Текст книги "LITTLE BIG MAN"
Автор книги: Томас Бергер (Бри(е)джер)
Жанры:
Исторические приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 35 страниц)
Thomas Berger
LITTLE BIG MAN
To Mary Redpath
Introduction: The Measure of Little Big Man
HAD THOMAS BERGER never written anything other than Little Big Man, he would have earned a respected place in American literary history. Just as surely as there can be no single “Great American Novel,” Little Big Manhas by now been almost universally recognized as agreat American novel, and while its genius was not immediately apparent to large numbers of readers or to all initial reviewers, that genius has now been recognized by some two dozen scholarly studies and uninterrupted popular sales in the more than forty years since it was first published. As L. L. Lee so accurately observed in one of the first articles to give careful consideration to Little Big Man:“This is a most American novel. Not just in its subject, its setting, its story (these are common matters), but in its thematic structures, in its dialectic: savagery and civilization, indeed, but also the virgin land and the city, nature and the machine, individualism and community, democracy and hierarchy, innocence and knowledge, all the divisive and unifying themes of the American experience, or, more precisely, of the American ‘myth.’ ” Surely Frederick Turner was correct when he concluded in a 1977 reassessment of Little Big Manfor The Nationthat “few creative works of post-Civil War America have had as much of the fiber and blood of the national experience in them.” It now seems safe to predict that Little Big Manthe novel will match its survival skills against those of Jack Crabb, its 111-year old protagonist. And in some ways, Little Big Manmust be acknowledged as Berger’s greatest novel, the one in which he took on the sweeping matter of his American literary and mythological heritage and made a lasting contribution to both.
Little Big Manis a story purporting to tell the “truth” about the old American West. It is ostensibly transcribed from the tape-recorded reminiscences of “the late Jack Crabb-frontiersman, Indian scout, gunfighter, buffalo hunter, adopted Cheyenne-in his final days upon this earth.” That Jack’s final days come some 111 years after his first, and that he claims to have been the sole white survivor of the Battle of the Little Bighorn, puts this “truth” in some doubt. Equally strong and contradictory evidence exists that the last of the old-timers is hopelessly senile and that he is a fiction maker as concerned with developing his own story as a narrative to be readas he is with relating the incidents of his life. Furthermore, Jack’s narrative comes to us through the patently unreliable editorship of one “Ralph Fielding Snell,” a fatuously gullible and weak-minded self-professed “man of letters,” who not so incidentally reveals a number of parallels between his life and that of his narrator. Snell, who does admit to some doubts about Jack’s story, also admits that he passes on its claims only after his own emotional collapse of some ten years, and his foreword and epilogue contain numerous hints that this emotional condition persists.
Yet against all of this postmodern self-reflexivity stands the disarming realism of Jack’s tale, the authority and credibility of his voice. The action in Little Big Manis episodic, its story a macaronic of historical events and personages, its atmosphere the swirling myths that transformed people and events into America’s defining epoch: the West. What unites the disparate threads of the novel’s action and its swings between the antithetical world views of white and Indian cultures is Jack’s voice and vision as he takes his place in the great American literary tradition started by James Fenimore Cooper with his character, Natty Bumppo-the legendary Leatherstocking.
Significantly unlike Leatherstocking, however, Jack can be counted on to describe frontier life with both humor and accuracy. Whatever else may be said of Jack Crabb, let there be no doubt that he gets things rightwhenever he speaks of customs or events in the Old West. Indeed, Jack’s description of Cheyenne life draws heavily from anthropological studies such as E. Adamson Hoebel’s The Cheyennes: Indians of the Great Plainsand George Bird Grinnell’s The Fighting Cheyennes. Likewise, when Jack speaks of Custer or the cavalry, the fine points and drawbacks of specific handguns, the growth of frontier cities, or other matters of white culture, he is equally accurate and often insightful. There is simply no way of knowing how many of Jack’s experiences Berger directly or indirectly drew from other sources. Acknowledging many of those sources, Berger says of his research: “After reading some seventy books about the Old West I went into a creative trance in which it seemed as though I were listening to Jack Crabb’s narrative.” The brilliance of Little Big Man, however, has much more to do with Berger’s principles of selection, combination, and comment than with the diversity and accuracy of his sources.
And it should not be overlooked that Jack also consistently offers a folksy-sounding but astute critical commentary on the literature of the West. Indeed, one of the wonderful ironies inherent in Berger’s structure is that Jack, the ostensible man of action, reveals much more literary sophistication than does Snell, the ostensible “man of letters.” Just as surely as Jack’s account of his life explores the nature and importance of western myths-both white and Indian-it also explores the linguistic and literary mechanics of myth-making, whether in history, anthropology, journalism, or the novel itself.
Berger has so crafted Jack’s voice as to make it at once a part of and comment on the process through which the Old West has been created for the public by language. First and foremost, Jack is a storyteller, with his primary allegiance to language rather than to history. Actually, as Berger would no doubt specify, history islanguage, and perhaps nowhere is this more true than in the case of the “history” of the American frontier. One of the most appropriate ways in which Berger designed Little Big Manas the “Western to end all Westerns” was to make Jack’s voice and character such an obvious pastiche of fact and fantasy, of literary myths and received truths. From Cooper onward the literature of the frontier has been filled with seemingly crude and unlettered characters who ultimately drop their rough personae to reveal either noble birth or genteel background and education. Berger plays against this specific western convention by keeping Jack’s persona scrupulously democratic and unprivileged while allowing just enough narrative sophistication to show through to call Jack’s true nature into question.
One of Berger’s most significant stylistic accomplishments is the creation in Jack of an “unsophisticated” colloquial voice that captures the essence of the American frontier vernacular but escapes its limitations. The vernacular ring to Jack’s voice rises primarily from a smattering of well-codified colloquialisms: “commenced to,” “a deal of,” “they was,” “knowed,” and so on. Combined with Jack’s use of natural, historically appropriate metaphors and the accuracy and specificity of his details, this technique more than masks the sophistication of Jack’s narrative technique. Using relatively few of these colloquial code words, Berger efficiently imparts backwoods credibility to Jack’s narration without limiting the precision of either his syntax or his diction.
In fact, what is most remarkable is that Jack’s voice rings so true while also containing so many unexpected signs of sophistication. Included in his vocabulary are such unlikely terms as: “recumbent,” “quandary,” “signification,” “obdurate,” and “circumferentially.” And more significant than this erudite vocabulary are the delightful precision and rhetorical craft of many of Jack’s sentences, such as this one:
As I say, none of us understood the situation, but me and Caroline was considerably better off than the chief, because we only looked to him for our upkeep in the foreseeable future, whereas he at last decided we was demons and only waiting for dark to steal the wits from his head; and while riding along he muttered prayers and incantations to bring us bad medicine, but so ran his luck that he never saw any of the animal brothers that assisted his magic-such as Rattlesnake or Prairie Dog-but rather only Jackrabbit, who had a grudge against him of long standing because he once had kept a prairie fire off his camp by exhorting it to burn the hares’ home instead (this page).
Even Ralph Fielding Snell calls attention to this phenomenon, inviting his readers to consider a number of specific seeming inconsistencies in Jack’s narration, including the fact that while Jack’s own voice is often ungrammatical, his representation of Custer’s speech or of Indian discourse is always impeccable (this page-this page).
Berger’s game here is a complicated one: By having Snell point out the seemingly surprising flashes of sophistication in Jack’s narration, he alerts us to the possibility that the entire narrative is a hoax; however, by calling attention to this verbal phenomenon, Snell diverts our attention from the even more unlikely aspects of Jack’s voice. The interplay between editor Snell and narrator Crabb can only remind us of that between editor John Ray, Jr., and narrator Humbert Humbert in Nabokov’s Lolita. But just as surely as Jack’s voice belongs to the chorus of recent voices announcing that literature is a delightful hoax, it belongs to the chorus of “historical” voices determined to tell the way the Old West actually “was,” quite different enterprises united only by the medium of language.
What is perhaps most interesting in Jack’s voice is its ability to transcend cultural issues in pursuit of larger truths. This ability to synthesize the vagaries of his experience into larger propositions about reality does not make Jack wise, as the pattern of his personal disasters starkly attests, but he persistently pursues the grail of understanding, even when at considerable personal cost. He mulls the ironies of frontier conflict and routinely plays devil’s advocate to some of the most dearly held received truths of western lore, matching the wondering charm, escaping the sentimentality, and surpassing the wisdom of Huck Finn, another of Jack’s literary forerunners.
Finally, Jack is able to cast even the most famous battle in the history of the Old West into unexpectedly philosophical terms, seeing it for its unity rather than its conflict:
Looking at the great universal circle, my dizziness grew still. I wasn’t wobbling no more. I was there, in movement, yet at the center of the world, where all is self-explanatory merely because it is. Being at the Greasy Grass or not, and on whichever side, and having survived or perished, never made no difference.
We had all been men. Up there, on the mountain, there was no separations (this page).
It is through observations such as this that Jack transcends some of the limitations of both white and Indian worldviews, coming to understand, as Frederick Turner puts it, “both myth and history as radically human constructs.”
Although in many ways the story of Jack’s narrative is more fascinating than the story of his life, one aspect of that life is particularly significant: Jack’s quest is always for freedom. All the self-reflexive or meta-literary elements in this novel finally exist to direct our attention to the relationship between language and freedom. And it is in this light that Little Big Man, a literal model of the traditional “captivity narrative” most directly dramatizes Berger’s fascination with the ways in which language serves to make captives of us all.
In this one fundamental respect, Berger’s contribution to the literature of the frontier strikes a radically new note. Whether by virtue of a noble primitivism, as in the case of Cooper’s Leatherstocking, or by virtue of an opportunistic amorality, as in the case of most of the frontier characters of the southwestern humorists or the “wild and woolly” heroes of the Beadle dime novels, or Huck Finn striking out for new territory, the western hero has been at bottom the very exemplar of individual freedom-often of anarchic freedom. Deadwood Dick, for example, is beyond the reach of almost all obligations because he has survived hanging as a thief, a feat Jack approaches by surviving at the Little Bighorn.
What finally distinguishes Jack from Deadwood Dick and his other American literary predecessors is that he is not free: he may escape the trappings of captivity, whether at the hands of the Indians, the Pendrakes, or of commerical creditors, but Jack remains the slave of his own standards-his haunting sense of obligation to definitions. Jack repeatedly states his admiration for others who understand real freedom, but Jack cannot himself escape the bonds of his own definitions. As he diagnoses his own problem when he runs away from the Pendrakes, intending to return to the Cheyenne: “God knows I thought enough about it and kept telling myself I was basically an Indian, just as when among Indians I kept seeing how I was really white to the core” (this page). No matter how desperate or low his situation, Jack maintains his faith in codes of conduct but he cannot reconcile the competing claims of the Cheyenne standards-which he understands and respects-with white standards-which he simply cannot keep from measuring himself against, no matter how unjustified or contradictory he knows them to be. When Jack opens his narrative with the claim “I am a white man and never forgot it,” he refers to his personal curse more than to a matter of racial pride.
The problem is that Jack’s sense of himself always looks beyond the concrete satisfaction of his very real accomplishments to the impossibly abstract ideal of civilization; Jack judges himself not as a man but as a whiteman. Hard-nosed pragmatist or cynic in so many things, Jack is a sucker for the ideal of civilization and progress even though he finds the reality inexorably disappointing. For him, Mrs. Pendrake emblemizes civilization, even when her actual conduct profoundly disillusions him:
She always knowed the right thingso far as civilization went, like an Indian knows it for savagery.…
I figured to have got the idea of white life, right then. It hadn’t ought to do with the steam engine or arithmetic or even Mr. Pope’s verse. Its aim was to turn out a Mrs. Pendrake (this page).
The point of all of this is that while Jack’s sensibility is beyond sentimentality in most matters, at heart it is hopelessly romantic in its acceptance of the myth of progress and civilization, the myth of white culture that steamrolled the West. Intellectually, Jack is all for the Indian concern with what isas opposed to the white preoccupation with how things should be, but his commitment never grows firm enough to afford him any satisfaction.
The one seeming exception in Jack’s life demonstrates the true extent of his misery. On the night of his Indian son’s birth, the night before Custer’s attack on the Cheyennes camped along the Washita, Jack achieves his greatest moment of personal freedom, overcoming his white sense of morality to fulfill his Cheyenne obligation to his wife’s sisters. Before making love to the three sisters, Jack faces his usual dilemma (“my trouble lay in deciding whether I was finally white or Indian”) but for once manages to suppress his “white” standards: “There could be no doubt that I had once and for all turned 100 percent Cheyenne insofar as that was possible by the actions of the body.… No, all seemed right to me at that moment. It was one of the few times I felt: this is the way things are and should be. I had medicine then, that’s the only word for it. I knew where the center of the world was” (this page).
Once, but not for all. The key phrase in Jack’s reverie is “insofar as that was possible by the actions of the body,” and what he fails to achieve is liberation through the actions of the mind. Custer’s attack shatters his peace, destroys the world whose center he had just found, and throws him back into the clutches of white standards and expectations. Appropriately enough, the only real and lasting triumph in Jack’s life must be created and measured in accordance with those white standards. That triumph is his “uncorrupting” of the young whore Amelia, the one hoax in his life that really succeeds, based as it is almost entirely in the abstract ideals of white society, and carried off almost entirely through the medium of language.
In fabricating the new Amelia, Jack most closely approaches the ideal of white society symbolized for him by Mrs. Pendrake. In this one area Jack manages to free himself from culturally imposed definitions and to act not as some standard of conduct dictated, but as he chose. His explanation reveals a momentary insight into his own ever-losing struggle with absolute definitions. Acknowledging the suspect nature of Amelia’s claim to be his niece, Jack defiantly states that since all of his “real” families had been torn from him by disaster, he had earned the right “to say who was or wasn’t my kin” (this page). For once Jack manages to define a situation. But when Jack records his satisfaction at Amelia’s success, he measures his pride in cultural rather than personal terms, judging his success at arranging her respectability “about as high as a white man can aspire.”
Jack’s achievementsare Cheyenne, his aspirationsare white, and therein lies a kind of captivity against which his shiftiness has no power. What may be the most significant of the many levels of meaning in Little Big Manis not that Jack survives but that he suffers-ever victimized by his own hypostatization of “white ideals. Jack displays many of the afflictions of Nietzsche’s man of ressentiment, fighting and scheming for physical freedom but always hobbled by his own sense of impossible obligations. The moment of his greatest victory also reminds us of his ultimate submission to the tyranny of self-imposed definitions, just as the Indian victory at the Little Bighorn marked the end of the Plains Indian way of life.
BROOKS LANDON
University of Iowa
Foreword by a Man of Letters
IT WAS MY PRIVILEGE to know the late Jack Crabb-frontiersman, Indian scout, gunfighter, buffalo hunter, adopted Cheyenne-in his final days upon this earth. An account of my association with this remarkable individual may not be out of order here, for there is good reason to believe that without my so to speak catalytic function these extraordinary memoirs would never have seen the light of day. This apparently immodest statement will, I trust, be justified by the ensuing paragraphs.
In the autumn of 1952, following an operation to correct a deviated right septum of the nose, I convalesced in my home under the care of a middle-aged practical nurse named Mrs. Winifred Burr. Mrs. Burr was a widow, and since she has by now herself passed away (as a result of an unfortunate accident involving her Plymouth and a beer truck), she will not be hurt by my description of her as stout, over-curious, and spiteful. She was also incredibly strong and, though I am a man of some bulk, when washing me tumbled me about as if I were an infant.
I might add here, in acknowledgment of the current fashion in literary confession, that from this treatment I derived no sexual excitement whatever. I dreaded those ablutions and used every feasible device to gain my freedom from them. Alas! To no avail. I believe she was trying to provoke me to discharge her-a self-damaging enterprise, since nursing was her livelihood. But Mrs. Burr was one of those people who indulge their moral code as a drunkard does his thirst. Her late husband had been an engineer of freight trains for thirty years, and hence her idea of an adult male American was a person who wore sooty coveralls and a long-billed cap made of striped pillow ticking.
She did not think my physical disrepair serious enough to require a nurse (although my nose was swollen and both eyes black). She disapproved of my means of life-a modest allowance from my father, who was well-to-do, afforded me an opportunity to pursue my literary and historical interests with relative indifference to, and immunity from, the workaday world, for which, notwithstanding, I have the greatest respect. And, as one might expect from a widow, she took a dim view of my bachelorhood at the age of fifty-two, and went so far as to let drop certain nasty implications (which were altogether unjustified: I was once married; I have numerous lady friends, several of whom came to call during my period of incapacity; and I do not own a silk dressing gown).
Mrs. Burr gave me many an unpleasant hour, and it might seem strange that I let her figure so largely in the limited space of this preface, the purpose of which is to introduce a major document of the American frontier and then retire to my habitual obscurity. Well, as so often happens in the affairs of men, fate uses as its instrument such an otherwise unrewarding person as my quondam nurse to further its inscrutable aims.
Between her attacks on me with the washrag and her preparations of the weak tea, toast, and chicken broth that constituted my sustenance during this period, Mrs. Burr was driven by her insatiable curiosity to poke around the apartment like a common burglar. In the bedroom, she operated under the guise of her merciful profession. “Got to get some clean puhjommas on yuh,” she would say, and deaf to my instructions, would proceed to ransack every drawer in the bureau. Once beyond sight, however, she pretended to no vestige of decency, and from my bed I could hear her assault, one by one, the various enclosures throughout the other rooms, desks, cabinets, and chests-many of them quite valuable examples of Spanish-colonial craftsmanship which I procured during my years in northern New Mexico, where I had gone to strengthen my weak lungs on high-altitude air.
It was when I heard her slide back one of the glass doors of the case containing my beloved collection of Indian relics that I was forced to protest, even if the vibration of a shout did make my poor nose throb in pain.
“Mrs. Burr! I must insist that you let my Indian things alone!” cried I.
She shortly appeared in the door of the bedroom, wearing a magnificent Sioux headdress, reputedly the war bonnet of the great Crazy Horse himself, for which I paid a dealer six hundred and fifty dollars some years ago. I was too agitated at the moment to appreciate the sheer visual ludicrousness of this fat woman under that splendid crest. I was too shocked by her heresy. Among the Indians, eagle feathers belonged exclusively to the braves, and a squaw would no more wear a war bonnet, even in jest, than a modern woman would climb into her husband’s athletic supporter. Readers will pardon the uncouth comparison; yet it is not unjustified, for there are few lengths to which our women will not go (the pun is intended), and what Mrs. Burr was actually doing, albeit unwittingly, was to dramatize the malaise of our white culture.
She whooped and performed a crude war dance in the doorway. That person’s energy was astonishing. I dared not protest further, for fear she might take offense and damage the rare headdress, which was almost a century old; already some of the eagle down had been shaken loose and floated about like the seed-carrying parachutes of that woodland plant which bursts to perpetuate its race.
By remaining silent and averting my eyes, I discovered the way to survive Mrs. Burr’s bad taste. Failing to elicit another sound from me, she at last replaced Crazy Horse’s bonnet in the cabinet and came back to the bedroom in what with her passed as a reflective mood.
She seated herself heavily on the radiator cover. “Did I ever tell you when I worked on the staff of the old-folks’ home in Marville?”
A more sensitive person would have taken my murmur as adequate discouragement, but Mrs. Burr was immune to subtlety.
“Seeing them Indin things recalls that to my mind.” She cleared her throat with a disagreeable sound. “There was a dirty old man there, claimed to be a hundred and four years old. I will say he looked every bit of it, I’ll say that for him, nasty old customer, scrawny as a bird and with skin like wornout oilcloth, he couldna been less than ninety even if the other was a dirty lie.”
In trying to reproduce Mrs. Burr’s speech I know I am quixotic: the best I can do is describe it as the vocalization of maximum ill will.
“Anyways, the other thing he claimed to be was a cowboy and Indin-fighter from the olden time. They watch a lot of tellvision up there, old Westerns and such, and he was always saying that’s junk because he went through the real thing. Rotten old bum, used to just ruin it for them other old folk, if they paid him any mind, which they didn’t usually. He had wandering hands, I always used to say, the old devil, and you couldn’t come and tuck the blanket around his ancient legs in the wheelchair without he’d try to get one of them little birdie claws down into your boozum. Say, he had a pinch, too, if you bent over nearby to get a pillow off the floor. Imagine, with a woman of my age, although of course I was younger then, that being seven years ago, and the late Mr. Burr was known to say, when he’d had a few, that I never cut the worst figure. But to get back to the old repperbate at the home, he claimed to be at Custer’s Last Stand, which I happen to know was a durn lie because of having seen a movie of it in which all was killed in some fashion. I always say, the Indin is the only real American when you get right down to it.”
So much for my nurse. Requiescat in pace. A week later she left my employ, and it was midway in the following month, I believe, that I read the notice of her fatal accident. I flatter myself that I am not the sadistic bore who so often writes our prefaces and uses them for self-indulgence. I see no reason to take the reader with me on every twist and turn of my search for the individual who proved to be the great frontiersman.
For one thing, as soon as Mrs. Burr saw my interest in the “dirty old man who claimed to be an Indin-fighter,” etc., she led me on a long, squalid, and fruitless chase through the obstacle course of her memory. For another, none of the staff at the institution for the aged at Marville (where I went as soon as my nose had recovered its normal shape) had ever heard of the person in question, whose name Mrs. Burr had rendered as “Papp” or “Stab” or “Tarr.”
Nor did the “cowboy” references ring a bell. And as to the alleged great age of my subject, the physicians laughed in my face; they had never known an inmate to survive past 103. I received the definite impression that they were determined to preserve that record and might give the quietus to any arrogant old codger who tried to better it-like all such institutions they were terribly overcrowded, and the wheelchair traffic was a real terror to pedestrians on the gravel walks.
I was apprised by the state welfare bureau of the existence of similar facilities for the superannuated at the towns of Carvel, Harkinsville, and Bardill. I journeyed to each of them and held many interviews among both staff and aged-some of these would make good stories in themselves: I talked to one old-timer, who had a bass voice and wore a bathrobe, for half an hour under the impression that she was a man; I even found several gaffers with Western reminiscences, to which they gamely continued to cling after a shrewd question or two exposed the imposture. But no Papp or Stab or Tarr, no 111-year-old survivor of the Battle of the Little Bighorn.
I might be asked at this point how I could justify my apparent belief in the veracity of Mrs. Burr’s statement that there was such a man as Papp, or, accepting that, in the authenticity of his story to her? It is true that I am given to acting on impulse, and having the means to do so, I do not apologize for this foible. It is also true that, as might be surmised from the reference to my Indian collection, which is worth thousands of dollars, I have a passion for the Old West. Finally, in my possession is an Extra edition of the Bismarck Tribune, Dakota Territory, July 6, 1876, containing the first casualty list for the Custer massacre, and on that roster are the names of Papp, Stab, and Tarr. They are entered as having been killed, of course, but owing to the mutilation of the bodies, few could be identified with certainty.
Stab, I at first feared, must be eliminated for the reason that he was an Arikara Indian scout. Had Mrs. Burr’s old man been an Indian surely she would have said so; on the other hand, she did make reference to the old-timer’s skin: “like wornout oilcloth”; although she neglected to specify the color. Of course, not all Indians are brown-not to mention that none are actually red.
But I have broken my promise not to digress.… It was not beyond the realm of possibility that Papp, say, or Tarr-or even Stab-had survived that terrible carnage and for his own peculiar reasons evaded the notice of the authorities, the journalists, historians, etc., for the next three-quarters of a century-perhaps had amnesia for most of those years-and suddenly chose to reveal himself at a place and time in which he would be disbelieved by his ancient fellows and attendants of the sort of Mrs. Burr. It was not impossible, but, I decided after months of fruitless search, highly unlikely. Besides which, Mrs. Burr herself had last seen the individual in question in 1945. As unreasonable as it might be for a man to live to 104, how much more absurd to survive to 111!
Downright ridiculous, in fact. I made the mistake when calling on my father to collect my monthly stipend-he demanded that regular personal appearance-I made the error of responding honestly to his query: “What are you up to this month, Ralph?”