрела сначала на Акселя, потом на Поппи, затем на Доминика.
– Мы должны остаться здесь! – уверенно сказала она. – Тут очень дурно пахнет! Но нам следует выяснить, отчего и почему!
Юные детективы уставились на нее. Что она хотела этим сказать?
ВЕСЕЛА ЖИЗНЬ ЦЫГАНСКАЯ
Лило камнем падала вниз. Ее падение ускорялось с каждой секундой. Аксель, который остался на земле, подскочил и как супермен воспарил в воздухе ей на встречу и поймал. Но девочка снова выскользнула у него из рук и продолжала падать!
– Неет! – прокричал подросток. – Нееет! – услышал он голос у себя в ушах.
Он потер глаза и уставился в темноту. Наручные часы показывали три часа утра. Значит, все это ему приснилось.
– Рольф… – внезапно это имя всплыло у него в голове. – Рольф! – крикнул кто-то в его воспоминаниях. – Возьми мой парашют, я сложу себе другой!
Аксель задумался. Стоп! Лизелотта ведь прыгала с Рольфом. Это значит, что парашют был приготовлен не для нее, а для Луца. Это должно также означать, что покушение было предназначено и ему.
– Лило, – прошептал Аксель и легонько потряс ее спальник. Он хотел немедленно поделиться с ней этой мыслью. – Лило! – нетерпеливо прошипел он.
Единственным ответом, который ему удалось получить, было тихое сопение. Девочка была слишком измучена и спала без задних ног.
Аксель снова опустился на подушку и пообещал себе обязательно предпринять кое-что. Завтра я ей сразу об этом скажу! Как только она проснется! Этот Луц!… Он… тоже не простой! И кто-то явно настроен против него!
Но поутру он забыл все комбинации, придуманные ночью. Он не вспомнил о них, когда увидел, что Лизелотта, вооруженная ручкой и блокнотом, отправляется на верхнюю палубу.
– Что ты делаешь? – поинтересовался он.
– Я хочу сделать для себя кое-какие записи, – пояснила Лило. – Прежде всего, я составлю список тех, кого мы видели за прошедшие три дня, среди них много подозрительных личностей!
Она написала имена друг за другом в столбик и добавила небольшой комментарий:
– ПРОФЕССОР СИКСТ ВИЦМАНН: кажется очень нервным. Связано ли это с его изобретением? Что вообще он изобрел?
КЛАРА ЛУСТЕР: кажется, что у нее стальные нервы. Производит впечатление безобидного существа.
ЧЕЛОВЕК С ПЕРЕКОШЕННЫМ ЛИЦОМ: возможно, является ключевой фигурой. Имеет ли он дела с завистливым коллегой профессора? Может быть, это он и сеть?
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ХОДИТ ТАК, БУДТО АРШИН ПРОГЛОТИЛ: кажется злым! Он однозначно преследователь! Может, он и есть коллега профессора?
ЛУЦ: очень сладкий и милый.
– Последнюю строчку можешь вычеркнуть! – сухо сказал Аксель. – Кроме того, я считаю, что это слишком глупо. Настоящий детектив никогда не напишет ничего подобного, ты втюрившаяся корова!
– Закрой рот, – Лило не стала продолжать, она не хотела ссориться. Замечание Акселя было явно бесполезным.
– Почему я должна вычеркнуть Луца? – спокойно спросила она.
– Потому что парень тут не при чем! – Акселю внезапно вспомнилось все то, о чем он думал сегодня ночью, и он рассказал об этом Лило.
– Для меня это значит, что у Луца должны быть враги! Сильные враги, но…
– Дети, все сюда! – прервал ее возглас Клары. Когда вся четверка собралась в прихожей, экономка объявила:
– Предлагаю собрать и упаковать самые необходимые вещи на три дня! Я думаю, что вы будете в восторге!
Кроме этого из нее не удалось вытрясти ни слова. Фрау Лустер отвезла команду кникербокеров на своей машине к окраине местечка Иллмица.
– Посмотрите, там на лугу! Два экипажа, запряженных лошадьми! – крикнула Поппи.
– Они выглядят новенькими, а не развалюхами! – высказался Доминик.
– Вы можете рассмотреть их поближе! – пообещала Клара и остановилась.
– Пожалуйста! – скачала она голосом опытного экскурсовода. – Это ваши экипажи на ближайшие три дня! Если вам понравится, то вы можете целую неделю кататься на них по Бургенланду!
– Что??? – воскликнули юные детективы хором. – С ума сойти! – немедленно последовал их комментарий. Они подбежали к повозкам, которые выглядели так, как будто их только что доставили сюда с Дикого Запада. Хотя круглые балки были затянуты не обыкновенной тканью, а более качественным и удобным клеенчатым покрытием. На переднем краю находилось сиденье возницы, а сзади кникербокеры обнаружили дверцу, которую они немедленно распахнули. Внутреннее убранство превзошло их самые смелые ожидания. В каждой повозке было по четыре кровати, которые днем служили скамейками для сиденья. Кроме того, был кухонный уголок, мини – холодильник, туалет для кемпингов, душ, который можно было устанавливать снаружи, различные шкафы, посуда и столовые приборы. Отдельно лежали овес и сено для лошадей.
– Здесь карта Зеевинкеля. Вы проедете по бургенландской Пусцте и великолепным заповедникам! – рассказывала Клара. – Вам наверняка понравится, кроме того, вы сможете увидеть самых разных животных! Но у меня есть для вас еще один сюрприз! – сообщила довольная фрау Лустер. – Вы поедете не одни! А с… – она махнула рукой в сторону шоссе, где только что остановилась юркая спортивная машина красного цвета. Оттуда выпрыгнул…
– Луц! – завопила Лило и побежала ему навстречу.
– О нет, этот ужасный красавчик! – простонал Доминик и отвернулся.
– Присматривайте как следует за этой четверкой! – крикнула экономка Луцу. – И звоните мне, по крайней мере, один раз в день!
– Обещаем! – сказала Лило и во все глаза уставилась на дочерна загорелого блондина, который сегодня был облачен в супермодный зелено-белый комбинезон.
– Итак, чего мы ждем? – Луц вопросительно посмотрел на всю компанию.
– Отъезда! – крикнула Лизелотта и запрыгнула на место кучера в первой повозке. Луц и Поппи уселись рядом с ней.
Аксель и Доминик заняли второй экипаж.
– Хай-яя! – раздалась команда для лошадей. Поездка за приключениями началась.
Клара помахала им на прощанье, и затем отправилась на автомобиле домой.
Хотя оба экипажа двигались шагом, кникербокерам от радости и удовольствия так и хотелось издать индейский клич. Они оставили эту идею только потому, что пожалели цапель, колпиц и других птиц.
На дороге им постоянно попадались большие стада овец или пара коров. Друзьям приходилось каждый раз останавливаться, хлопать в ладоши и отгонять животных в сторону.
Дальше началась равнина, часто на расстоянии в километр не было видно ни одного дерева. То и дело попадались старые колодцы, из которых раньше доставали воду для скота. Поблизости, как правило, располагались избушки из камыша, служащие пристанищем для пастухов.
Во время поездки Лило лихорадочно размышляла, могут ли они сами сделать еще что-то в деле профессора, или же стоит оставить это полиции и не вмешиваться. Она так и не смогла ответить на этот вопрос самостоятельно, и посвятила Луца во всю историю. Поппи с гордостью рассказала ему о том, какие дела они расследовали за последние два года.
– Что ты думаешь по этому поводу? – спросила Лило. Молодой человек немного помедлил и сказал:
– Я думаю, вы должны попытаться пролить свет на эту загадочную историю. У вас к этому явный талант и, прежде всего, вы думаете логичнее, чем хитрые взрослые. Вот в чем секрет вашего успеха!
– Вероятней всего, мы могли бы обнаружить следы на месте падения воздушного шара! – размышляла вслух Лило. – Но как мы сможем туда попасть? Мы так далеко от Пурбаха!
Луц не видел в этом никакой проблемы:
– Мы поедем на машине. Я попытаюсь автостопом добраться до Иллмица, потом возьму свою реактивную повозку, и мы отправимся.
Лило согласилась, и молодой человек отправился в путь. Со своими друзьями по команде девочка двинулась дальше и ждала, когда Луи заберет ее на машине.
Когда в шесть часов вечера он так и не появился, кникербокеры установили повозки справа и слева от одного из колодцев и разбили на ночь лагерь.
За каждым их шагом следили издалека. Мощная подзорная труба была все время направлена на детей.
С юных детективов не спускали больше глаз.
ПЕРВАЯ УЛИКА
Луц появился около семи часов:
– Извините, мне не везло, никто не хотел меня подбросить! – рассказал он.
– Что-то это не вводит меня в состояние дикого изумления! – промурлыкал Доминик, верный своей манере говорить о простых вещах сложно.
– Я считаю, что мы не можем больше терять ни одного дня, – сказал молодой человек Лизелотте. – Лучше всего нам отправиться в Пурбах еще сегодня и прочесать окрестности.
Лило немедленно согласилась и встала. Остальные трое остались сидеть вокруг костра, который они только что развели.
– Я не хочу с вами! – сказала вдруг Поппи.
– И я не хочу! – присоединился к ней Доминик.
– И я не в диком восторге от этого предложения, – добавил Аксель.
– Классная команда! – крикнула Лило и задрала нос. – А вы… вы еще хотите быть настоящими кникербокерами!
– Не говори так! – огрызнулся Аксель. С тех пор, как Лизелотта встретила Луца, она стала строить из себя черт знает кого.
Парень не замедлил вмешаться.
– Я думаю, что совершенно правильно будет, если вы трое останетесь тут у повозок! – сказал он мирным тоном. – Мы поторопимся! – пообещал он напоследок и увез Лизелотту.
– Да! – усмехнулся Доминик и повращал глазами. – И снова подтверждается старая истина: любовь ослепляет!
Лило использовала эту поездку, чтобы побольше узнать о Луце.
– Я до сих пор не знаю твоего полного имени! – сказала она ему.
– Зол их! Луц Эберхард Золих! – представился молодой человек и изобразил что-то типа поклона над рулем.
– Очень приятно, Лизелотта Кунигунле Шроль! – пробормотала в нос девочка, Оба расхохотались.
– А кто ты по профессии? – продолжала свои исследования Лило.
– Сын!
– Сын? И как это понимать?
Луи заметно помрачнел и сильнее вцепился в руль.
– Я целиком и полностью занят тем, что являюсь сыном миллионера, который держит меня за неудачника, – сказал он с горечью в голосе. – Мой старик производит сладости: жевательных медвежат, сладкие и кислые леденцы, шоколадные плитки и другие вещи, от которых люди приходят в восторг. Но отец считает, что без него предприятие немедленно развалится. Поэтому моей задачей является держаться от него подальше! – Луц раздраженно пошмыгал носом. – У меня денег куры не клюют, но вместо этого я скучаю целыми днями.
– А тебе никогда не приходило в голову выбрать какую-нибудь профессию? – поинтересовалась Лило. Блондин удивленно посмотрел на нее.
– Нет, ты знаешь, я бы с удовольствием занялся дедами нашего семейною предприятия. Но собственно говоря, до сегодняшнего дня я гордился этим. И вообще я не хочу говорить об этом и портить хорошее настроение. – Луи вставил в магнитофон кассету и включил звук на всю громкость.
Через несколько минут молчания и оглушительно вопящей музыки Лило дотянулась до кнопки и сделала звук потише. – Мне нужно спросить тебя еще кое о чем! – осторожно начала она.