Текст книги "Сянци. Паук в хризантемах"
Автор книги: Тим Волков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Мальчик принялся судорожно вслушиваться в голос, тот начал что-то быстро и неразборчиво говорить, запинаться, кричать. Потом резко оборвался и повторил:
«Я… пытался… честно, пытался… спасти всех… не удалось… прости…»
– Кто ты? – прошептал мальчик и сам удивился что произнес это в слух.
– Что? – переспросил Сюэ, тяжело покачивая головой словно это была и не голова вовсе, а чугунный шар.
– Когда будет река? – спросил мальчик, растирая красные от зноя и слепящего солнца глаза.
Жажда затмила собой все. Стянув горло, оно не пыталось задушить.
– Эх, если бы я знал… – вздохнул спутник, облизывая пересохшие губы. – Неужели бы…
– Река! – прокатился рокот в толпе, совсем далеко впереди.
А потом кто-то истошно, сдирая горло в кровь, закричал:
– Река! Река!
Глава 3. Страхи
Разведчики вернулись к вечеру. Уэн, едва узнав о их прибытии, велел тут же привести их к себе. Двое взмокших уставших парня, совсем не похожие на охотников, предстали перед ним на пороге шатра. Завидев предводителя «Красных рукавов», они смутились, застыли возле входа.
– Что скажите? – едва сдерживая волнение, спросил Уэн. Потом, спохватившись, произнес: – Прошу простить мое нетерпение. Для начала проходите и выпейте чаю.
И протянул им по глиняной кружке дымящегося горячего напитка.
Гости удивились, но подношение приняли и с удовольствием сделали по несколько глотков бодрящего напитка.
– Отец говорил: напои гостей чаем, а уж потом расспрашивай о деле – узнаешь гораздо больше, – улыбнулся Уэн, глядя как парни начинают немного отогреваться и приходить в себя после сложного и ответственного задания.
Царапины на лицах и плечах, измазанная в грязи одежда и слипшиеся от пота волосы красноречиво говорили о том, что добыть информацию получилось не так легко.
– Нам удалось пробраться к лагерю стоящих не так близко, как хотелось бы, – произнес один, высокий парень с острым как наконечник стрелы носом, отставив пустую кружку в сторону. – Слишком хорошая и зоркая охрана у них, едва не обнаружили нас.
– Две тысячи солдат. Еще сорок магов. Круглосуточное дежурство по периметру стен города, – произнес второй, коренастый парнишка с огромной родинкой на щеке. Говорил он отрывистыми фразами, словно рубил топором, видимо не умея вести беседы иначе.
«Настоящий охотник всегда молчалив», – вспомнил еще одно выражение отца Уэн.
В душе, несмотря на не самые радужные новости, было тепло. Четкая уверенность что так и должно быть и каждый шаг, даже битва с Шанюанем и вызов Ледяного Демона, пророчен судьбой и таковым и должен быть переполняли разум Уэна.
– Оружие у них какое? – спросил предводитель.
– Все с мечами. Один отряд – лучники. Маги постоянно что-то колдуют, камни их светятся красным, а в небе над палатками летают огненные фантомы.
– Маги, будь они неладны! – выругался Уэн.
– Из того самого Храма, с золотой крышей? – не сдержался и спросил первый разведчик.
Уэн кивнул.
Парень стиснул кулаки и едва сдержался, чтобы не выругаться.
– Нарисовать сможете расположение отрядов? – спросил Уэн, вынимая из горящего очага опаленную веточку и протягивая первому парню.
Тот кивнул, принялся старательно выводить на куске ткани прямоугольниками расположение солдат. Уэн внимательно следил за его движениями, лишь иногда кивая головой.
Когда схема была закончена, разведчик кинул опаленную веточку обратно в костер и отошел в сторону, уступая место Уэну и Жикуну. Но военачальники стояли недвижимо, словно статуи, глядя на схему со стороны. Даже издали было понятно, что идея лобового штурма просто бессмысленна – слишком плотные ряды, слишком хорошая защита, слишком неудобная позиция для атакующих и еще множество этих самых «слишком».
– Можно попытаться прорваться с восточного фланга, – робко предложил Жикун, разглядывая схему. – Тут лучников нет, маги далековато, да и если прорвемся, то до главных ворот недалеко. Одним отрядом можем ударить сюда, а основными силами пойдем по центру. Эх, еще бы лазутчика иметь за стенами, вот было бы хорошо! Он бы нам, открыл ворота и тогда…
– Нет, – махнул головой Уэн, прерывая размышления дружинника. – К черту пустые мечтания. Лазутчика у нас нет. При такой атаке, которую ты предложил, много солдат встретят в лоб мощной контратакой, – он указал пальцем, – вот тут и тут четыре отряда стоят, около восьмисот человек. Почти столько же, сколько и у нас. Они гораздо подготовленные наших людей, у них есть хорошее оружие, кольчуги, защита. А что есть у нас? Только отвага.
– А как же артефакт? – еще более робко спросил Жикун.
Уэн промолчал.
– Можем ударить…
– Нельзя надеяться только на один артефакт! – внезапно грубо ответил Уэн и стукнул кулаком по столу. От недавнего светлого чувства не осталось и следа. – Надеяться на чудо – значит проиграть. Мы должны сами победить их, а артефакт – лишь только помощь, когда совсем будет туго.
– Тогда… – начал Жикун и замолчал, крепко задумавшись. А потом произнес в слух то, о чем подумали все присутствующие в шатре. – Других вариантов нет.
И все обратили взоры на Уэна.
Парень молчал, напряженно вглядываясь в схему. Указав пальцем на западную часть схему, спросил:
– А тут что?
– Река, господин Уэн. Подходит к самой стене города, – ответил коренастый разведчик. – Но перебраться через нее невозможно.
– Слишком бурное течение, – пояснил второй, высокий с острым носом.
– Насколько бурное? – спросил Жикун. – Если построить плоты, сможем переплыть?
– Нет. Много подводных камней, некоторые даже выглядывают из воды. Острые как бритва. Разобьемся, много людей потеряем при переправе.
– Может, что-то вроде перекидного моста? – словно у самого себя спросил Жикун. – У нас в деревне был такой на одной речушке, мы его в половодье использовали.
– Река широкая, – ответил один из охотников. – Слишком длинный мост придется делать. Да к тому же его надо будет как-то принести туда.
Жикун тихо выругался. Бойцы поникли головами.
– Господин Уэн, – после долгого молчания произнес Жикун. – Какие будут указания?
– Я… я пока не знаю, – с трудом выговорил предводитель «Красных рукавов».
Жикун кивнул охотникам и те бесшумно вышли из шатра.
– Господин Уэн, – повторил Жикун, подходя ближе к парню. – Может быть стоит рассмотреть вопрос переговоров?
– Что?! – Вытянулся в лице тот. – Переговоров?!
– Я понимаю, что звучит безумно, но иного выхода нет. При любой атаке, какую бы мы не выбрали, мы потеряем в первом же столкновении множество своих людей. Если бы мы попытались передать свои требования посланием Императору…
– Нет! – отрезал Уэн. – Этому не быть!
– Но господин Уэн…
– В этом нет смысла, Жикун! Любое наше послание он выбросит в выгребную яму. Вместе с гончим, которого прежде запытает до смерти. Мы для него – головная боль и никаких переговоров он с нами устраивать не будет. Не даром он выставил вдоль всех стен Провинции войска – чтобы, как только мы приблизились, разбить нас. Поэтому в разговорах нет никакого смысла. Мы бдем драться. Только пока я не знаю как именно…
Жикун молчал, опустив голову.
– Мы готовились к этому, – задумчиво произнес дружинник. – Поэтому любое ваше приказание будет выполнено.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Господин Уэн, – мягко произнес Жикун. – Вы знаете, что любой из вашего войска солдат готов погибнуть по вашему приказанию в сию же секунду. Отдайте приказ – и мы двинем на любое войско, сколь большим и вооруженным оно не было. Одно ваше слово – и мы сгинем в огне, если того требует истинная наша Цель. Но у этих жертв не будет смысла, если мы не сможем попасть в город.
– Артефакт забирает слишком много моих сил, – внезапно откровенно признался Уэн. Он тяжело сел на стул, обхватил голову руками. – Каждый раз, когда я использую его, он все больше высасывает моей энергии и мне приходится долго восстанавливаться.
– Эти магические штучки, господин Уэн, я всегда относился к ним с подозрением. Но Слеза Ят показала свою эффективность в битве. Отряд Шанюана был разбит подчистую.
– Я боюсь, что в следующий раз моих сил не хватит, чтобы достаточно долго поддержать магию Ледяного Демона. Поэтому и не хочу слишком много ставить на артефакт.
– Позвольте быть с вами откровенным, господин Уэн?
– Говори.
– Пусть это покажется бестактным с моей стороны, но это страх.
– Что?
– Страх. Вы просто боитесь. Я не говорю, что это плохо, напротив, боятся – это нормально. Страх – это естественная реакция перед неизвестным. Прошу, господин Уэн, не гневаться на меня, а прислушаться. Мы все боимся, каждый разумный человек чего-то боится. А ничего не боятся только мертвецы и безумцы.
– Да, ты прав, – внезапно легко согласился Уэн. – Это страх. И страх этот надо преодолеть.
– Тогда, все же, может быть, воспользуемся артефактом? – несмело предложил Жикун.
Уэн кивнул. И вновь принялся рассматривать карту.
– Необходимо ударить тремя линиями атаки, – произнес он, доставая из очага остывший уголек и рисуя им на схеме. – Первый отряд ударит с восточного фланга. Их задача будет состоять в том, чтобы оттянуть на себя часть войск вот этих императорских отрядов.
Уэн очертил три прямоугольника, которыми охотники обозначили расположение войск.
– Но это же… – начал Жикун и прикусил язык.
– Да, будет тяжело. Но это необходимо. Второй отряд, который будешь возглавлять ты, пойдет вот сюда. Возьмешь с собой самых метких стрелков, будете отвлекать на себя магов.
Увидев размещение войск, Жикун побледнел.
– А мы зайдем с западного фланга, там, где проходит река.
– Все же будем строить плоты чтобы перебраться? – спросил Жикун.
Уэн улыбнулся ответил
– Плоты строить не будем.
И на вопросительный взгляд достал из кармана артефакт.
– По льду пойдем.
– По льду?! – удивился Жикун. – А разве артефакт может?..
Потерев подбородок, кивнул.
– А что, хорошая идея! Блестящая идея! Просто…
– Господин Уэн! – прервал похвальбы чей-то встревоженный голос, раздавшийся снаружи шатра.
– Что случилось? – спросил командир «Красных рукавов» подходя ко входу.
На пороге возник взмыленный солдат, из личной охраны Уэна.
– Там целый отряд! Идут! С оружием!
– Какой еще отряд? Говори понятней!
– Из леса, что стоит в двух ли от нашего лагеря, вышел целый отряд зверолюдей, – немного отдышавшись, произнес боец. – Все они вооружены до зубов. Дозорные хотели их остановить, но те с легкостью их обезвредили. Идут прямо сюда. Говорят, что хотят видеть вас, господин Уэн.
– Уэн! – подскочил Жикун, хватаясь за меч. – Вам надо скорее укрыться, это может быть опасно!
– Нет, – жестом остановил то дружинника. – Бежать как трусливый пес я не намерен. Хотят меня видеть – пожалуйста.
– Но ведь они могут убить вас!
– Что с дозорными? – спросил Уэн, надевая безрукавку и подпоясываясь. – Зверолюди убили их?
– Нет, – покачал головой солдат. – Только обезвредили и скрутили.
– Если бы хотели убить меня, – произнес Уэн, обращаясь к Жикуну. – То убили бы и дозорных. Да и напали бы не среди белого дня, а ночью. Думаю, они пришли для разговора. И я готов их выслушать.
– Я иду с вами, господин Уэн!
– Нет, – отрезал командир «Красных рукавов». – Останься здесь. Если вдруг все же что-то… что-то случится, то ты поведешь отряды дальше.
– Но…
– Это приказ.
Уэн хлопнул Жикуна по плечу и быстро вышел из шатра, оставляя дружинника наедине с собственными мыслями.
* * *
– Он жив?!
Зашедший в комнату Ченг в тот самый момент, когда тело Императора стали переворачивать на бок, не смог сдержать удивления. Выпучив глаза, сановник выдохнул:
– Он издал стон! Я отчетливо это слышал!
– Господин Ченг, – устало произнёс Хэо. – Это не стон, в том смысле, который вы имеете ввиду. Такое бывает, это всего лишь…
– Баожэй! – перебил его Ченг. – Ты соврала! Император жив! – повернулся к Хэо. – А ну отпусти его! Отпусти говорю! И немедленно начинай лечить!
– Господин Ченг, – вздохнула Баожэй, потирая виски. Мешочек с порошком болтался на шнурке на мизинце, госпожа, кажется, даже забыла о нем. – Поберегите себя, иначе так недолго помутиться разумом.
– Почему вы его не лечите? – спросил у Хэо. А потом повернулся к Баожэй. – Или лкарь тоже заодно с тобой? Да, это так! Вы специально подстроили все это!
– Ченг… – попытался вразумить министра Хуоджин. – Вы не в себе. Ваше душевное состояние внушает мне опасение. Вам надо принять успокоительное.
– Это заговор! Заговор! – закричал Ченг и крик его взметнулся дикой птицей под своды комнаты.
– Не стоит разбрасываться такими громкими заявлениями, господин Ченг, – произнесла Баожэй, пронзая взглядом стоящего. – На первый раз мы не обратим на это внимание, спишем на нервное напряжение, но второго такого обвинения в наш адрес не потерпим.
– Он издал стон! Я слышал собственными ушами! Слышал!
– Это воздух выходит из легких, – пояснил Хэо вновь подходя к покойнику. – Мышцы тела после смерти начинают стягиваться, каменеть, в связи с этим порой и происходят такие явления, к слову, вполне обычные. Брюшные мышцы выдавливают воздух из…
– Не верю! – взвизгнул Ченг. – Вы опоили его какими-то эликсирами, он жив! Жив!
– Ну все, хватит! – не выдержал Хуоджин. – Пора завершать это безобразие! Господин Ченг, немедленно выйдите отсюда! Пока я не позвал стражу!
– Вам не обмануть народ, слышите? Я сейчас же сообщу людям, что во дворце произошел заговор! Императора отравили! И хотят живьем похоронить в скорбном храме!
– Ченг, что вы говорите такое?! – вытянулся в лице Хуоджин. – Это же полная чушь! Такими заявлениями вы вызовете массовые волнения. Будьте благоразумны!
– Пусть будет так, зато… – Ченг не успел договорит.
Стремительно словно кошка к нему подскочила Баожэй и отвесила звонкую пощёчину.
– Клянусь, еще одно слово от вас – и вы будете отправлены за решетку как оскорбивший честь и достоинство Императора и его семьи.
– Но я… – выпучил глаза Ченг.
И получил еще одну пощёчину.
Это привело его в порядок. Сановник потер красные щеки, замолчал. Нижняя губа сановника повисла и мелко задрожала.
– Я понятно выразилась?
– Понятно, – промямлил Ченг, испугано поглядывая на Баожэй.
– Вот и хорошо. А теперь, господин Хэо, несите Императора в подвал. Вам нужна помощь?
Хэо промычал что-то неопределённое.
– Фэй Фо, будьте так любезны, помогите Хэо.
Маг, не ожидавший такого, лишь кивнул.
– И вы, господин Ченг, тоже им помогите. Надеюсь, перетаскивание трупа убедит вас окончательно в том, что Император мертв. А то что-то вы слишком разгорячились. Надеюсь, ледяные подвалы остудят ваш пыл. А может, вам тоже следует остаться там на ночь?
Баожэй хохотнула.
Ченг никак не отреагировал на обидную шутку, глядя в одну точку, словно глубоко задумавшись о чем-то.
– Господа, – обратилась она к остальным. – На этом предлагаю разойтись. Мы все слишком устали. Ситуация исчерпала себя, и мы…
– Ты ведь предлагала мне, – прошептал зловещим шёпотом Ченг, выходя из задумчивости.
– Что? – не поняла Баожэй.
– Тогда. Приглашала в гости к себе домой на ужин. Но я отказался. А потом ты встретила меня в коридоре дворца после квартального отчетного собрания. И говорила каким-то размытыми фразами.
Глаза Ченга вылезли из орбит и принялись вращаться словно у припадочного.
– В тот раз я ничего не понял, но сейчас вдруг все встало на свои места. Ты ведь говорила, что Император старый, что его время проходит. Про какие-то игры говорила. Много всего непонятного.
– Мало ли, что я говорил? – хмыкнула Баожэй, отмахнувшись от Ченга.
– Нет, ты ведь это самое и имела ввиду, – Ченг показал на тело Императора и закивал головой. – Это ты его отравила! Ты!
– Я правильно понимаю, – ледяным тоном спросила Баожэй, закатив глаза. – Что вы обвиняете меня в смерти Императора, причем делаете это в присутствии министров?
– Господин Ченг, – встревожено произнес Хуоджин. – Вы же понимаете, что прилюдное обвинение, тем более членов императорской семьи, влечет очень неприятные…
– Я все прекрасно понимаю, господин Хуоджин! – перебил его Ченг, и многозначительно глянул на него. – Вас она ведь тоже приглашала тогда на обед, не так ли?
– Какое это имеет значение?
– Убийца! – крикнул Ченг, вновь посмотрев на Баожэй.
– Это переходит уже все рамки! – разгневалась та. – Немедленно позовите охрану! Пусть его арестуют за клевету!
– Убийца! – вновь повторил Ченг и метнулся к стоящей.
В руках у него блеснул короткий нож.
Баожэй запоздала увидела оружие и успела лишь неуклюже выкинуть руки вперед и вскрикнуть.
Глава 4. Животноводы
– А вот и река, – могильным голосом прошипел Сюэ, вжимая голову в плечи. Глаза зверя начали тревожно крутиться в орбитах, от чего тот стал выглядеть еще более ужасающее.
– Где?
Мальчик попытался рассмотреть хоть что-то за рядами обожженных затылков, но ничего не увидел. Лишь почувствовал, как жара вдруг отпустила, а легкий бриз донес запах прохлады и тины.
Сзади начали поджимать, сначала не сильно, даже с какой-то стеснительностью, а потом людская волна вдруг нахлынула сразу со всех сторон, слепая, огромная, сдавила своей массой так, что мальчик не смог удержаться и упал.
– Осторожно! – выдохнул Сюэ, успевая в последний момент подать мальчику лапу.
Начали толкаться локтями, больно бить коленями по ногам, толкаться, кричать.
– Стоять! Стоять! – закричал невидимый охранник.
Раздался сухой отрывистый треск – кого-то ударили плеткой. Надсадный крик захлебнулся в кровавой пене.
Но это не помогло.
С радостным многоголосым визгом и ором толпа ринулась вперед, подхватив мальчика и других идущих рядом.
– Пить! Пить! – сухо зашептали сотни глоток. – Пить!
– Стоять! Не бежать! – закричал все тот же дребезжащий голос. Звуки плетки стали звучать чаще, сухой их треск перемежался с такими же сухими выкриками.
– Нельзя падать! – прошептал Сюэ, схватив мальчика за плечо и не давая тому в очередной раз споткнуться. – Затопчут.
Мальчик и сам это знал. Отдавленная нога сильно болела – кто-то успел пройтись по ней.
Толпа побежала вперед, камней под ногами стало заметно больше, но теперь они не были такими горячими, напротив, приятно холодили. Мальчик и сам не выдержал и побежал к воде. Все его естество требовало утолить дикую жажду. На какое-то мгновение он даже потерял над собой контроль и разум его помутился. Ничего уже не было важнее, чем сделать хотя бы один глоток живительно влаги.
«Пить! Пить! Пить!» – звенело в голове какими-то незнакомыми голосами.
Мальчик захрипел, вырывался вперед, ловко уворачиваясь от локтей и коленей.
– Эхуанг! Стой! – раздался далеко позади голос Сюэ. – Стой!
Но было поздно. Мальчик не слышал его. Голоса в голове глушили все.
«Пить! Пить! Пить!»
– Пить! – прохрипел мальчик и вместе с толпой зашел в реку.
Тех, кто припал к воде у самого берега тут же задавили подступающие сзади. Мальчик слышал, как кричать бедолаги и захлебываются, не в силах высунуть головы. Поэтому мальчик зашел как можно дальше в глубь и принялся жадно хлебать.
Пил он долго. Его тошнило, выворачивало, но он вновь продолжал пить, насыщая тело влагой и лишь останавливался для того, чтобы сделать глоток воздуха, чтобы не захлебнуться. Все тело ломало, мышцы стянуло, а живот налился каменной твердостью, словно парень проглотил чугунный шар. Но все это было пустяком по сравнению с тем блаженным ощущением утоления дикой жажды.
– Выйти из воды! Выйти! – раздался властный голос, но никто и не думал выходить.
Толпа утоляла жажду и даже удары хлыстом не помогли отогнать ее от реки.
Белокрылые похоже и сами смерились с этим и на некоторое время команды не были слышны. Лишь в полной тишине раздавались жуткие чавкающие звуки и сиплое дыхание, словно толпа была единым организмом. Кого-то рвало, кто-то надсадно кашлял, но все молчали, не проронив ни единого слова.
Когда первая жажда была утолена, белокрылые принялись выгонять пленников из реки. Делали они это умело, погоняя толпой словно стадом животных.
Вскоре мальчик наконец смог собственными глазами увидеть своих захватчиков. Это были высокие, слепяще-белые и кожей, и волосами, и даже одеждами люди с такими же белыми кожистыми крыльями, сложенными за спинами. Лица белокрылых были идеальными и мальчик невольно засмотрелся на их невероятно симметричные черты. Что-то божественное было в этих изгибах губ, окружностях глаз, надбровных дугах. Идеальные пропорции словно бы наводили магию и оторваться от красоты не было никаких сил. Хотел смотреть и смотреть.
Один из белокрылых подошел к мальчику и показал на берег.
– Выходи!
Голос его был мягким, обволакивающим, и мальчик удивился – не такой он слышал, когда был в толпе. Тот голос дребезжал как несмазанные оси телеги, а этот божественен и ласкает слух.
В длинных изящных руках белокрылого показалась плетка. Надсмотрщик едва заметно улыбнулся, обнажив кончики клыков. Или это была не улыбка?
– Выходи! – повторил стоящи и замахнулся для удара.
– Он выходит! Выходит! – чьи-то крепкие руки схватили мальчика за плечо и потащили к берегу при этом пару раз макнув головой прямо в воду.
– Я… к-х-м… отпусти! Я… к-х-г-р-х… – начал говорить мальчик, но попавшая в горло вода не дала договорить.
– Ты что, совсем с ума сошел?! – прорычал в самое ухо Сюэ схватив мальчика за шиворот и как следует тряхнув.
– Чего?! – начал возмущаться мальчик. – Я только…
– Ты зачем на белокрылого смотрел?
– А что такого?
– «Что такого»! – передразнил Сюэ. – Они морок наводят, да такой, что могут из тебя безумца сделать. Такая у них особенность. Они даже на некоторое время, чтобы товар свой живой не попортить, маски жуткие на лица надевают. Или прозрачными становятся. Совсем у тебя мозгов нет!
Сюэ вытащил мальчика на берег, поставил на ноги.
– Запомни раз и навсегда! Нельзя смотреть на белокрылых! Только под ноги им! Иначе свихнешься! Понял?
– Понял, – устало кивнул мальчик и вдруг почувствовал, как голову будто сдавило стальным обручем. – Ох!
– Ага, запоздалая реакция пошла! – усмехнулся Сюэ. – Эти белокрылые – настоящие демоны. От одного только взгляда на них организму плохо становится. А ты еще и говорить удумал! – Увидев, что мальчик не на шутку напугался, здоровяк смягчился, кивнул. – Ладно не переживай. Скоро пройдет. Это всегда так, когда на белокрылых смотришь. Давай лучше, пошли на камни сядем. Ждать будем теперь. И теперь чтоб ни на шаг от меня!
– Чего ждать? – не понял мальчик, обхватив голову – то трещала и готова была, кажется, расколоться надвое.
– Известно, чего – покупателей.
– Я не хочу, чтобы меня в рабство продавали! – мальчик вдруг почувствовал, как в груди начинает все клокотать от несправедливости. – Что я, вещь какая-то, чтобы меня продавать?!
– А ну замолкни и не высовывайся! – прошипел Сюэ. – Сейчас если белокрылые услышат – отхлещут так, что встать потом не сможешь. Говорю же, сбежать не получиться, по крайней мере сейчас. Молнии из облаков надежно охраняют. Да и куда бежать – кругом это песочная тропа, будь она неладна!
Мальчик хотел еще что-то сказать, но Сюэ опередил его. Протянул пучок сухих трав, произнес:
– На лучше, пожуй.
– Что это? – нахмурившись, спросил мальчик.
– Дурман-трава. Немного мозги туманит, но еще и голод хорошо притупляет, и успокаивает. А тебе сейчас надо успокоится.
– Я не хочу…
– Ешь говорю!
– Зачем ты мне помогаешь? – спросил мальчик, принимая пучок трав и с явным сомнением обнюхивая их. Пахли они приятно, терпкой сладостью и свежестью.
– Ничего не помогаю! – нахмурился Сюэ. – Просто даю советы. Ты же совсем несмышлёный, будто не из мира сего.
– Советы – это тоже помощь, – мальчик засунул в рот небольшую травинку и осторожно разжевал ее.
Та была почти безвкусной, и немного вязала во рту.
– Ты совсем глупый, – ответил Сюэ. – Даже козлоголовые ведут себя умнее чем ты, хотя славятся своей тупостью. Это подумать только – с белокрылым разговаривать!
– Я первый раз их вижу! – начал оправдываться мальчик.
– Жуй давай траву!
Мальчик засунул в рот пучок и начал растирать зубами сухие листья и стебли. Сначала ничего не почувствовал, а потом вдруг услышал чей-то призрачный голос.
«Мартен… Прости…»
– Мартен… – эхом повторил мальчик.
– Что? – не понял Сюэ.
– Мартен. Меня зовут Мартен, – ошарашено произнес мальчик.
– А Эхуанг тогда чье имя? – не понял собеседник.
– Я… я не знаю…
Мягкая волна тепла накатила откуда-то сзади, мальчик даже обернулся чтобы посмотреть, что это. Но позади ничего кроме сидящих пленных не оказалось. Не сразу мальчик сообразил, что это дурман-трава начала действовать на разум, создавая такие необычные ощущения.
– Так тебя зовут Мартен? – задумчиво спросил Сюэ.
– Да. Я вспомнил.
– А Эхуанг тогда может, твой друг? Или отец?
– Я не помню…
Говорить стало труднее, язык перестал слушаться, а мысли вдруг все разом спутались в один большой клубок.
Голос старика, подсказавший его имя, вновь начал эхом разносится по коридорам сознания, но разобрать слов Мартен не смог.
– Что, отступил голод? – спросил Сюэ.
– Я… – язык окончательно перестал слушаться.
– Ничего, это просто с непривычки. Сейчас отпустит. Зато потом чувство будет такое, будто хорошую порцию риса съел, – Сюэ по-отчески похлопал мальчика по плечу. – Я бы, кстати, сейчас от риса не отказался. Моя Ксиаоли чудесно его готовит, – мечтательно закрыл глаза Сюэ и облизнулся. Но потом сразу же опечалился: – Эх, как же она теперь без меня будет? Ну ничего, первый раз удалось сбежать, значит и второй тоже сбегу. Главное не попасть к животноводам. При первой же возможности сбегу!
– Ксиаоли – это твоя подруга? – с трудом выговаривая слова, спросил Мартен. Голова начала понемногу разъясняться, пьянящий туман сошел на нет, вновь возвращая мальчика в реальность. Сюэ не соврал – голод отступил.
– Да. Самая красивая, самая лучшая. Верная моя спутница, – кивнул Сюэ.
Мартен задумался. Что-то зашевелилось глубоко внутри мозга, какое-то знакомое чувство.
– Что, тоже свою подругу вспомнил? – спросил Сюэ, видя, как нахмурился мальчик.
– Что? – рассеяно переспросил тот. И вдруг воскликнул: – Веики! Ве…
– А ну заткнись! – дребезжащий голос раздался почти над самым ухом, так громко, что мальчик вздрогнул.
И в ту же секунду спину обожгло. Мальчик вскрикнул, выгнулся.
– Сидеть! – вновь рявкнул белокрылый.
И еще раз полосонул бичом по спине.
Мартен скривился, но сдержал рвущийся из горла полный боли крик. Сел на корточки, опустил голову вниз, закусив губу, готовый получить еще один удар.
Но его не последовало. Белокрылый довольно кивнул и двинулся дальше осматривать пленников.
– Идут! Идут! – прошелся по толпе тревожный шелест.
– А теперь сиди тише травы! – шепнул Сюэ, положив мальчику на макушку свою мохнатую руку. – Покупатели идут.
– Мне страшно, – внезапно даже для самого себя признался Мартен.
– Я тоже боюсь, – кивнул Сюэ. – Все будет нормально.
– Животноводы тут! – шепнул кто-то за спиной и Сюэ вдруг мелко задрожал.
А топла подхватила:
– Животноводы! Животноводы!
– Все будет нормально, – повторил здоровяк, сжав руку Мартена, но и сам, казалось, не поверил собственным словам. – Корабельшки, лесорубы, ткачи, рудокопы – все ничего. Главное к животноводам не…
– Молчать!
Белокрылый метнулся к Сюэ чтобы как следует его отхлестать, но писклявый голос остановил его:
– Покажи этого, мохнатого.
– Хорошо, – сквозь зубы ответил белокрылый и ткнул Сюэ в плечо. – Вставай!
Мартен чуть приподнял голову, чтобы рассмотреть, что происходит, но второй белокрылый не сильно стеганул его плеткой.
– Не смотреть!
Мартен дернулся, опустил голову как можно ниже.
– Мальчик? – удивлённо спросил все тот же писклявый голос.
– Человеческий детеныш, – ответил белокрылый. – Слабый.
– Покажи.
– Встань!
Мальчик встал и впервые глянул на незнакомца, который появился тут.
Этот был толстый как бочонок карлик, с пухлыми губами и поросячьими глазками. Покупатель сидел на миниатюрной тележке и привычно покачивал ножками в стареньких сапожках. Горбоносое, низколобое, окаймленное ровной бородкой лицо его излучало спокойную уверенность, порой переходящую в надменность.
Глядя на карлика, Мартену стало вдруг нестерпимо смешно. И этого карапуза боялись все этих пленники?
– Тебе что-то забавляет? – спросил карлик, блестя довольными сытыми глазками.
Мартен попытался что-то ответить, но не смог – смех рвался из горла, и мальчик едва сдержал его.
– Тише! – едва слышно прошептал Сюэ. – А ну тише! Совсем с ума сошел?!
– Так расскажи и мне отчего тебе так смешно? – произнес карлик, сощурив и без того заплывшие глаза. – Ну, чего же ты молчишь?
Белокрылый ткнул мальчика в бок.
– Я… просто…
– Что? – усмехнулся карлик, обнажая прокуренные желтые зубы. – От страха смерти смеешься? Видел такое, бывает.
– Нет, напротив, – выдавливая из себя слова, произнес Мартен.
– А что же тогда? – удивился карлик.
– Просто вас все боятся так сильно, а вы… вы…
– Что? – насторожился карлик.
– Тише! – зашипел Сюэ. – Молчи! Молчи!
Белокрылый ударил спутника мальчика по спине, Сюэ вскрикнул, упал на живот.
– Так чего же ты молчишь? – продолжил расспросы карлик. – Говори, не бойся.
Мальчик молчал.
Карлик спрыгнул с тележки и прошел кривоногой, словно вытанцовывающей древний танец, походкой к мальчику. Поступь его была такой смешной, что мальчик вновь хихикнул.
Карлик прошамкал толстыми губами в самое лицо:
– Чего ты молчишь? Когда я задаю вопросы на них нужно отвечать!
– Вы не страшный! – выдохнул мальчик и вдруг, едва он это произнес, как смех сам собой прошел, оставляя внутри какую-то холодную пустоту.
Мартен вдруг понял, что первое впечатление от, казалось бы, безобидного карлика было заблуждением. На самом деле он источал злость и опасность. Только сейчас мальчик разглядел за толстыми губами покупателя острые клыки, они были слишком большими для обычных людей и походили на собачьи. Поросячьи глазки сверкнули и превратились в волчьи, полные голода зыркала.
А еще карлик источал что-то холодное, почти ледяное, чему не было названия, но что наводило только на одни мысли – опасность. Внутренний голос – тот самым, принадлежавший старику, – прошептал: «Это колдун. Очень сильный колдун. Будь осторожен».
– Не страшный? – прошептал карлик не человеческим голосом.
Мальчику показалось что даже белокрылый, стоявший рядом, отшатнулся в сторону.
– Да, не страшный, – не таким уже уверенным тоном произнес Мартен.
– А ты знаешь кто я?
– Нет…
Карлик улыбнулся, но в этой улыбке не было ни капли веселья. Напротив, она кровоточила смертельным ядом.
– Меня зовут Цзянши, я известный в этих краях животновод, – представился карлик. За деланым спокойствием чувствовалась плохо скрываемая злость и еще какой-то могильный липкий холод.
Сюэ, все это время стоявший на коленях, совсем тихо заскулил.
– А ты, – карлик пристально осмотрел мальчика. – Либо слишком смелый, либо сумасшедший, раз смеешь говорить такие крамольные речи.