Текст книги "Клуб Мефисто"
Автор книги: Тесс Герритсен
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Выходит, преступник в обоих случаях пользовался одним и тем же красным мелом.
– В общем, поэтому я и звоню. Только это не красный мел.
– А что?
– Кое-что поинтереснее.
16
Криминалистическая лаборатория размещалась в южном крыле Бостонского полицейского управления на Шредер-Плаза – в том же коридоре, что и отдел по расследованию убийств. Джейн и Фрост проходили мимо окон с видом на унылый, обветшалый район Роксбери. Сегодня, под сплошным снежным покровом, все казалось чистым и белым: даже небо очистилось, и воздух казался прозрачным. Но Джейн едва обратила внимание на сверкающие контуры зданий, ее мысли были уже в комнате S269, где помещалась трассологическая лаборатория.
Криминалистка Эрин Волчко уже ждала их. Как только Джейн с Фростом вошли в кабинет, она обернулась, оторвавшись от микроскопа, над которым до этого склонялась, и взяла папку, лежавшую рядом на рабочем столе.
– С вас обоих причитается, – сказала она. – Я здорово потрудилась вот над этим.
– Ты всегда так говоришь, – заметил Фрост.
– На этот раз я серьезно. Из всех следов с первого места преступления вот с этими, я думала, хлопот будет меньше всего. Ан нет, пришлось обшарить там все вдоль и поперек, чтобы определить, чем же был нарисован тот круг.
– И это никакой не мел.
– Не-а. – Эрин протянула ей папку. – На вот, взгляни.
Джейн раскрыла папку. Там сверху лежал лист фотобумаги со странными изображениями. Красные шарики на пятнистом фоне.
– Я начала с анализа под оптическим микроскопом с большим увеличением, – сказала Эрин. – От шестисот до тысячи раз. Вот эти шарики – частицы пигмента, собранного с того самого места на кухонном полу, где был нарисован красный круг.
– И что это значит?
– А вот что. Как видишь, степень окраски у них разная. Значит, частицы неоднородные. Показатель преломления тоже разный – от двух с половиной до трех ноль-одной, к тому же большинство частиц двоякопреломляющие.
– То есть?
– Это безводные частицы оксида железа. Вещества, широко распространенного в мире. Оно-то и придает глине характерные оттенки. Оно же используется в художественных красках для получения красного, желтого или коричневого цвета.
– Пока не вижу ничего особенного.
– И я так думала, а потом копнула глубже. Сперва я решила, что это частицы мелка или пастельного карандаша, и принялась сравнивать их с образцами из двух магазинов художественных принадлежностей тут, по соседству.
– Есть совпадения?
– Нет. Различие стало явным только под микроскопом. Во-первых, гранулы красного пигмента в пастельных карандашах почти не различаются по степени окраски и показателю преломления. Потому что безводные частицы окиси железа, используемые во многих нынешних красителях, синтетические – промышленного изготовления, а не натуральные, добытые из земли. В промышленности применяется соединение под названием «красный марс» – смесь железа с окисями алюминия.
– Выходит, гранулы пигмента на этих снимках не синтетические?
– Нет, это безводная окись железа природного происхождения. Ее еще называют гематитом – слово происходит от греческого «кровь». Потому что иногда он бывает красного цвета.
– А что-нибудь натуральное сейчас производят?
– Пришлось порядком потрудиться, чтобы найти специальные мелки и пастельные карандаши, где в качестве красителя использовался гематит. Но в мелках содержится углекислый кальций. А в пастельных карандашах промышленного изготовления для скрепления красителя используется натуральный клей. Своего рода крахмал, вроде метилцеллюлозы или камедь-трагаканта. Все это смешивается в пасту и пропускается через пресс-форму, чтобы получился пастельный карандаш. Но никаких следов камедь-трагаканта или склеивающего крахмала в пробах с места преступления мы не обнаружили. Не нашли мы и достаточного количества углекислого кальция, чтобы можно было с полной уверенностью утверждать – да, это следы цветного мелка.
– Выходит, мы имеем дело со штуковиной, которой не сыскать ни в одном художественном магазине.
– Здесь – точно.
– Тогда откуда взялось это красное вещество?
– Ну, давай для начала поговорим об этом самом пигменте. Что же он такое на самом деле?
– Ты сказала – гематит.
– Правильно. Безводная окись железа. Но в составе цветной глины она называется по-другому – охрой.
– Это что-то вроде той краски, которой американские индейцы размалевывают себе лица? – уточнил Фрост.
– Человечество пользуется охрой уже по меньшей мере триста тысяч лет. Ее находили даже в могилах неандертальцев. В частности, красная охра, судя по всему, широко применялась во время погребальных церемоний – наверно потому, что очень походила на кровь. Ею рисовали на пещерах в каменном веке и на стенах Помпеи. Древние раскрашивали ею свои тела – для красоты, а также использовали в качестве боевой раскраски. Применяли ее и в магических ритуалах.
– И в сатанинских обрядах тоже?
– У нее же цвет крови. И какую религию ни возьми, в любой этот цвет обладает символической силой, – ответила Эрин. – У вашего убийцы весьма необычный вкус.
– Да уж, теперь мы это знаем, – согласилась Джейн.
– Я хочу сказать – он довольно хорошо знаком с историей. Для своих ритуальных художеств он использует не обычный мел. А тот же примитивный пигмент, который использовали во времена палеолита. И откопал он его, ясное дело, не у себя на участке.
– Но ты же сказала, красная охра встречается в обыкновенной глине, – заметил Фрост. – Так что, может, он ее и впрямь выкопал.
– Не может, если его участок находится где-нибудь неподалеку. – Эрин кивнула на папку, которую Джейн все еще держала в руках. – Теперь взгляни на результаты химического анализа. Нам кое-что удалось обнаружить с помощью газохроматографического анализа и рамановской спектроскопии.
Джейн раскрыла папку на следующей странице и увидела компьютерную распечатку – диаграмму с многочисленными всплесками кривой.
– Ты объяснишь нам все это?
– Конечно. Начнем с рамановской спектроскопии.
– Первый раз слышу.
– Такую технологию применяют археологи для исследования исторических артефактов. Здесь с помощью оптического спектра вещества определяются его свойства. Величайшее преимущество такого способа в том, что сам предмет при этом остается целым и невредимым. Так можно исследовать пигменты всего что угодно, от покровов мумий до Туринской плащаницы, не нанося вреда самому материалу. Я попросила доктора Иэна Макэвоя с археологического факультета Гарварда проанализировать результаты нашей спектроскопии, и он подтвердил – в наших пробах действительно содержатся окись железа, глина и кремний.
– Значит, это красная охра?
– Да. Красная охра.
– Но ведь ты и так это знала.
– И все-таки приятно было получить и его подтверждение. Доктор Макэвой даже предложил помочь установить ее происхождение. Определить, из какой части света эта самая красная охра.
– И такое действительно возможно?
– Эта технология пока еще в стадии разработки. И в суде в качестве доказательной базы, вероятно, будет признана не скоро. Но доктору Макэвою было очень интересно сравнить наши пробы с образцами охры, которые он собрал в разных частях света. Он определяет концентрацию других одиннадцати элементов в пробах, таких как магний, титан и торий. Суть его теории в том, что каждому конкретному географическому району соответствует определенный набор микроэлементов. Это то же самое, что, исследовав пробы почвы с автомобильных покрышек, установить, к примеру, что в этих пробах содержатся частицы свинца и цинка с добычного участка где-нибудь в Миссури. В нашем же случае с охрой мы изучаем пробу на предмет содержания в ней одиннадцати разных элементов.
– Тех самых других элементов.
– Верно. Вот так археологи и составили целую базу данных об источниках охры.
– Но зачем?
– С помощью такой базы можно определить происхождение того или иного предмета. Например, каково происхождение красителя с Туринской плащаницы? Франция или Израиль? Если найти ответ на этот вопрос, можно установить происхождение плащаницы. Или, скажем, наскальные рисунки – где древний художник брал охру? Если за несколько тысяч километров от тех мест, где рисовал, значит, он либо сам ходил добывать ее, либо приобрел у кого-то – ведь определенные формы товарообмена существовали еще в доисторические времена. Вот почему эта база имеет такое важное значение. Она позволяет нам заглянуть в жизнь древних.
– Так что там выяснилось о наших пробах пигмента? – спросил Фрост.
– А вот что, – Эрин улыбнулась. – Во-первых, в них содержится довольно значительное количество двуокиси марганца – пятнадцать процентов, что придает пигменту более глубокий, насыщенный оттенок. В таких же пропорциях двуокись марганца содержится и в красной охре, которая была в ходу в средневековой Италии.
– Значит, это итальянский краситель?
– Да нет. Венецианцы привозили его из других мест. После того как доктор Макэвой сравнил профили всех элементов, он, в частности, установил одно из вероятных мест его происхождения. Красную охру там добывают и поныне. Остров Кипр.
– Мне нужно взглянуть на карту мира, – сказала Джейн.
– На всякий случай я скачала одну из Интернета, – сообщила Эрин, указав на папку.
Джейн нашла нужную страницу.
– Ага, вот. Это в Средиземном море, к югу от Турции.
– По-моему, куда проще было взять красный мел, – заметил Фрост.
– Да и куда дешевле. Ваш убийца выбрал необычный пигмент – из малоизвестного источника. Может, у него есть связи на Кипре.
– Или он попросту затеял с нами игру, – предположил Фрост. – Рисует всякие странные знаки. И пользуется странными пигментами. Вроде как хочет заморочить нам голову.
Джейн продолжала разглядывать карту. И думала о знаке на двери черного хода в доме Энтони Сансоне. Уджат, всевидящее око. Она посмотрела на Фроста.
– Египет находится как раз к югу от Кипра.
– Вспомнила о глазе Гора?
– А это еще что? – спросила Эрин.
– Знак, оставленный на месте преступления в Бикон-Хилле, – пояснила Джейн. – Гор – древнеегипетский бог Солнца.
– Сатанинский символ?
– Пока неизвестно, какой смысл в него вкладывает преступник, – сказал Фрост. – Каждый думает по-своему. Что он сатанист. Или любитель истории. Или всего-то навсего сумасшедший.
Эрин кивнула:
– Что-то вроде Сына Сэма.[13]13
Имеется в виду американский серийный убийца Дэвид Берковитц (род. 1953), застреливший шесть человек. На одном из мест преступления полиция обнаружила письмо; в нем содержалось признание: преступник действует не по собственной воле, убивать его заставляет некий папа Сэм. После психиатрической экспертизы полиция делает заключение: преступник страдает параноидальной шизофренией. И с этого момента у пока еще неизвестного убийцы появляется новое имя – Сын Сэма. (Прим. ред.)
[Закрыть] Помню, полиция потратила уйму времени, выясняя, кто он такой, этот таинственный Сэм. А оказалось, что это всего лишь слуховая галлюцинация убийцы. Говорящая собака.
Джейн закрыла папку.
– Знаете, я очень надеюсь, что наш преступник тоже полоумный.
– Почему же? – поинтересовалась Эрин.
– Потому что куда страшнее, если это не так. Если он совершенно в здравом уме.
Джейн и Фрост сели в машину лишь после того, как прогрелся двигатель, а дефростер прояснил запотевшее лобовое стекло. «Вот если бы так же просто можно было расчистить туман вокруг убийцы, – подумала Джейн. – Никак не могу составить себе его портрет. Представить, как он выглядит. Кто он – мистификатор? Художник? Историк? Я знаю только, что он живодер».
Фрост надавил на газ, и они тронулись в путь – на сей раз гораздо медленнее обычного, поскольку обледенелая дорога была скользкой. Небо совсем расчистилось, и температура воздуха упала – нынешний вечер обещал быть самым холодным за всю зиму. В такое время лучше всего сидеть дома и уплетать теплое жаркое. В такой вечер, надеялась она, зло вряд ли выберется на улицы.
Фрост поехал по Коламбус-авеню на восток, в сторону Бикон-Хилла: они с Джейн собирались еще разок осмотреть место преступления. В салоне наконец стало совсем тепло, и Джейн до смерти не хотелось снова выходить наружу, где свирепствовал ветер. И идти на задний двор дома Сансоне, где остались замерзшие следы крови.
Заметив, что машина приближается к Массачусетс-авеню, Джейн попросила:
– Сверни-ка направо!
– А мы разве не к Сансоне едем?
– Сверни, пожалуйста.
– Как скажешь. – Фрост повернул направо.
– Вот так и езжай. До Олбани-стрит.
– К судмедэкспертам, что ли?
– Нет.
– Тогда куда?
– Тут недалеко. В двух кварталах. – Джейн оглядывалась на номера домов, мимо которых они проезжали, и вдруг сказала: – Стой! Приехали.
Она глянула на другую сторону улицы.
Фрост притормозил у края тротуара и уставился на Джейн.
– «Кинкос»?[14]14
«Кинкос» – подразделение компании «ФедЭкс». Сеть «Кинкос» оказывает копировальные, печатные и другие офисные услуги, а также осуществляет доставку. (Прим. ред.)
[Закрыть]
– У меня здесь отец работает. – Она взглянула на часы. – Так, сейчас около полудня.
– И что будем делать?
– Ждать.
– Фу ты, Риццоли! Ты это из-за матери?
– Эта история портит мне всю жизнь.
– Твои предки поссорились. Что ж, бывает.
– Погоди, вот поселится твоя мать у тебя. Представляю, как это понравится Элис.
– Я уверен – все это скоро кончится, и твоя мама вернется к себе.
– Если все дело в другой женщине – нет. – Она вдруг выпрямилась. – А вот и он.
Фрэнк Риццоли появился из-за дверей «Кинкоса», застегивая куртку на молнию. Посмотрел на небо, заметно вздрогнул и выдохнул облако пара, тут же побелевшее на холоде.
– Похоже, собрался на обеденный перерыв, – заметил Фрост. – Ну и что из этого?
– А вот что, – тихо проговорила Джейн. – Вот что из этого.
Тут из дверей вышла какая-то женщина. Пышноволосая блондинка в черной кожаной куртке и голубых джинсах в обтяжку. Фрэнк улыбнулся и обхватил ее рукой за талию. И так, в обнимку, они направились по улице в противоположную от Джейн и Фроста сторону.
– Черт возьми! – выругалась Джейн. – Выходит, все правда!
– Знаешь, по-моему, нам пора ехать…
– Ты только погляди на них. Только погляди!
Фрост включил двигатель.
– На самом деле и я бы не отказался перекусить. Может, поедем…
Джейн открыла дверь и выскочила из машины.
– Ой, Риццоли! Брось!
Она рванула через улицу и двинулась по тротуару вслед за отцом.
– Эй! – крикнула она. – Эй!
Фрэнк остановился, и его рука непроизвольно соскользнула с талии спутницы. Повернулся и, разинув от удивления рот, уставился на приближавшуюся дочь. А блондинка все еще обнимала Фрэнка, несмотря на его тщетные попытки высвободиться. Издалека женщина и правда казалась эффектной, но, подойдя ближе, Джейн заметила расходившиеся от уголков ее глаз глубокие морщины – их было не скрыть никакой косметикой; к тому же от нее разило табаком. И Фрэнк положил глаз на эту толстозадую, волосатую потаскуху? Ну вылитая сучка золотого ретривера!
– Джени, – начал Фрэнк. – Сейчас не время…
– А когда оно придет, это время?
– Я позвоню, ладно? Вечером обо всем и поговорим.
– Фрэнки, дорогой, что происходит? – удивилась блондинка.
«Не смей называть его Фрэнки!»
Джейн уставилась на женщину.
– А тебя как зовут?
Блондинка вздернула подбородок.
– А ты кто такая?
– Отвечай, черт бы тебя побрал!
– Ну давай, заставь меня! – Блондинка посмотрела на Фрэнка. – Это еще кто, черт возьми?
Фрэнк схватился рукой за голову и простонал, словно от боли:
– О боже!
– Бостонская полиция, – объявила Джейн. И, достав полицейский жетон, сунула его блондинке в лицо. – А теперь назови свое имя.
Блондинка даже не взглянула на удостоверение: она не могла оторвать испуганных глаз от Джейн.
– Сэнди, – пролепетала она.
– Фамилия?
– Хаффингтон.
– Удостоверение личности! – потребовала Джейн.
– Джени, – обратился к ней отец. – Брось ты это!
Сэнди безропотно достала бумажник и показала свои водительские права.
– А что мы такого сделали? – Она подозрительно взглянула на Фрэнка. – Что ты натворил?
– Чушь какая-то! – только и выговорил он.
– И когда эта чушь прекратится, а? – наседала на него Джейн. – Когда же ты наконец образумишься?
– Не твое собачье дело.
– Да неужели! Она сейчас сидит в моей квартире и, наверно, слезами обливается. И все потому, что твоя проклятая ширинка нараспашку.
– Она? – снова удивилась Сэнди. – О ком речь?
– И после тридцати семи лет совместной жизни ты променял ее на эту потаскуху?
– Ничего ты не понимаешь, – стоял на своем Фрэнк.
– О, я прекрасно все понимаю.
– Ты даже представить не можешь. Вкалываю всю жизнь как проклятый, белого света не вижу. А кто-то только стряпать и умеет. Мне уже шестьдесят один год – и что я имею? По-твоему, нельзя хоть раз в жизни порадоваться?
– Думаешь, у мамы много радостей?
– Это уже ее трудности.
– И мои тоже.
– Да, только я здесь ни при чем.
– Ой, – снова заговорила Сэнди, – так это твоя дочь? – Она посмотрела на Джейн. – Ты же сказала, что ты коп.
Фрэнк вздохнул.
– Да, она у нас коп.
– А ты знаешь, что ты разбил ей сердце? – продолжала Джейн. – Или тебе все равно?
– А как насчет моего сердца? – вмешалась Сэнди.
Джейн даже не обратила внимания на блондинку: она глядела на Фрэнка в упор.
– Я не узнаю тебя, папа. Раньше я тебя уважала. А теперь – посмотри на себя! Какой ты жалкий, просто ужас! Стоило этой белобрысой потаскушке повертеть задом, и ты как тот глупый кобель повел носом. Вперед, папа, трахайся!
Фрэнк пригрозил ей пальцем.
– Ну я тебе покажу!
– Думаешь, эта шлюха позаботится о тебе, когда ты заболеешь и сляжешь, а? Думаешь, станет нянчиться с тобой? Господи, да она хоть готовить умеет?
– Да как ты смеешь! – возмутилась Сэнди. – Меня жетоном не запугаешь!
– Мама простит тебя, пап. Точно знаю. Поговори с ней.
– Твои действия противозаконны, – всполошилась Сэнди. – Это чистое насилие! Полицейский произвол!
– Сейчас я тебе покажу, что такое полицейский произвол, – рявкнула в ответ Джейн. – Если ты будешь продолжать давить на меня.
– И что ты сделаешь, арестуешь меня? – вдруг стала наседать на нее Сэнди, сузив глаза до обрамленных тушью щелочек. – А ну, давай! – Блондинка изо всех сил ткнула пальцем в грудь Джейн. – Попробуй!
Дальше последовало непроизвольное действие. Джейн среагировала мгновенно, не задумываясь. Она схватила Сэнди за запястье и вывернула ей руку. Сквозь шум в ушах от притока крови она услышала, как Сэнди застонала, ругаясь. И как отец воскликнул:
– Прекрати! Ради Бога, перестань!
Дальше Джейн действовала чисто машинально: она пихнула Сэнди со всей силы, та тут же упала на колени – так Риццоли обычно обращалась с преступниками. Только на этот раз ею руководила настоящая ярость, заставлявшая Джейн сильнее выкручивать руки, стремиться причинить боль этой женщине. Унизить ее.
– Риццоли! Господи, Риццоли, хватит!
Окрик Фроста в конце концов заглушил удары ее собственного пульса. Она резко выпустила Сэнди, отступила назад и, тяжело дыша, тупо уставилась на дамочку, которая так и стояла на коленях посреди тротуара и хныкала. Фрэнк опустился на колени рядом с Сэнди и помог ей встать.
– И что, черт возьми, ты собираешься теперь делать? – Фрэнк воззрился на дочь. – Арестуешь ее?
– Ты же видел. Она толкнула меня.
– Она была расстроена.
– Она первая начала выступать.
– Риццоли! – тихо проговорил Фрост. – Может, закончим на этом?
– Я могла бы арестовать ее, – выдохнула Джейн. – Могла бы, черт ее подери!
– Ну да, – согласился Фрост. – Конечно, могла бы. Но неужели это необходимо?
Джейн тяжело вздохнула.
– У меня есть дела поважнее, – пробормотала она, развернувшись и направившись обратно к машине.
Не успела она забраться на пассажирское сиденье, как отец с блондинкой уже скрылись за утлом.
Фрост уселся рядом и захлопнул за собой дверь.
– Не надо было этого делать, – сказал он.
– Давай трогай.
– Ты как будто с цепи сорвалась.
– Ты хоть ее видел? Мой отец спутался с какой-то мерзкой дешевкой!
– Вот поэтому ты должна держаться от нее как можно дальше. Иначе вы укокошите друг дружку.
Джейн вздохнула и уронила голову на руки.
– Что я скажу маме?
– Ничего. – Фрост завел машину и отъехал от края тротуара. – Их брак – не твое это дело.
– Придется ехать домой, смотреть ей в глаза. И видеть там боль. Вот почему это очень даже мое дело.
– Тогда будь хорошей дочерью, – посоветовал он. – Пусть она поплачется тебе в жилетку. Сейчас ей это необходимо.
* * *
Что я скажу маме?
Припарковавшись рядом с домом, Джейн какое-то время сидела в машине и с ужасом размышляла о том, что будет дальше. Может, не говорить ей о том, что случилось сегодня? Ведь Анжела и так знает, что отец встречается с Золотой Ретривершей. Так зачем бередить ее рану? Зачем унижать еще больше?
«Будь я на ее месте, мне бы хотелось знать все. И очень бы не хотелось, чтобы родная дочь от меня что-то скрывала, как бы больно это ни было».
Джейн вышла из машины, все еще раздумывая, что же сказать матери, хотя понимала: на что бы она ни решилась, вечер все равно будет испорчен, и вряд ли какое-нибудь слово или дело способно облегчить мамины страдания. Будь хорошей дочерью, как сказал Фрост, пусть она поплачется тебе в жилетку. Ну что ж, это вполне в ее силах.
Поднимаясь по лестнице на третий этаж, она чувствовала, что с каждой ступенькой ей становится все тяжелей идти, и мысленно проклинала мисс Сэнди Хаффингтон, перевернувшую всю их жизнь вверх дном. «Уж теперь-то я не спущу с тебя глаз. Попробуй только перейти дорогу в неположенном месте, я буду тут как тут. Не заплатишь штраф за нарушение правил стоянки? Что ж, пеняй на себя. Если мама не может дать сдачи, уж я-то, черт возьми, могу». Она вставила ключ в замок свой квартиры и вдруг оторопела, прислушавшись к доносившемуся из-за двери голосу матери. К ее смеху.
«Мама?»
Открыв дверь, она учуяла запах корицы и ванили. И тут услышала другой смех, до боли знакомый. Мужской. Она прошла на кухню – и увидела отставного детектива Винса Корсака: тот сидел за столом с чашкой кофе в руке. Перед ним стояла огромная тарелка с сахарным печеньем.
– Привет, – сказал Винс, поднимая чашку в знак приветствия.
Сидевшая рядом с ним на детском стульчике малютка Реджина тоже вскинула свою крохотную ручонку, как будто решила передразнить взрослого.
– Гм… а ты что тут делаешь?
– Джени! – проворчала Анжела, доставая из духовки противень со свежей выпечкой и водружая его остывать на плиту. – Ну как ты разговариваешь с Винсом!
«С Винсом? Она называет его Винсом?»
– Он позвонил, чтобы позвать вас с Габриэлем на вечеринку, – пояснила Анжела.
– И вас тоже, госпожа Риццоли, – уточнил Корсак, подмигнув Анжеле. – Чем больше цыпочек, тем лучше!
Анжела так и вспыхнула – но не от жара духовки.
– Держу пари, он учуял запах печенья по телефону, – сказала Джейн.
– Я тут как раз пекла печенье и говорю ему: если поторопишься, глядишь, и тебе перепадет.
– Да чтобы я отказался от такого предложения! – рассмеялся Корсак. – Эй, а здорово, когда мама живет с тобой, верно говорю?
Джейн посмотрела на его обсыпанную крошками мятую рубашку.
– Вижу, ты завязал с диетой.
– А ты, я вижу, в хорошем настроении. – Корсак отпил кофе и утер рот пухлой рукой. – Слыхал, что у тебя чертовски таинственное дело. – Он смолк и взглянул на Анжелу. – Извините за выражение, госпожа Риццоли.
– Да говорите что хотите, – ответила Анжела. – Чувствуйте себя как дома.
«Только, пожалуйста, не потакай ему!»
– Какой-то там сатанинский культ, – продолжал Корсак.
– И это ты слышал?
– Уйти в отставку не значит стать глухим.
Или немым. Пусть Корсак порядком раздражал ее своими грубыми шуточками и неопрятным видом, он был одним из самых сметливых следователей из тех, кого она знала. Несмотря на то, что в прошлом году ему пришлось выйти в отставку из-за сердечного приступа, он так и не смог насовсем расстаться с работой. Вечерами по выходным она и сейчас частенько заставала его в баре Дойла, излюбленной забегаловке бостонских полицейских, за разговорами о последних полицейских делах. Даже в отставке Винсу Корсаку суждено умереть полицейским.
– А еще что ты слышал? – поинтересовалась Джейн, подсаживаясь к столу.
– Что ваш клиент художник. Оставляет после себя занятные картинки. И обожает… – Корсак запнулся и взглянул на Анжелу, ссыпавшую печенье с противня. – …фигурную резьбу. Я близок к истине?
– Даже слишком.
Высыпав остатки печенья в пакет с застежкой-молнией, Анжела закрыла его. И театральным жестом водрузила перед Корсаком. Джейн никак не ожидала, вернувшись домой, застать Анжелу в таком расположении духа. Ее мать хлопотала на кухне, собирая сковородки и миски, а потом мыла их в мыльной воде. Анжела совсем не выглядела несчастной, покинутой или подавленной: она словно сбросила десяток лет. «Неужели так бывает, когда тебе изменяет муж?»
– Расскажи Джейн про свою вечеринку, – попросила Анжела, подливая Корсаку кофе.
– Ах, ну да. – Он громко отхлебнул из чашки. – Понимаешь, неделю назад я подписал бумаги на развод. Почти год препирательств насчет денег – и вот все позади. Ну и я тут подумал: может, пора отпраздновать мое новое положение, ведь я теперь вольная птица. Я и каморку свою уже украсил. Классный кожаный диванчик прикупил, телевизор с большим экраном. Куплю еще пару ящиков пивка, позову друзей, и мы все вместе славно потусуемся!
«Он превратился в подростка, только пятидесятипятилетнего, толстопузого и лысеющего, – подумала Джейн. – Какой же он жалкий!»
– Так ты придешь, верно? – спросил он у Джейн. – Вторая суббота января.
– Надо обсудить с Габриэлем.
– Если он не сможет, приходи одна. Только не забудь прихватить с собой старшую сестру. – Он подмигнул Анжеле, и та хихикнула в ответ.
Обстановка становилась все более напряженной. И Джейн даже почувствовала облегчение, услышав приглушенный звонок своего сотового телефона. Она прошла в гостиную, где оставила сумочку, и достала из нее телефон.
– Риццоли, – ответила она.
Лейтенант Маркетт не стал тратить время на красивые слова.
– Будьте поучтивей с Энтони Сансоне, – сказал он.
Из кухни донесся хохот Корсака, и это ударило ее по нервам. «Уж коли вздумал флиртовать с мамой, ради Бога, делай это где-нибудь в другом месте!»
– Слыхал, вы докучаете ему и его друзьям, – продолжал Маркетт.
– Тогда, может, объясните, что, по-вашему, значит докучать?
– Вы допрашивали его почти два часа. Изводили его дворецкого и гостей. И сегодня снова возвращались к нему с вопросами. Вы обращаетесь с ним как с подследственным.
– Ну… э-э… мне жаль, если я его обидела. Но мы работаем как обычно.
– Риццоли, не забывайте, пожалуйста, он вне подозрений.
– Я пока не пришла к такому выводу. У него была О'Доннелл. И у него же в саду убили Кассовиц. Когда дворецкий находит тело, что делает ваш Сансоне? Фотографирует! И распространяет среди своих друзей. Хотите знать правду? Эти люди ненормальные. Уж Сансоне точно.
– Он не входит в число подозреваемых.
– Я его из этого числа не исключаю.
– Можете верить мне. Оставьте его в покое.
Джейн осеклась.
– Может быть, поясните, лейтенант? – тихо попросила она. – Чего еще я не знаю об Энтони Сансоне?
– Нам не нужно таких врагов.
– Вы его знаете?
– Лично – нет. Просто мне спустили сверху указание. Велели обходиться с ним почтительно.
Джейн отключила телефон. Подошла к окну и засмотрелась на заметно поблекшее вечернее небо. Наверное, опять снег пойдет. Она подумала: «Стоит только понадеяться, что крутом ясно, как вдруг на небе появляются тучи, закрывающие обзор».
Она снова взяла мобильный телефон и принялась набирать номер.