Текст книги "Ночной поезд на Ригель"
Автор книги: Тимоти Зан
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Глава 21
Примерно полминуты все молчали. Я посмотрел на Бейту, потом на Макмикинга, перевел взгляд на Лосуту. На их лицах отражалось явное недоверие, какое, впрочем, владело и мной. В течение веков пауки являлись наиболее стабильной и неменяющейся частью галактического пейзажа – загадочные и безымянные, молчаливо взиравшие на события, в том числе и те, которые происходили по их собственной воле. У них не было ни лиц, ни индивидуальностей, никаких явных желаний, кроме желания служить другим; никаких собственных надежд, стремлений, радостей или печалей.
И ничто и никогда не говорило о том, что они, как и все мы, смертны.
– Что будем делать? – наконец спросил Лосуту. – Мы ведь не сможем противостоять целому поезду, пока не доберемся до Хомшила?
– Сможем или нет – не имеет никакого значения. – Страх исчез с лица девушки, сменившись горькой безнадежностью. – Поездом управляют пауки.
– Они что, в локомотиве? – уточнил Брюс.
Бейта покачала головой.
– В локомотиве никого нет. Пауки управляют им на расстоянии. Как только все они будут мертвы, мы просто будем продолжать ехать, пока не кончится топливо. Или пока во что-нибудь не врежемся.
– На скорости сто километров в час, – пробормотал Лосуту.
– Или один световой год в минуту, смотря как считать, – мрачно заметил я. – Но такого не может быть. Вы сами говорили, что для того, чтобы внутри кого-то сформировалась колония, требуются дни или недели.
– Если начинать с единственного полипа, попавшего в царапину – то да, – вздохнула она. – Если же речь идет о полностью созревшем полипе, и притом не одном… – Бейта судорожно сглотнула. – Нового носителя можно создать за несколько часов. Может быть, даже минут.
Значит, вот чем угрожал ей Эпплгейт! Через царапину на щеке прямо в ее кровь попали бы десятки проклятых полипов.
– Полагаю, это объясняет, куда отправились все пассажиры первого класса – в элитный вагон за кусочком коралла, а потом – на первый ежегодный набор рекрутов в ряды модхри.
– Неужели он не понимает, что убивает тех, кто ведет поезд? – пробормотал Макмикинг.
По лицу Бейты пробежала гримаса боли.
– Он убил еще одного.
– Нет, он все понимает, – продолжал я. – Помните, модхри – это коллективный разум, где каждая колония связана с другими, находящимися поблизости. Здесь произошло следующее: колонии в телах Эпплгейта, Джан Кла и пассажиров первого класса были связаны с кораллом, находящимся в элитном вагоне. Теперь же этот его сегмент, видимо, распространился и на остальных пассажиров.
– Но ведь все равно они умрут, – возразил Лосуту.
– То, что какая-то часть его разума умрет, его вовсе не беспокоит, – сказал я. – Все, что его волнует, – чтобы эта часть была достаточно большой для того, чтобы связаться с той, которая ждет на станции Хомшил, куда мы и мчимся.
– Где он сможет передать информацию дальше, – кивнул Брюс. – Конечно.
– Какую информацию? – Бирет вопросительно уставился на нас. – Видимо, о чем-то важном?
– О том, что мы похитили у них чипы с данными. До сих пор модхри не знал, у кого они – у нас, у Фейра, – или мы передали их кому-то другому, – ответил я.
– Но если поезд разобьется, он никогда их не получит!
– Они ему и не нужны. Ему просто нужно точно знать, что их ни у кого нет.
– И ради этого он готов пожертвовать Джан Кла, Эпплгейтом и всеми остальными? – удивился Лосуту.
– Для модхри отдельные личности ничего не значат, пока сохраняется единое целое, – пояснил я. – Станете ли вы беспокоиться из-за нескольких мозговых клеток?
– Такого не может быть!
– Уверяю вас, вполне может. – Я не знал, сколько в квадрорельсе пауков, но для того, чтобы даже целый поезд носителей сумел с ними расправиться, требовалось некоторое время, что давало нам определенную передышку. – Бейта, вы сами можете что-то сделать с локомотивом? – спросил я. – Ускорить ход, замедлить, еще что-нибудь?
– Нет… Не отсюда.
– Но вы же общаетесь с пауками, – напомнил я.
– Это не то же самое! – неожиданно огрызнулась она. – Если бы я была в локомотиве – я могла бы что-нибудь сделать. Но меня там нет. – Девушка снова судорожно вздрогнула, и плечи ее опустились. – А попасть туда невозможно.
– Почему? – спросил Макмикинг.
– Просто невозможно, и все. Между локомотивом и остальным поездом нет никаких проходов.
– Но он ведь как-то с нами связан, – удивился я. – А снаружи до него не добраться?
– Снаружи нет воздуха, – заметил Лосуту. – Во всяком случае, дышать там нельзя.
– В каждом вагоне есть аптечка, – вставил свое слово Макмикинг. – В них ведь должны быть кислородные маски?
– Да. – В голосе Бейты появилась слабая надежда. – Есть и кислородные баллоны побольше, на случай разгерметизации. Мы могли бы воспользоваться одним из них, чтобы заполнить воздухом кабину – когда окажемся там.
– Тогда пошли, – кивнул я. – Как открываются двери?
Бейта вздохнула.
– Не получится. – Надежда в ее голосе вновь угасла. – Они герметично заперты.
– Все? – уточнил Лосуту.
– Да. И чтобы открыть такую дверь, нужен кто-то с силой паука-рабочего. – Девушка поколебалась. – Однако в багажных вагонах есть люки на крыше – для погрузки и выгрузки крупногабаритных контейнеров. Они тяжелые, но не герметичные. Можно попытаться открыть один из них.
– Но все они в самом хвосте поезда, – возразил Лосуту. – Как мы доберемся туда, если на пути у нас стоит модхри?
– Оставьте это нам. – Я вопросительно взглянул на Макмикинга. – Вы готовы?
– Конечно, – мрачным тоном произнес он. – Давайте покажем этому модхри, на что способна парочка примитивных существ.
Сначала мы добыли кислородный баллон, для этого пришлось проникнуть в вагон первого класса и забрать оттуда аптечку. Пассажиров там не было – видимо, все они насмерть сражались с пауками. Кислородный баллон оказался не слишком большим, но его должно было хватить, чтобы один из нас сумел попасть в локомотив.
Каким именно образом это сделать, я пока что еще до конца не продумал. Насколько я знал, мы с Бейтой, спрыгнув с поезда на Джуркале, были первыми, кто вообще когда-либо высунул нос из движущегося квадрорельса. Взобраться же на крышу мчащегося на полном ходу по туннелю вагона казалось полнейшим безумием.
Мы также нашли и аварийный баллон, о котором говорила Бейта. На самом деле его можно было считать самой настоящей системой автономного воздухоснабжения, да и весил он почти как Бейта; к счастью, имелись лямки, позволявшие нести его на спине.
В нашем вагоне, разумеется, тоже была аптечка. В результате мы располагали двумя портативными баллонами, а вместе с тем, который имелся в носилках, и запасным, который мы взяли на станции Джуркала, – четырьмя. Хватит ли их для путешествия по крыше поезда?
Тем временем Бейта и Лосуту тоже не теряли времени зря. В соответствии с нашими инструкциями они поставили носилки на колеса и нагрузили ее лишней одеждой, постельным бельем и прочими горючими материалами, которые смогли найти в купе. Кроме того, они соорудили наплечные или поясные ремни для четырех кислородных баллонов.
– Так или иначе – мы готовы, насколько это возможно. – И почему бы в свое время не попросить у пауков оружие! – Да, и еще возьмите эти два чемодана. – Я указал Макмикингу на свой багаж.
– Нашли когда беспокоиться о своих вещах, – съязвил он, но чемоданы принес.
Я поставил их на нижнюю полку носилок и повернулся к девушке.
– А вы готовы?
– Думаю, да, – ответила она. Лицо ее все еще было бледным, но голос звучал твердо. Несмотря на пережитые ею ужас и боль, когда начали гибнуть пауки, сейчас Бейта уже вполне владела собой.
– Господин Лосуту?
– Если честно, не нравится мне все это, – пробурчал он. – Сражаться с разумными существами и, возможно, даже убивать их? Особенно с теми, кто не отдает себе отчета в своих действиях?
– Они не разумные существа, – оборвал его Брюс. – Это мишени, или вражеские солдаты, или жукоглазые монстры. Они – не разумные. Стоит начать думать о них так, и вы – труп.
– Я прекрасно понимаю эмоциональную сторону войны, – холодно заметил чиновник ООН. – Я бы просто предпочел, если бы нам не пришлось этого делать.
– Я бы предпочел, чтобы с нами были Фейр и его команда, – парировал я. – Однако далеко не всегда получаешь именно то, чего хочешь.
– Если бы они были с нами, у нас было бы настоящее оружие, – угрюмо добавил Макмикинг. – Если только эти пауки не станут сражаться как звери, нам многого не добиться.
Естественно, он был прав – наши доработанные носилки вряд ли годились на роль боевого оружия. Но больше у нас ничего не было.
– Хотите помахать пластиковым беллидоским церемониальным пистолетом? – Я кивнул в сторону койки, где они оказались, когда Бейта вытаскивала из моих чемоданов одежду. – Мне их дал Фейр, перед тем как мы расстались.
– Да уж, – фыркнул он, хмуро глядя на пистолеты. – Зачем?
Я открыл было рот… и тут же снова его закрыл.
– Хороший вопрос.
«Они вам могут понадобиться». Не совсем те слова, которые обычно говорят, предлагая другому что-то в качестве сувенира. Но сразу же после этого мы с Бейтой спрыгнули с поезда, и я сунул пистолеты в свой багаж, а потом больше не задумывался над тем, что беллидо мог иметь в виду.
– Давайте-ка посмотрим. – Я протянул Брюсу один из пистолетов, сам занявшись другим.
Мы принялись молча изучать «игрушечное» оружие. Пистолет был полым, целиком пластиковым, если не считать декоративной плетеной кисточки внизу рукоятки из чего-то вроде синтетического шелка. Как я его ни сжимал, мне не удалось обнаружить каких-либо предательских утолщений, выдававших нечто скрытое внутри. В любом случае, вряд ли удалось бы пронести нечто опасное мимо датчиков пауков. Толстый ствол был закрыт со стороны дула, и вдоль всей его длины шли уступы, придававшие определенную жесткость конструкции. Впрочем, учитывая вес пистолета, вряд ли этого было достаточно для того, чтобы использовать его в качестве оружия. Если только…
– Проверьте ствол, – сказал я Макмикингу, проводя пальцами по тому месту, где ствол соединялся с остальной частью пистолета. – Попробуйте, нельзя ли… – Я не договорил, почувствовав, как ствол с щелчком отсоединился. Теперь я увидел, что трубка закрыта с обеих сторон, но внутренний ее конец напоминал завинчивающийся колпачок. В колпачке имелась пара ушек, которые можно было поднять вверх, не открывая саму трубку.
– Игрушечные дубинки? – отважился спросить Лосуту, с интересом наблюдая за нами.
– Еще лучше, – заверил я его, отвинчивая колпачок и отдавая его вместе со стволом Бейте. – Наполните его водой. Доверху, без пузырьков. И вы тоже, Макмикинг.
– Ну ладно, от этого они станут тяжелее. Но для дубинок они все равно слишком короткие.
– Смотрите и запоминайте. – Я перевернул то, что осталось от моего пистолета, и начал расплетать кисточку – В разведке нас в свое время учили, как можно соорудить оружие из предметов, доступных в квадрорельсе. Похоже, беллидо в этом смысле тоже оказались подготовленными.
Я расплел кисточку в гладкий шелковый шнурок, когда вернулись Макмикинг и Бейта с наполненными водой стволами. Попросив их держать стволы в руках, я несколько раз провел шнурок через ушки на них обоих так, чтобы он провисал на несколько сантиметров. Закончив, я завязал шнурок прочным узлом на одном из ушек.
– Ну вот. – Я держал стволы в руках и развел их в стороны, так чтобы шнурок натянулся. – Импровизированные, но вполне работоспособные нунчаки.
– Будь я проклят, – проворчал Лосуту, явно не зная, восхищаться или ужасаться. – А паукам об этом известно?
– Не знаю. – Я пожал плечами. – Впрочем, не важно. Брюс? Вы или я?
– Я, – твердо сказал он, беря у меня нунчаки и делая опытный замах. За ним последовала серия головоломных запутанных движений, после которых один ствол остался у него в руке, а другой оказался крепко зажат под мышкой. – Отлично! – Он слегка улыбнулся Лосуту. – Что ж, иногда все-таки можно получить то, что хочешь.
Тот не ответил.
– Тогда я поведу. – Я достал пульт управления носилками. – Пошли.
В коридоре было по-прежнему пусто. Как и в следующем за ним – сидячем вагоне первого класса. Пока я маневрировал с носилками по извилистому проходу среди кресел, Бейта и Лосуту собирали карты и прочие горючие предметы, оставленные пассажирами, и бросали их в кучу на носилках, поливая остатками разнообразных алкогольных напитков.
Пройдя через тамбур, мы вошли в вагон-ресторан со стороны бара.
И тут перед нами открылась сцена, достойная фильма ужасов. В трех разных местах вагона сосредоточились тесными группками хорошо одетые джури, халки, беллидо и циммахеи, окружавшие пауков с помятыми шарообразными телами и переломанными ногами, которых они молча и методично избивали кулаками, стульями, столами и всем, что попадалось под руку.
Бейта издала странный булькающий звук, и я почувствовал, что ее начинает бить дрожь. Схватив ее за руку, я привлек ее ближе к себе и двинулся дальше.
Мы прошли не больше четырех шагов, когда кто-то заметил нас, и все, оставив свое занятие, дружно повернулись в нашу сторону. Я напрягся, но у модхри, видимо, сейчас были дела поважнее. Носители вновь повернулись обратно, все как один, и продолжили калечить пауков.
– Что они делают? – пробормотал Лосуту. – Они что, не понимают, кто мы такие?
– Конечно понимают, – буркнул я в ответ. – Коллективный разум, помните? Что видит один носитель, видит и весь модхри. Он просто считает – что бы мы ни делали, мы все равно уже мертвы. – Я кивнул в сторону бара. – Идите вместе с Брюсом.
Лосуту поколебался, явно не желая покидать нас с Бейтой, но потом все-таки последовал за Макмикингом к бару, где оба скрылись в кладовой за стойкой. Я наблюдал за тремя линчующими толпами, готовый к любой неожиданности, и стараясь не слишком сосредоточиваться на том, что именно они сейчас делают. Ясно, что, по крайней мере, эти пауки были уже обречены, и помочь им мы ничем не могли. Но легче от этого не становилось.
Две минуты спустя Макмикинг и Лосуту появились снова, нагруженные бутылками с пуншем-скински.
– Отлично!
Я уложил бутылки на нижнюю полку носилок, а те, которые не поместились, пристроил под мышками. Снова взяв пульт управления, провел носилки мимо ближайшей группы носителей в противоположный конец вагона. Там происходило то же самое, за исключением того, что толпа состояла в основном из пассажиров второго класса.
– Кто-нибудь знает, сколько вагонов в этом поезде? – спросил я, когда мы дошли до конца вагона и открыли дверь.
– До первого багажного вагона – всего одиннадцать, – ответил Макмикинг. – Три мы прошли, осталось восемь.
– Будем надеяться, что модхри до сих пор считает, будто нас нет особого смысла трогать. Давайте выльем остальные бутылки на носилки.
– По-моему, это ничего не даст, – предупредил Лосуту, когда мы начали открывать бутылки с пуншем и выливать их содержимое на носилки. – Я имею в виду – то, что мы делаем это здесь. Они наверняка почувствуют запах, когда мы будем проходить мимо.
– Возможно. – Я нагнулся, чтобы ослабить пробки бутылок, лежавших внизу, – пусть наше импровизированное оружие будет наготове. – Но это все же лучше, если бы мы занялись этим на виду у модхри. Каждые несколько шагов, которые мы можем отвоевать для себя, того стоят.
– Думаю, хватит. – Брюс отбросил в сторону последнюю бутылку. – Лучше пойдем дальше, пока модхри не стало слишком скучно без нас. – Он протянул мне воспламенитель. – Это действует на большем расстоянии, чем ваша зажигалка.
В сидячем вагоне второго класса пассажиры по большей части стонали или потирали руки и ноги в тех местах, куда, видимо, угодили конечности отбивающихся пауков, но их было явно меньше, чем полагалось. Некоторых из отсутствующих мы, вероятно, только что видели в вагоне-ресторане, остальные же, скорее всего, отправились куда-то в хвост поезда. Среди кресел я также заметил изуродованные останки еще четырех пауков.
К счастью, эта компания вряд ли смогла бы нас остановить, даже если бы модхри этого захотел. Никто из них даже не пошевелился, пока мы шли в конец вагона. Однако в отличие от своих предшественников они пристально следили за нами. Независимо от того, считал ли модхри нас угрозой для себя или нет, он определенно начинал проявлять любопытство.
Следующий вагон мало чем отличался от предыдущего, но пассажиров – израненных, уставших от драки – здесь было явно больше, так же как и валяющихся вокруг останков пауков. Сколько их еще осталось? Бейта все еще периодически вздрагивала, значит, погибли еще не все.
Мы были в середине следующего вагона, когда наше везение внезапно закончилось.
Я заметил разницу, едва за нами закрылась дверь. Прежде носители лишь бросали на нас беглый взгляд и возвращались к своим прежним занятиям или разглядывали нас более пристально, впрочем не предпринимая никаких действий. Здесь же, напротив, мы оказались в центре внимания, как только носилки выкатились из тамбура. И в отличие от двух предыдущих вагонов этот был занят не только ранеными и уставшими. Большинство выглядели изрядно потрепанными, но явно готовыми к новой драке.
Бейта тоже это заметила.
– Фрэнк? – напряженно шепнула она.
– Просто идите дальше, – прошептал я в ответ. – Брюс?
– Я здесь. – Он протиснулся мимо меня и Лосуту. – Вы говорили, будто этот коллективный разум видит то же самое, что каждый из них. И наверное, чувствует то же, что чувствуют все они?
– Думаю, да, – ответила Бейта.
– Хорошо, – мрачно изрек Макмикинг. – Сейчас посмотрим, насколько ему нравится боль.
Во втором классе кресла были не столь подвижны, как в первом, но достаточно маневренны для того, чтобы носители смогли освободить большое пространство посреди вагона. Я ожидал, что модхри нанесет удар, когда мы окажемся именно там, и не ошибся. Едва носилки выкатились за последний ряд кресел, как группа из десяти джури и халков встала и не спеша направилась к нам, преграждая путь. Одни держали обломки столов и стульев из вагонов-ресторанов, у других же в руках были блестящие металлические палки, которые, видимо, когда-то являлись частями ног пауков. Третьи, в основном самые рослые, рассчитывали на мощь собственных кулаков. Оглянувшись через плечо, я увидел такую же группу, приближавшуюся сзади к Лосуту, отрезая нам путь к отступлению.
– Не останавливайтесь.
Брюс ускорил шаг. Стоявшие впереди со странно одинаковым выражением ожидания на физиономиях наблюдали за тем, как он приближается к ним, затем подняли свое импровизированное оружие, готовясь убивать.
Однако подобной возможности им так и не представилось. Макмикинг, оказавшись в двух шагах от них, выхватил из кармана нунчаки и со всей силы ударил по голове самого рослого халка. Тот отшатнулся, и я увидел, как вся группа содрогнулась от резкой и неожиданной боли, поразившей коллективный разум.
Бывший киллер не дал модхри шанса прийти в себя, продолжая лупить нунчаками по головам, рукам, ребрам и ногам, сначала выводя противника из строя, а затем нанося удары, причинявшие больше всего боли. Двое циммахеев, сидевших сбоку, поднялись на ноги и направились ко мне. Схватив одну из бутылок, я со всей силы сжал ее, так что пробка вместе со струей жидкости полетела им в лицо. Оба взревели так, что у меня загудело в ушах, и попятились, царапая глаза.
– Быстрее! – Лосуту толкнул меня вперед. Я увидел, что Макмикинг освободил нам путь, и побежал, толкая перед собой носилки.
– Сзади! – крикнул Брюс.
Я обернулся. К нам двигалась группа, и их лица выражали отнюдь не ожидание. Схватив еще одну бутылку и воспламенитель, я плеснул жидкостью на пол за собой и коснулся воспламенителем края образовавшейся лужи. Взметнувшееся бело-голубое пламя заставило компанию остановиться. Я вылил в огонь еще одну бутылку; мы как безумные рванули вперед и, набившись в тамбур, закрыли за собой дверь.
– Надолго их это не задержит, – тяжело дыша, сказал Лосуту. – Все, что нужно сделать модхри, – бросить нескольких из них в огонь, сделав мост.
– Возможно, – ответил я. – С другой стороны, он ведь испытывает всю ту же боль, которую испытывают его носители, а боль от ожогов так просто подавить невозможно. Так что, может быть, он все же не решится на подобное.
– Мы болтаем или идем? – прорычал Брюс.
– Мы идем. Я – первый.
Он слегка нахмурился, но кивнул. Держа воспламенитель наготове, я открыл дверь и вошел в вагон-ресторан для второго и третьего классов.
Нас уже ждали: тройное полукольцо носителей стояло на некотором отдалении от двери, головы и глаза их были поспешно замотаны полотенцами и салфетками, чтобы защититься от брызг пунша. Все сжимали в руках разного рода оружие.
– Вот дерьмо!
– А чего вы ожидали? – рявкнул Макмикинг. – Это последнее по-настоящему открытое место в поезде, где они могут с нами разделаться.
– Что будем делать? – нервно спросил Лосуту. Носители все еще стояли неподвижно, видимо, ожидая каких-то действий от нас.
– Выхода нет – только прорываться, – сказал я. – Побежали?
– Побежали. – Полное единодушие. Глубоко вздохнув, я щелкнул воспламенителем и коснулся им края носилок. Они тут же вспыхнули, и бело-голубое пламя быстро охватило карты, одежду и прочие горючие материалы. Схватив в каждую руку по бутылке и морщась от обжигающего лицо жара, я бросился вперед.
Тройное полукольцо расступилось перед пылающими носилками. Однако когда я направил их в образовавшийся проход, носители сомкнулись с обеих сторон, пытаясь нас окружить. Нацелив на них обе свои бутылки, я сильно сжал их, направив струю так, чтобы она коснулась края горящих носилок. Жидкость вспыхнула, и толпа содрогнулась, когда двоих из ее членов объяло яркое бело-голубое пламя.
Но передышка была недолгой. Секунду спустя носители снова устремились вперед, и на этот раз я понял, что их не остановить. Позади слышался ритмичный хруст костей – Брюс Макмикинг орудовал нунчаками, но явно не мог справиться с превосходящими силами противника.
Оставался лишь один выход.
– Маски! – заорал я, хватая одной рукой еще одну бутылку, а другой – кислородную маску. Направив струю в лицо нависшего надо мной джури, я со всей силы пнул его в живот и натянул маску. – Маски! – снова крикнул я. – Бейта, давайте! – И мысленно скрестил пальцы при виде взметнувшегося вокруг нас разнообразного оружия. Со стороны носилок послышалось негромкое шипение…
Первая группа носителей неожиданно застыла, тяжело дыша, с ошеломленным выражением на лицах. Те, кто наседал за ними, пытаясь пробиться к нам, тоже внезапно замерли. Я отвел назад ногу для очередного пинка… и тут один из носителей рухнул на пол, словно марионетка, у которой оборвались веревочки.
– Господи, – сдавленно пробормотал Лосуту. – Что…
– «Саарикс-5» в моих чемоданах, – пояснил я, тяжело дыша сквозь маску и чувствуя, как холодный кислород щекочет мне ноздри. Окинув взглядом вагон, я увидел, что все нападавшие мертвы. – Подарок от пауков.
– Господи, мы только что… только что…
– Вы предпочли бы сами погибнуть? – прорычал Макмикинг.
– Нет, конечно нет! Но это… – Из-под маски послышался тяжелый вздох.
– Они и так уже были мертвы, – прервал я его, перекатывая носилки через тела нескольких халков. Пока что, судя по всему, модхри не торопился присылать подкрепление. – Даже если бы модхри каким-то образом удалось остановить поезд, он все равно не стал бы сохранять кому-либо жизнь. Они слишком многое видели, до того как он овладел их телами.
– Есть у нас еще эта дрянь? – поинтересовался Брюс.
– Да, – ответила Бейта с мрачным удовлетворением, явно не разделяя настроение заместителя директора ООН. Она нанесла модхри вред, и весьма значительный, – думаю, после того, как на ее глазах погибали пауки, эта небольшая месть пришлась ей весьма по душе.
– Лучше не будем ее зря расходовать. Пассажиров осталось примерно столько же.
– И не снимайте маски, пока мы отсюда не выберемся. – От носилок, которые я подкатил к двери через последнюю кучу трупов, валил черный дым. – Этот дым вряд ли будет нам полезен, да и «саарикс» на нашей одежде будет держаться несколько минут, прежде чем окислится.
– Нам хватит кислорода, чтобы добраться до локомотива? – спросил Лосуту.
– Должно хватить, – ответила Бейта.
– Можно попытаться найти еще несколько баллонов по пути. – Я открыл дверь и пересек тамбур, Макмикинг снова выдвинулся вперед.
В этом вагоне третьего класса кресла располагались ровными рядами, значит, здесь не было открытого пространства, где модхри мог бы сосредоточить свои силы.
И действительно – похоже, он решил отказаться от бессмысленных усилий. Если не считать валявшихся на креслах останков двух пауков, вагон выглядел пустым.
– Осторожно, – предупредил я Брюса. – Что, если они спрятались под креслами?
– Надеюсь.
Его мрачный юмор был вполне оправдан – в стесненном пространстве вагона носители не могли напасть на него более чем вдвоем одновременно, а с таким их количеством он легко справился бы голыми руками или с помощью нунчаков.
– И все же – осторожнее. – Я оглянулся на аптечку, висевшую на стене перед туалетами. – Господин Лосуту, возьмите отсюда кислородный баллон, хорошо?
Когда он вновь присоединился к нам, Макмикинг уже дошел до дальнего конца вагона.
– Все чисто! – крикнул он. – Если он что-то и намерен предпринять, то не здесь.
Следующий вагон встретил нас трупами нескольких пауков и полным отсутствием следов врага. Бывший киллер снова двинулся вперед, держа нунчаки наготове, а Лосуту остановился возле аптечки, чтобы взять еще один кислородный баллон. Едва он успел открыть аптечку, как дверь туалета распахнулась и оттуда выскочили двое коренастых халков.
– Комптон! – Лосуту пытался отскочить назад, но зацепился ногой за кресло и упал в проход. – Фрэнк!
Выругавшись себе под нос, я бросил пульт управления носилками и метнулся к нему. Однако халки оказались быстрее. Один из них схватил его за шиворот и поставил на ноги, затем развернул лицом ко мне и, обхватив рукой за горло, прорычал:
– Стой, или он умрет!
Времени на размышления о том, что на этот раз задумал модхри, не было. Продолжая по инерции двигаться вперед, я, схватив Лосуту за виски, со всей силы ударил его затылком в лицо стоявшего позади халка. Тот пошатнулся и ослабил захват вокруг шеи жертвы. Второй халк слегка дернулся, видимо, от неожиданной боли, испытанной коллективным разумом, а затем я обрушился на него, ударив локтем в шею. Он отлетел в сторону, и я переключился на первого; схватив его за руку, все еще державшую за горло Лосуту, я вывернув ее так, что мой противник не устоял на ногах и повалился на пол между двумя туалетами. Еще один удар в горло второго халка, пинок в живот первому, попытавшемуся подняться на ноги, и все было кончено.
– Вы целы? – спросил я Лосуту, помогая ему встать. – Все в порядке, – сообщил я Макмикингу, резко затормозившему рядом со мной.
– Похоже, что да, – ответил Лосуту, потирая затылок. – Не ожидал от вас…
– Модхри тоже не ожидал. Он явно переоценил свои возможности, используя для драки необученную живую силу.
– И в частности, упустил прекрасный шанс. – Брюс показал на дальнюю дверь. – Им нужно было нападать, когда мы ничего не подозревали.
– Суть не в этом, – мрачно произнес я. – Обратили внимание, что халки старались не задеть кислородную маску Лосуту?
– Я понял, – кивнул Макмикинг. – Ловко.
– Что ловко? – Чиновник непонимающе уставился на него.
– Они надеялись, что мы израсходуем остатки «саарикса», чтобы освободить вас. – Я подобрал пульт и снова привел в действие носилки. – Осталось еще два вагона. Брюс, есть предположения, где они могут нас ждать?
– Полагаю, что в обоих вагонах. И помните, они не знают, сколько «саарикса» у нас осталось.
– Хорошая мысль, – кивнул я. – Возможно, мы сумеем этим воспользоваться.
– Как? – заинтересовался Лосуту.
– Увидите. – Я прокатил носилки через тамбур. Макмикинг шагнул вперед и открыл дверь в следующий вагон.
И снова нас ждали – молчаливый ряд чужаков, полностью заполнявших проход, в то время как другие стояли рядом с креслами, готовые занять их место. Четверо джури, стоявших впереди, держали большой кусок искореженного металла, помятую сферу и три длинных стержня, направленных на нас, словно копья. Мне потребовалась секунда, чтобы понять – это все, что осталось от паука.
– Привет, модхри! – крикнул я. – Прежде чем ты совершишь необдуманный шаг, мне хотелось бы с тобой поговорить.