355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесс Герритсен » Гиблое место » Текст книги (страница 8)
Гиблое место
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:39

Текст книги "Гиблое место"


Автор книги: Тесс Герритсен


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

15

Детектив Куинан еще не представился, а Джейн уже догадалась, что он полицейский. Он стоял у заснеженной «Тойоты» на стоянке возле «Горного приюта» и беседовал с мужчиной и женщиной. Пока Джейн и ее спутники выбирались из взятого напрокат автомобиля и шли к «Тойоте», именно Куинан первый обернулся посмотреть на них. Взгляд у него был настороженный, как у всякого человека, задача которого – наблюдать и примечать. В остальном же он выглядел довольно заурядно: лысеющий полноватый мужчина с усами, в которых уже наметилась легкая проседь.

– Вы детектив Куинан? – спросил Габриэль.

Мужчина кивнул.

– А вы, должно быть, агент Дин.

– А я детектив Риццоли, – представилась Джейн.

Куинан строго посмотрел на нее.

– Из Бостонского ПУ?

– Отдел по расследованию убийств, – подтвердила она.

– Убийств? А вы не поспешили, ребята? Мы еще не знаем, совершено ли здесь преступление.

– Доктор Айлз – наш друг, – объяснила Джейн. – Она профессионал в своем деле, и просто так исчезнуть не могла. Мы все обеспокоены ее судьбой.

Куинан оглянулся на Брофи.

– Вы тоже из Бостонского ПУ?

– Нет, сэр, – ответил Брофи. – Я священнослужитель.

У Куинана вырвался невольный смешок.

– Фэбээровец, коп и священник. В первый раз вижу такую компанию.

– Что уже известно? – спросила Джейн.

– Ну, вот это. – Куинан указал на «Тойоту», рядом с которой стояли двое и издали наблюдали за вновь прибывшими.

Мужчина, по фамилии Финч, работал в гостинице охранником. Женщина оказалась служащей фирмы по прокату автомобилей.

– Эту «Тойоту» поставили тут не позднее прошлой пятницы, – сообщил Финч. – Так и стоит здесь с тех пор.

– Записи видеонаблюдения это подтверждают? – спросила Джейн.

– Э-э, нет, мадам. Камеры эту зону не охватывают.

– Тогда откуда вы знаете, что машина стоит здесь так давно?

– Посмотрите, сколько на ней снега. У нас в субботу была сильная метель, на полметра снегу навалило, вот он на крыше этой машины и лежит ровным слоем.

– Это автомобиль Мауры?

– В договоре аренды на это транспортное средство стоит имя доктора Мауры Айлз, – сказала дама из «Хертца» – Его забронировали по Интернету заранее, за три недели, а забрали в прошлый вторник. Клиентка оплатила его по карточке «Американ экспресс». Предполагалось, что она поставит машину на нашу парковку возле аэропорта вчера утром.

– Она не звонила, не продлевала аренду? – осведомился Габриэль.

– Нет, сэр. – Женщина достала из кармана ключ на колечке и посмотрела на Куинана. – Вот запасной ключ, о котором вы спрашивали, детектив.

Полицейский надел на руки латексные перчатки и отпер правую переднюю дверцу машины. С опаской заглянул внутрь и открыл бардачок, в котором обнаружился арендный договор.

– Маура Айлз, – подтвердил он, просматривая бумаги. Проверил показания одометра. – Похоже, она наездила около ста сорока километров. Немного для шестидневной аренды.

– Она приехала сюда на медицинскую конференцию, – пояснила Джейн. – И остановилась в этой гостинице. Вряд ли у нее была возможность покататься и посмотреть окрестности.

Риццоли заглянула в салон через окно, стараясь не касаться стекла. В машине было безупречно чисто, только на переднем пассажирском сиденье лежала сложенная газета «Ю-Эс-Эй тудэй». Что вполне естественно: Маура не терпела беспорядка, и в ее «Лексусе» Джейн замечала разве что завалившуюся пачку бумажных салфеток.

– За какое число газета? – поинтересовалась она.

Куинан развернул «Ю-Эс-Эй тудэй».

– За прошлый вторник.

– День, когда она сюда прилетела, – сказал Брофи. – Наверное, прихватила в аэропорту.

Куинан выпрямился.

– Давайте посмотрим багажник, – предложил он.

Детектив обошел машину сзади, смел снег и нажал на кнопку пульта, дистанционно открывающего замок. Все столпились рядом и ждали. Джейн заметила, что Куинан чуть помедлил, прежде чем открыть капот машины затянутой в перчатку рукой. Одна и та же мысль, вероятно, мелькнула в этот момент у каждого из них: «Пропавшая женщина. Забытая машина». Слишком много страшных сюрпризов таилось в багажниках других автомобилей, вроде скрюченных тел, втиснутых в железное механическое лоно. На таком морозе не стоит надеяться на запах, который послужил бы тревожным сигналом – обоняние не подскажет, что внутри. Когда Куинан поднял крышку багажника, у Джейн от волнения перехватило дыхание. Она неотрывно смотрела в зияющее перед ней пространство.

– Пусто и чисто, как в аптеке, – с облегчением констатировал Куинан. Он посмотрел на Габриэля. – Так что у нас имеется взятая напрокат машина, вроде бы в хорошем состоянии, и никакого багажа. Куда бы ваша подруга ни направилась, вещи она захватила с собой. Мне кажется, это была запланированная увеселительная поездка.

– Тогда где же она? – проговорила Джейн. – Почему не отвечает по мобильному?

Куинан посмотрел на нее так, словно она раздражала и отвлекала его.

– Я не знаком с вашей подругой. Может быть, вам легче ответить на этот вопрос.

– Когда можно будет забрать машину? – вмешалась дама из «Хертца». – Она ведь зря простаивает.

– Нам придется подержать ее тут некоторое время, – ответил Куинан.

– И долго?

– Пока мы не поймем, действительно ли было совершено преступление. В данный момент я не уверен.

– Тогда как же вы объясняете ее исчезновение? – спросила Джейн.

И снова легкое раздражение промелькнуло в глазах детектива, когда он посмотрел на коллегу.

– Я же сказал, что не уверен. Я стараюсь быть объективным, мэм. Может, нам объединить усилия?

– Не берусь утверждать, что я действительно запомнила эту гостью, – сказала Мишель, портье «Горного приюта». – Но тогда, на прошлой неделе, у нас поселилось человек двести врачей, да еще с семьями. Просто невозможно было уследить за всеми.

Все четверо набились в кабинет управляющего, в котором едва хватило места для такой компании. Сам управляющий стоял у двери, скрестив руки на груди, и следил за ходом расспросов. Похоже, именно его присутствие, а не сами вопросы, заставляло Мишель нервничать, и она то и дело поглядывала на босса, словно проверяя, одобряет он ее ответы или нет.

– Значит, вы не узнаете ее по фото? – спросил Куинан, постукивая пальцем по официальной фотографии, которую Джейн распечатала с сайта Массачусетского бюро судмедэкспертизы.

На снимке было лицо мрачного специалиста. Маура смотрела прямо в камеру, губы ее не улыбались, а были сурово поджаты, под стать профессии. Если ваша работа – проводить вскрытия мертвецов, улыбка до ушей кажется неуместной.

Мишель снова принялась старательно разглядывать фотографию. Она была молоденькая, лет двадцати с небольшим, к тому же трудно сосредоточиться, когда за тобой наблюдают так много людей. Особенно если один из наблюдающих твой начальник.

Джейн обратилась к управляющему:

– Сэр, не могли бы вы покинуть помещение?

– Но это мой кабинет.

– Мы пробудем в нем всего несколько минут.

– Поскольку дело касается моей гостиницы, мне кажется, я должен быть в курсе всего, что происходит. – Он поглядел на служащую. – Так вы вспомнили ее или нет, Мишель?

Молодая женщина беспомощно пожала плечами.

– Я не уверена. А других фотографий нет?

– У меня есть одна, – тихо сказал Брофи после секундного молчания и достал из внутреннего кармана куртки фотографию.

Обычный домашний снимок: Маура за кухонным столом, со стаканом красного вина. Если сравнивать с суровой официальной фотографией, на этом портрете была запечатлена совсем другая женщина – веселая, раскрасневшаяся от спиртного, глаза так и сияют улыбкой. Фотокарточка была затасканной и помятой по краям – вероятно, отец Брофи постоянно носил ее с собой и доставал в минуты одиночества. А у Даниэла таких минут было немало – и это естественно, когда приходится разрываться между Богом и любимой женщиной.

– Ну что, не знакома она вам? – поинтересовался Куинан у Мишель.

Служащая гостиницы нахмурилась.

– Это одна и та же женщина? На второй фотографии она совсем другая.

«Просто счастливая, – подумала Джейн. – Влюбленная».

Мишель оторвала взгляд от снимка.

– Знаете, мне кажется, я ее помню. Она здесь была не с мужем?

– Она не замужем, – сказала Джейн.

– Ой. Ну, может, я о другой женщине подумала.

– Все равно расскажите нам о той женщине, о которой вы подумали.

– Она была с парнем. Симпатичный такой, блондин.

Джейн старалась не смотреть на Брофи, видеть его реакцию ей не хотелось.

– А что вы еще о них помните?

– Они собирались вместе поужинать где-то. Помнится, они остановились вот тут, у стойки, и тот парень спросил, как проехать к ресторану. Вот я и решила, что они женаты.

– Почему?

– Ну, он все время смеялся и говорил что-то вроде: «Гляди-ка, я научился спрашивать дорогу». То есть я хочу сказать, так обычно с женой разговаривают, верно?

– Когда вы заметили эту пару?

– Должно быть, в четверг вечером. Потому что в пятницу у меня выходной.

– А в субботу вы были тут, когда эта женщина уезжала? Вы работали в то утро?

– Да, но в тот день нас тут много дежурило. Конференция закончилась, и все постояльцы разом съезжали. Но тогда я ее что-то не заметила.

– Значит, она рассчитывалась с кем-то другим.

– На самом деле нет, – вмешался в разговор управляющий. Он держал в руках компьютерную распечатку. – Вы сказали, что хотели бы посмотреть ее счет за номер, так вот я распечатал копию. Похоже, она воспользовалась быстрой выпиской через телевизионный интерфейс в номере. Ей не нужно было задерживаться у стойки, когда она покидала гостиницу.

Куинан взял распечатку. Перелистывая страницы, он вслух зачитывал статьи расходов:

– Плата за номер. Ресторан. Интернет. Ресторан. Ничего особенного не вижу.

– Если она выписывалась прямо из номера, – сказала Джейн, – мы не можем знать наверняка, что она сделала это сама.

Куинан фыркнул.

– Вы что, думаете, кто-то вломился к ней в комнату? Сложил ее вещи и выписался вместо нее?

– Я просто отметила: у нас нет доказательств, что Маура действительно находилась здесь в субботу утром, в день, когда она предположительно покинула гостиницу.

– Каких вам еще доказательств надо?

Джейн повернулась к управляющему.

– У вас над стойкой регистрации висит камера видеонаблюдения. Как долго вы храните отснятое?

– У нас еще остались записи прошлой недели. Но просматривать все это – работа не на один час. Сотни людей проходили через этот холл. Вы неделю будете эти пленки отсматривать.

– В какое время она выписалась, по документам?

Куинан сверился с распечаткой.

– Рано утром, в семь сорок четыре.

– С этого и начнем. Если она вышла из гостиницы на своих двоих, мы сумеем ее разглядеть.

На свете нет более отупляющего занятия, чем просматривать записи видеонаблюдения. Уже через тридцать минут шею и плечи у Джейн ломило от напряжения – все это время она сидела, наклонившись вперед, перед пыльным монитором и пыталась рассмотреть каждый новый силуэт, появлявшийся на экране. Не добавляло радости и поведение Куинана: он демонстративно вздыхал и ерзал на стуле, давая понять всем находящимся в этой комнате, что, по его мнению, это пустая трата времени. Может, так оно и есть, думала Джейн, вглядываясь в фигуры, которые рывками двигались по серому экрану, сходились и вновь разбредались кто куда. Но когда временная отметка на экране приблизилась к 08.00 и десятки постояльцев потянулись к стойке регистрации, разбираться стало еще труднее – невозможно было одновременно проследить за всеми.

Первым Мауру углядел Даниэл.

– Вон она! – воскликнул Брофи.

Гарбиэль остановил запись. Джейн насчитала в гостиничном холле не меньше двух десятков людей, замерших на стоп-кадре – большая часть толпилась возле стойки. Остальные сгрудились возле кресел где-то на заднем плане. Двое мужчин стоя разговаривали по мобильному, поглядывая при этом на часы. Добро пожаловать в эру навязчивой многозадачности!

– Я ее не вижу, – признался Куинан.

– Прокрутите назад, – попросил Даниэл. – Уверен, это была она.

Габриэль стал прокручивать видеозапись в обратном направлении, кадр за кадром. Они смотрели, как человечки пятятся назад, как одни группы распадаются, а другие – образуются. Один из говоривших по мобильному дергался туда-сюда, словно плясал под чудную музыку, звучащую в телефонной трубке.

– Это она, – тихо сказал Даниэл.

Темноволосая женщина появилась на самом краю экрана, ее лицо запечатлелось в профиль. Неудивительно, что Джейн пропустила ее в первый раз: Маура проталкивалась сквозь толпу – между ней и камерой стояло не меньше десятка людей. И только на краткий миг, когда в одном месте толпа вдруг расступилась, ей удалось попасть в кадр.

– Не очень четкий снимок, – заметил Куинан.

– Я уверен, это она, – сказал Даниэл, глядя на Мауру с неприкрытой тоской. – Это ее лицо, ее прическа. И я помню эту куртку.

– Давайте посмотрим, может, нам попадется еще какой-нибудь кадр, – предложил Габриэль.

Он медленно прокрутил запись чуть вперед. Темные волосы Мауры мелькнули снова, то исчезая из виду, то вновь появляясь, пока она пересекала холл. И лишь добравшись до другого края экрана, она вновь вынырнула из толпы. Маура была в черных брюках и белой спортивной куртке с воротником, отороченным мехом. Габриэль показал следующий кадр, и голова Мауры исчезла за рамкой экрана, но половина ее туловища была еще видна.

– Ну вот, поглядите-ка, – сказал Куинан, тыча пальцем в экран. – Она катит за собой чемодан. – Он бросил взгляд на Джейн. – Вот вам и объяснение. Она сложила вещички и уехала из гостиницы. Ее не выволакивали отсюда насильно. Так что в субботу, в восемь ноль пять, она была жива-здорова и покидала «Горный приют» на своих двоих. – Детектив поглядел на свои часы и поднялся. – Позвоните мне, если заметите еще что-нибудь достойное внимания.

– Вы не останетесь?

– Мадам, мы разослали ее фотографии во все газеты и на все телестудии штата Вайоминг. Мы отслеживаем все звонки, которые к нам поступают. Проблема в том, что ее – или женщину, похожую на нее, – люди видели почти повсюду.

– И где же конкретно? – спросила Джейн.

– Да где угодно, какое место ни назови. В Музее динозавров в Термополисе. В универсаме Грабба в округе Саблетт. В столовой при гостинице «Ирма» в Коди. И еще в десятке других мест в разных концах штата. В настоящий момент я даже не знаю, чем еще могу помочь. Я ведь не был знаком с вашей пропавшей подругой. И не знаю, что она за женщина. Но я думаю вот что: она знакомится с парнем, может, с одним из этих врачей, с конференции. Далее, она собирает чемодан, на день раньше расплачивается за номер, и они отправляются вместе кататься. Согласитесь, это наиболее вероятное объяснение. Они с этим парнем уединились где-нибудь в номере и занялись любовью, и им было так хорошо, что на радостях они просто забыли о времени.

Досадуя на то, что Даниэл стоит рядом и слышит все это, Джейн произнесла:

– Маура не стала бы так поступать.

– Знаете, сколько раз люди говорили мне то же самое примерно теми же словами. «Он образцовый муж. Он на такое не способен». Или: «Она ни за что не бросит детей». Дело в том, что люди порой совершают безумства. И только узнав о каком-нибудь этаком выверте, вы начинаете понимать, что никогда по-настоящему не знали этого человека. Так что придется вам смириться с этой ситуацией, детектив.

Джейн не могла ему на это возразить: если бы они поменялись ролями, она, вероятно, прочла бы Куинану такую же нотацию. Действительно, мы многого не знаем о людях, которые нас окружают, даже о тех, кого мы всю жизнь любили. Риццоли вспомнила о своих родителях: прожив бок о бок тридцать пять лет, они вдруг расстались, после того как отец завел роман на стороне. Она представила свою мать, которая в мгновение ока из домохозяйки в мятом халате превратилась в соблазнительную разведенку, щеголяющую в платьях с глубоким декольте. Да, люди часто не те, за кого вы их принимаете. Иногда они совершают абсолютно глупые и необъяснимые поступки.

Например, влюбляются в католических священников.

– Дело в том, что у нас до сих пор нет ни одного свидетельства преступления, – добавил Куинан, надевая зимнюю куртку. – Ни крови, ничего, что позволило бы предположить, будто кто-то силой принудил вашу подругу к чему-либо.

– А как же мужчина? Тот, с которым портье видела Мауру?

– При чем здесь он?

– Если Маура отправилась куда-то с этим парнем, я бы хотела знать, кто он такой. Можем мы хотя бы просмотреть видеозаписи, сделанные вечером в четверг?

Куинан хмурился, обдумывая, снимать ли ему куртку. В конце концов, он вздохнул:

– Ладно. Давайте просмотрим вечер четверга. Служащая гостиницы говорила, они собирались где-то поужинать, так что включим просмотр с пяти вечера.

На этот раз они легко нашли то, что искали. По словам Мишель, парочка подошла к стойке регистрации поинтересоваться, как проехать к ресторану. Они в ускоренном темпе прокрутили видеозапись, останавливая картинку, лишь когда кто-то приближался к стойке. Дрожащие фигурки сновали взад-вперед по экрану. Время на записи приближалось к шести вечера, и народу в фойе стало больше, поскольку постояльцы отправлялись на ужин – нарядные женщины в серьгах и ожерельях, мужчины при галстуках и в пальто.

В четверть седьмого у стойки появился блондин.

– Вот, – выдохнула Джейн.

Наступило секундное молчание – все взгляды были устремлены на темноволосую женщину, стоявшую рядом с мужчиной. Относительно нее ни у кого сомнений не было.

Это была Маура, и она улыбалась.

– Это ваша подружка, как я понимаю? – спросил Куинан.

– Да, – тихо произнесла Джейн.

– Вроде она не особо расстроена. Похожа на женщину, которая собралась посидеть в уютном ресторанчике. Я не прав?

Джейн смотрела на изображение Мауры и безвестного мужчины. Куинан прав, подумала она, Маура выглядит счастливой. Она и не помнит, когда в последний раз видела на лице подруги такую безмятежную улыбку. В последние месяцы Маура казалась измученной и стала на редкость скрытной, словно, уклоняясь от расспросов Джейн, надеялась заодно отгородиться от правды: что любовь сделала ее несчастной.

И причина этого несчастья стояла сейчас рядом с Джейн, глядя на видеоизображение улыбчивой пары. Эти двое и впрямь выглядели потрясающе. Мужчина – высокий и худой, с мальчишески взъерошенными светлыми волосами. И хотя изображение было нечетким, Джейн представила, как задорно блестели его глаза, и поняла, почему портье запомнила этого постояльца. Кем бы ни был этот мужчина, он знал, как привлечь внимание женщины.

Даниэл неожиданно вышел из комнаты.

Куинан проводил его озадаченным взглядом.

– Я что-то не то сказал? – спросил он.

– Он принимает все слишком близко к сердцу, – объяснила Джейн. – Всем нам необходимо знать, что произошло.

– Я думаю, эта запись все проясняет. – Куинан снова встал и потянулся за своей курткой. – Мы продолжим отслеживать сигналы, которые будут к нам поступать. И я надеюсь, ваша подруга сама вскоре объявится.

– Я хочу знать, кто этот мужчина, – сказала Джейн, указывая на монитор.

– Он симпатяга. Неудивительно, что ваша подруга улыбается во весь рот.

– Если он здешний постоялец, – сказал Габриэль, – мы можем вычислить его фамилию, пройдясь по списку гостей.

– На той неделе гостиница была переполнена, – заметил управляющий. – И список будет немалый, двести сорок номеров.

– Женщин мы сразу исключим. Сосредоточимся на мужчинах, бронировавших одноместные номера.

– У нас проходила медицинская конференция. Куча мужчин бронировали одноместные номера.

– Тогда лучше сразу же и начнем, – сказал Габриэль. – Нам нужны фамилии, адреса, телефоны.

Управляющий посмотрел на Куинана.

– Разве для этого не нужен ордер? Речь идет об охране частной жизни, детектив.

Джейн указала на лицо Мауры на мониторе.

– Речь также идет о пропавшей женщине, которую в последний раз видели в этой гостинице. Вместе с одним из ваших постояльцев.

Управляющий невесело усмехнулся.

– Это же были врачи! Неужели вы думаете, что один из них…

– Если ее похитили, – поднажала Джейн, – у нас остается мало времени для поисков. – Она подошла к управляющему, причем так близко, что тот вынужден был отступить к двери. Так близко, что могла заглянуть в его расширенные зрачки. – Не заставляйте нас тратить время зря.

В наступившей тишине пронзительно зазвонил мобильник Куинана.

– Детектив Куинан слушает, – ответил он. – Что? Где?

То, как он произнес эти слова, заставило всех насторожиться. Теперь все со вниманием следили за его разговором. Наконец он нажал на «отбой», и лицо его сделалось мрачным.

– Что случилось? – спросила Джейн, боясь услышать ответ.

– Вам, ребята, надо будет съездить в округ Саблетт. В фермерскую гостиницу «Круг Б». Эта территория – вне моих полномочий, поэтому на месте вам придется побеседовать с шерифом Фейи.

– Что случилось?

– Там только что обнаружили два тела, – ответил Куинан. – Мужчину и женщину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю