Текст книги "Метрополис. Индийская гробница (Романы)"
Автор книги: Теа фон Харбоу
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
– Это он очень ловко придумал, – должен был согласиться Брингер.
– Да, но я не уступила тебя так легко. Я сказала ему: «еще больше чем художника, люблю я человека, Михеля Брингера, и хотя я не сомневаюсь, что ему хорошо, тем не менее я считаю, совершенно невозможным жить более или менее продолжительное время без него и не зная того, как ему живется!»
– «Этого и не требуется, – возразил мне спокойно раджа. – Если вы дадите мне слово, что в течении известного времени, времени не слишком долгого, вы не будете делать попыток приблизиться к вашему мужу и искать с ним сообщений, ни лично, ни письменно, ни через посыльных, то я сам предлагаю вам поехать со мной в Индию. Вы станете жить под одной кровлей с вашим мужем; кровля эта, но всяком случае, достаточно велика для того, чтобы вы не встретились. Но даю вам слово, что вы немедленно узнаете, если его здоровью будет грозить какая-нибудь опасность».
– Дала ты ему слово?
– Нет!
– И ты все же здесь?!
– Что же ему осталось делать, как везти меня сюда, без всяких условий. Я сказала ему, что все равно, я как верная собака, пойду по следам твоим и что найду тебя, хотя бы в сердце Индии. Ему пришлось согласиться, причем он предупредил меня, что примет все меры к тому, чтобы я не могла с тобою свидеться раньше времени.
– Иными словами, ты в плену.
– Да, в очень хорошем плену, милый – в великолепных покоях, окруженная массой рабынь. Мне кажется, что за все время я вижу все новые лица, что они не повторяются; впрочем, кто живет подобно мне, делается недоверчивой.
– К тому есть серьезные поводы. Знаешь ли ты, кому я должен строить памятник?
– Знаю.
– Знаешь ли ты, что она еще жива?
– Мы должны ей помочь, Мишель!
– Да. На это я решился еще тогда, когда видел тебя первый раз!
– Когда ты меня видел?!
– Разве ты не помнишь?
– Нет. Ты разве меня видел?
– Ты видела меня и слышала мой зов. Почему ты скрывалась от меня?
Ирен отвела руки мужа и посмотрела на него пристально.
– Я не знаю, о чем ты говоришь?
– Ирен! Я не знаю, о чем ты говоришь!
– Я тебя не видела, не слышала и не отвечала тебе!!
Брингер молчал и тоже глядел на нее ничего не понимая.
– Что же это такое? Околдованы мы, что ли? Неужели мы живем в стране сплошного безумия?
Ирен не отвечала и не двигалась.
– Уйдем отсюда, слышишь! Уйдем из этой страны! – вдруг вскрикнула она, и обхватила шею мужа руками.
– Мы ничего не должны делать безрассудно. Нам необходимо сохранить свою голову свежей. Если мы уйдем, то, следовательно, покинем эту женщину на произвол судьбы. Не бойся, Ирен; ведь, правда, если ты со мной, то тебе не страшно?
– Нет, милый!
– Как только настанет рассвет, я отправлюсь к радже и скажу ему, что нашел тебя. Как бы то ни было, нас он больше не разлучит. И если он на самом деле верит, что мои планы, вследствие твоего присутствия, станут европейскими, то я докажу ему своей работой разницу между художником и человеком!
– Смотри, день настает.
Брингер оглянулся. Свет лампы потерял свою силу.
– Раджа встает рано. Через час я пойду к нему. Пойдешь вместе со мной? – спросил Брингер.
– Да, я не хотела бы оставаться здесь одна. Я не знаю, что с ними, но я чувствую, что они нас не любят и они дадут нам это почувствовать, за то, что мы хотим испортить их планы.
– Пусть делают, что хотят!
– Я не знаю, смогу ли отвечать за свои нервы, – произнесла Ирен, – в воздухе этой страны таится нечто, чего нельзя уловить, чему нет имени. Но оно есть, и я боюсь захворать от этого…
– У тебя жар? – спросил муж.
– Нет! – слезы брызнули из ее глаз. – Я боюсь!
Муж нежно обнял ее.
Спустя час, он открыл дверь своей комнаты, ведущей в коридор. У самых дверей лежала с открытыми глазами Мира. Она не спала всю ночь. Теперь, увидев их, она не поднялась; как будто ей хотелось, чтобы они переступили через нее.
Ирен наклонилась и подняла ее. Та не сопротивлялась, она была послушна. Она позволила обнять себя и не отталкивала нежных губ и рук, ласкавших ее.
– Мы забыли тебя; этого не случится больше, – прошептала Ирен.
– Зачем ты лежала у дверей, дитя мое? Разве это твое место? – спросил Брингер.
– Кто-нибудь должен был бодрствовать – ответила девочка.
– И мы не спали, сестричка, – сказал Брингер.
– Спит тот, кто счастлив, – возразила Мира однотонно.
На это белые люди не сумели ничего возразить.
Ирен схватила руку ребенка.
– Она не должна отлучаться от меня, – сказала она, обращаясь к мужу. – Может быть, она ошибается и ей не грозит никакая опасность. Но она боится, а я не хочу, чтобы она страшилась; я люблю ее маленькую душу, как будто она действительно твоя сестра.
– Но ты не можешь взять ее с собой к радже; у них совсем особые понятия о девочке, ставшей вдовой, раньше, чем научилась путем ходить!
– Тогда я останусь здесь… и буду тебя дожидаться… я не боюсь ничего с тех пор, как знаю, что кто-то нуждается в моей защите!
– Саиб, – произнесла вдруг Мира особым высоким тоном, точно во сне, – ты хочешь идти к радже и сказать ему, что нашел свою жену?
– Да, моя маленькая сестричка!
– Мира посмотрела на него глазами, полными беспокойства.
– Ты хотела мне что-нибудь сказать?
– Нет, саиб… Раджа дает сегодня вечером праздник…
– И что же? Это что-нибудь особенное?
– Нет, саиб! – отвечала безжизненно Мира.
Брингер пошел.
9
Перед дверью в покои раджи стоял Рамигани.
– Доложи радже, что я желаю с ним говорить! – сказал Брингер.
Рамигани посмотрел на него странным взглядом.
– Не ходи сегодня к радже, саиб!
– Отчего мне не идти туда?
– У него в глазах кровь, саиб, – проговорил Рамигани хриплым шёпотом.
– Не болтай пустого! Поди сейчас же и доложи радже.
– Саиб, я позову кого-нибудь другого…
– Чёрт побери! Убирайся с дороги, старая баба! Я войду без твоего доклада. Ну!?
Он оттолкнул Рамигани, постучал и, не получив ответа, вошел. Комната была пуста. На черном мраморном полу отражалось утреннее солнце, образуя будто лужу крови.
Вошел раджа. Он был одет по-европейски, и во всей его внешности чувствовалась сосредоточенная сила. Рука сжимала парчу завесы.
– А, господин Брингер! Здравствуйте! Отчего Рамигани не доложил о вас? Не заставил ли я вас дожидаться? В таком случае, прошу меня извинить!
– Рамигани, по-видимому, не здоров, ибо говорит глупости. Я думаю, не хватил ли его солнечный удар!
– Я велю ему передать, что не люблю, когда мои слуги болтают, – заметил равнодушно раджа. Надеюсь, что это его вылечит. Но, вероятно, вы пришли не из-за здоровья Рамигани?
– Нет. Конечно нет. Я пришел сообщить вам, что моя жена сейчас находится у меня!
Наступила пауза. Оба смотрели друг на друга.
– Жаль, – сказал раджа. – Благодаря этому испорчен сюрприз, который я хотел вам устроить.
– Ваше Высочество! Вы можете быть уверены, что сюрприз был полный, – отпарировал сухо Брингер.
Раджа засмеялся.
– Вы сердитесь на меня? – произнес он сердечно. – Вам придется примириться с такими вещами в Индии; вся эта таинственность у нас в крови… Вдобавок, так как ваша супруга с сегодняшнего дня составляет известный фактор в нашей совместной жизни, то, может быть, она не прочь принять участие в моем предложении. Мы еще не нашли до сих пор подходящего места дли гробницы, ибо вам то место в долине не нравится. Если вас устраивает, то поедемте сегодня на автомобиле в равнину.
– Я думаю, что моя жена будет очень рада, – сказал Брингер, и подумал: «Мира ошиблась. Раджа не устраивает сегодня никакого празднества».
– Я прошу вас, – продолжал раджа, – приветствовать вашу супругу. Так как вы долго были в разлуке, то вам будет, полагаю, приятно побыть вместе до отъезда. С завтрашнего дня, я был бы очень рад, если ваша супруга согласилась бы исполнять за моим столом роль хозяйки, на европейский лад.
Брингер поклонился.
– До свиданья, – произнес раджа.
Брингер взял протянутую руку; та была тяжела и холодна, и не отвечала на пожатие.
– До свиданья, ваше высочество, – сказал Брингер и ушел.
Рамигани не было у дверей. И по дороге он его не видел.
Вообще, весь дворец казался как бы вымершим.
Брингер вошел к себе.
Ирен была у окна. У ее ног сидела Мира; она высыпала все свои украшения. Пёстрые бусы гирляндами свешивались с ее колен.
– Ну что, подружились? – спросил Брингер, целуя глаза жены.
– Говорил ты с раджей?
– Да…
– Ну, и что он сказал?
– Нечего… Пожалел, что я испортил ему сюрприз, который он мне готовил… Просит кланяться тебе и приглашает нас вместе с ним прокатиться в равнину, осматривать место для гробницы…
– Говорил он что-нибудь про сегодняшний вечер?
– Ничего… Он надеется, что с завтрашнего дня ты будешь исполнять обязанности хозяйки за нашим столом. Сегодня он не хочет нас беспокоить.
– С завтрашнего дня? – переспросила Ирен и поднялась. – Мы должны сегодня же бежать…
– Почему?
– Не знаю… Я боюсь!
– Ну, послушай. Это – глупо!
– Может быть это и глупо с моей стороны, но я боюсь. Ты знаешь, что я вообще то не труслива и меня не так легко вывести из равновесия. Но тут я боюсь… У меня чувство, точно я в гробу, крышка которого через час будет заколочена, и я должна буду задохнуться. Сейчас ещё не поздно. Назови это глупостью, милый… но один раз уступи мне… уйдем сегодня…
– Это невозможно, Ирен. Я дал слово радже, что выстрою гробницу. И у меня нет ни малейшего повода стать нарушителем данного слова. Очень возможно, что он по отношению к нам враждебен. Но мы должны быть осторожны, и делать вид, как будто ничего не замечаем.
– Я думаю, что знаю, зачем он меня привез сюда, – заметила жена. – Ему нужна была заложница.
– Возможно. Но тем более надо быть осмотрительным.
В дверь осторожно постучали.
– Войдите.
– На пороге появился Нисса.
– Я должен отдать тебе вот это, – сказал он и подал письмо Ирен.
– От раджи? – спросил Брингер.
Да.
– Ирен разорвала конверт. Брингер через ее плечо читал:
Многоуважаемая госпожа!
В виду того, что Вы еще не освоились с нашим климатом, обстоятельством, совершенно упущенным мною из виду, то я предлагаю отменить нашу сегодняшнюю предполагаемую поездку до той поры, когда погода будет благоприятнее. Вместо этого, я был бы весьма обрадован, если Вы приняли бы приглашение на маленькое празднество, устраиваемое мною сегодня вечером. Я верю, что являюсь Вашим должником за доставленную Вам скуку одиночества и заодно рад использовать этот случай, дабы иметь возможность показать Вам индийские чудеса, так хорошо или дурно, как сумеют Вам продемонстрировать наши фокусники. Ожидаю Вашего утвердительного ответа и прошу передать Вашему супругу мое почтение.
Ваш покорнейший слуга
Арада
раджа Эшнапура.
– Что ты ему напишешь?!
– Согласие, конечно?
– Но с условием, что я возьму с собою Миру.
Брингер поднял брови.
– Это звучало бы объявлением войны!
– Я не позволю этому ребенку отлучаться от меня. Я больше не хочу и не желаю видеть в ее глазах страха смерти…
– Ну, хорошо!
Ирен пошла в соседнюю комнату и там, стоя, написала следующие строки:
Ваше Высочество.
Благодарю Вас от себя и от имени моего мужа за Ваше любезное приглашение, которое мы принимаем с особым удовольствием. Прошу Ваше Высочество разрешить Мире быть в течении сегодняшнего вечера, в Вашем присутствии, в моем личном услужении. Я была бы Вам глубоко благодарна за исполнение этого моего желания. Чтобы не беспокоить Ваше Высочество, я буду считать Ваше молчание за знак согласия. Примите наши лучшие пожелания, от меня и от моего мужа.
Ваша
Ирен Брингер.
– Хорошо! Но…
– Ах, еще есть какое-то «но»…
– Я думаю, что мы сделаем лучше, если спросим Миру о ее желании, идти ли с нами или остаться здесь. Мы знаем, что она чего-то боится, но не ведаем – чего, и может быть, принудим ее как раз следовать тому, чего она боится.
– Она до ужаса послушна. Она пойдет за тобой, куда ты ее позовешь, хотя бы на смерть. Спросим ее?
– Спроси!
Мира сидела на полу. Ее взгляд был прикован к белым людям; он дышал глубоким спокойствием. Ее губы не улыбались, но, возможно, что ее душа улыбалась.
– Моя сестричка, – сказал Брингер, подсаживаясь к ней, – ты была права, – раджа устраивает сегодня вечером праздник!
– Да, – ответила Мира.
– Он просил нас, жену и меня, принять в этом празднике участие. Мы пойдем туда, потому что не идти нельзя. Но сердце наше не будет спокойно, если ты не будешь спокойна, маленькая Мира… Что ты хочешь: оставаться ли здесь, где ты можешь запереться и ждать нас, или идти с нами, где ты можешь все время сидеть рядом с моей женой?..
Мира не шевелилась.
– Один путь долог и туда ведет много шагов. Другой – короток и туда ведёт мало шагов. Но кончаются оба в одном месте.
– Отвечай же мне, маленькая сестричка, – попросила Ирен, опускаясь на колени перед нею.
Мира посмотрела на нее, точно спрашивая, имела ли эта чужая женщина право называть ее своей сестрой, а потом подняла руки ко лбу, в знак послушания.
– Хочу остаться с тобой, – прошептала она.
Брингер взял письмо из рук жены и отдал его слуге.
В минуты, следовавшие за уходом слуги, никто из трех человек не говорил ни слова. Брингер ходил взад и вперед по комнате, Ирен села у окна и пощипывала нервно лепестки цветка. Мира сидела, скрестив ноги, в углу и не шевелилась.
Через несколько минуть за дверью раздались шаги. Ирен побледнела.
– Он откажет! – прошептала она.
Брингер не ответил и смотрел на дверь.
Вошел Нисса.
– Мой господин велел передать тебе: «воля гостя в доме священна».
– Передай своему господину, что я благодарю его, – сказала Ирен, и облегченно вздохнула.
Она встала, подошла к Мире и поцеловала ее.
– Укрась себя, маленькая Мира! Я хочу, чтобы ты была красивее всех танцовщиц раджи!
К вечеру Мира принарядилась, ибо была послушна. Она казалась красивой, потому что ей так приказали. И когда Нисса пришел сопровождать госпожу и господина Брингер, то она следовала им как тень, потому что такова была воля ее господина.
Раджа встретил гостей в огромном зале, в бесконечности которого терялись колонны. Зал был празднично освещен. По середине возвышался помост, перед которым стояли три черных резных кресла. Везде кругом разбросаны были подушки, покрытые тяжелой парчой.
Раджа был одет по-восточному; на голове осыпанный камнями тюрбан, по середине которого красовался крупный рубин.
– Добро пожаловать, – произнес раджа, целуя руку Ирен и пожимая руку Брингеру. – Радуюсь, что вы согласились принять участие в сегодняшнем празднике; а то пришлось бы справлять его одному…
– Могу полюбопытствовать о причине сегодняшнего празднества? – спросил Брингер.
– Позаботься о еде, Рамигани, – сказал раджа громко. Целая армия безмолвных слуг двинулась в торжественным величии, неся столики с сосудами, наполненными едой и питьем.
– Покорно прошу садиться, – пригласил раджа. Он уселся в середине и указал Брингеру на кресло по левую руку от себя.
Мира уселась рядом с белой госпожой на полу; она казалось тенью.
И хотя кушанья разносились в дорогих сосудах и аромат их был восхитителен, хотя бокалы сверкали камнями и движения слуг были изящны и изысканно-вежливы, – тем не менее, чувствовалась в этом пиру какая-то скрытая дикость, казалось, ожидавшая момента, чтобы вырваться наружу.
Брингеры ели из вежливости. Раджа не прикасался ни к какому блюду и только прихлебывал по временам ледяную воду из запотевшего бокала.
Вдруг, резким движением повернулся он к Брингеру.
– Вы спросили меня, давеча, о причинах празднества.
– Я не желаю быть назойливым, ваше высочество!
– Само собою. Но я хочу, что, бы вы и нутром, так сказать участвовали в сегодняшнем празднике. Я получил сегодня извещение о смерти!
– Смерти?
– Да.
– Необычайный повод для празднования? Весть о смерти женщины?
– Нет. Мужчины.
Брингер положил на место бокал, который держал в руке.
– Это ужасно, – прошептала Ирен.
– Что ужасно? – спросил ее раджа.
– По-моему, ужасно, делать из смерти человека повод к празднеству!
– Это зависит от человека. Если он сбросил с себя человечий облик и стал волком, шакалом, то он заслуживает судьбу шакала. Свободные животные презирают тех, что едят падаль.
– Но мы-то не животные, а люди.
– Кто вам это сказал?!
Ирен замолкла.
– Он был моим другом, и я любил его. Я спал, и он бодрствовал. Но время моего сна он продал меня, спящего. Я сделал гонца, привёзшего мне весть о его смерти, богатейшим человеком в Эшнапуре. Я был грязен, теперь я чист. Если я сейчас умру, то со спокойным сердцем; за мной ничего не останется незавершённого. И, поэтому, я имею основание праздновать сегодня!..
– А женщина? – спросила Ирен.
– Не беспокойтесь, сударыня. Она дойдет до своей цели. Нет надобности подгонять ее; она поставит свою ногу в назначенный ей след.
– Я не знаю, что вы хотите этим сказать, – начал Брингер.
– Рискуя навлечь ваше неудовольствие, я все же должен заметить, что вы не имеете ни малейшего права быть судьей и палачом человека, находящегося в вашей власти. Даже убийце дают возможность защищать себя. Должен вам сказать, что я сейчас больше чем когда-либо решился защищать эту женщину, если ее бедная душа не находит к вам доступа…
– Вы говорите очень хорошо и слушать вас составляет истинное удовольствие. Но позвольте мне один вопрос; говорили ли бы вы так же, если дело касалось вашей супруги? Простите, я вовсе не желал вас оскорблять, – прибавил он, заметя жест Ирен.
– я хочу лишь знать, может ли изменник и неверная жена найти место в вашем сердце?
– Нет!.. – отвечали одновременно муж и жена.
– Благодарю вас! Это все, что я хотел знать.
– Но это не меняет европейской морали; потерпевший не может быть судьёй – воскликнул Брингер.
– Раджа усмехнулся.
– Да я-то не европеец… и разрешите в данном случае прибавить – к счастью. Во мне таился голод, – голод тигра. Теперь голод этот утолен.
– Но если это правда, – возразила Ирен, – то простите этой женщине. Ни одно благородное животное не рвет добычи, после того, как насытится.
– Я даю вам слово, что ничего не предприму, что могло бы носить характер угрозы. Этого и не нужно. Достаточно того, что я ничего противного не сделаю…
– Я не понимаю…
– Не приходилось ли вам слышать, что люди, боясь смерти, кончают с собой? – спросил раджа. – Впрочем, прекратимте этот грустный разговор. Если вам угодно, то я дам знак, чтобы приступили к фокусам.
– Пожалуйста.
– Раджа хлопнул в ладоши.
Раздалась музыка, странная и дикая, не громкая, но настойчивая. Из-за пальмовых дерев вышел индус, чье высохшее тело было опоясано каким-то белым платком.
Индус начал свое представление так торжественно, словно он был жрец и совершал богослужение. В сущности, все, что он делал, было обычным фокусничеством: он ел гвозди и стекло, выплевывал огонь или вытаскивал изо рта бесконечную бумажную ленту, жег себя огнем факела, не испытывая физической боли и наконец, исполнил танец с факелами в темном зале с погашенным светом.
– Это в сущности, красиво, – заметил раджа, обращаясь к Ирен. – Жаль только, что его тень танцует лучше, чем он. Но это общий удел всех их. Его нельзя винить за это.
Что касается меня, – возразила Ирен, – то во мне фокусники находят благодарного зрителя. Я верю всему, что они делают и не ищу объяснения. Я точно в сказке. Я усыпляю на это время свой разум. Знаю, что достаточно приотворить лишь одну дверцу, чтобы добраться до следов секрета, но я не хочу ее открывать. То, что находится за дверью, наверное, и наполовину не так хорошо, как это…
– Радует меня, что вас это забавляет. Но вот, и получше номер. Этот старик совсем особое существо: ему нельзя приказывать. С ним приходится обращаться как с высоким господином. Когда же он в хорошем настроении, тогда он несравненен.
Упомянутый раджей старик-индус тем временем уселся на пол, с таким видом, как будто кроме него тут никого не было, он поставил перед собою цветочный горшок и напевая что-то, стал наполнять его черной землей, которая будто струилась из его пальцев. Затем откуда то, с воздуха, схватил зернышко, которое сунул в землю. Отодвинул от себя горшок и пристально воззрился на него. Он прищурил глаза; напев рос с каждым дыханием. Секунды тянулись и казались минутами.
Вдруг он смолк. Только глаза выпучивались все больше и больше.
– Смотри, – вскрикнула Ирен, и сама же зажала себе рот рукой, как будто желая словить вырвавшееся слово.
Из земли в горшке подымалось и росло растение – стебелек, ветви, почки, листья и наконец в концах ветвей – белые цветы. Душистая волна лилась от них.
– Апельсиновые цветы, – прошептала Ирен.
Лепестки осыпались, падая на пол как снежинки. Рос плод, увеличивался, делался зеленым шаром, под его тяжестью гнулись ветви. Темная зелень плода понемногу стала превращаться в золото. В конце концов, на каждой ветке висело по золотистому плоду.
Фокусник сорвал лучший плод и бросил апельсин по направлению к Ирен. Она поймала плод и понюхала его сладкий, нежный аромат.
Когда она подняла глаза, то старик сидел на своем месте, неподвижно. Горшок перед ним был пуст.
Ирен захотелось передать апельсин своему мужу – его не было в ее руке.
Раджа засмеялся.
– Вот вам Индия. Ее лучшие плоды – тают в воздухе, когда хочешь ими полакомиться. Но смотрите дальше. Старик сегодня в Духе.
За спиной фокусника стоял откуда-то появившийся мальчик. Старик взял лежавшую на полу бамбуковую жердь и поставил ее стоймя по середине сцены, так что верхний ее конец затерялся меж висевших ламп. Он испустил какой-то звук, напоминавший крик водяной птицы. Он выпустил жердь из рук, и она осталось стоять.
С ловкостью молодой обезьяны полез мальчик по гнущейся жерди наверх, пока не пропал из виду, достигнув уровня ламп.
Фокусник посмотрел вверх, пробормотал что то, и тоже полез вверх, за мальчиком.
– Откуда он взял нож? – спросила Ирен. – У него в зубах нож!
– У них, кажется, в собственной шкуре карманы, – ответил раджа.
Наверху, под куполом, но тьме, послышались гневные крики, перемешанные с безумными воплями о помощи. Казалось, точно два демона преследуют друг друга вод потолком. Крики то приближались, то отдалялись, и закончились наконец диким, отчаянным воплем, покрытым победным, воем преследователя…
На некоторое время все стихло. Никто не шевелился. Жердь стояла посреди сцены, свободно и призрачно. Лампа бросала яркое пятно света к самому подножью жерди.
На это пятно внезапно упала с вышины окровавленная рука, которой следовала отрезанная нога, блестевшая линией среза. Другая рука упала, еще одна нога. Потом – тело. Наконец – голова. Глаза мальчика смотрели остекленевшим взглядом.
– Он тонко знает дело, – заметил раджа.
Ирен не отвечала, она дрожала. Мира съежилась в комочек и заглушала рыдания своими маленькими ручонками.
С неописуемо зверской улыбкой посмотрел раджа на девочку.
– Вы позволите, – произнес он, вынимая папиросу.
Ирен не могла ему ответить.
Он предложил папиросу Брингеру. Тот отказался. Взгляды их скрестились.
– Вы не курите? Тогда я должен быть осторожным, – произнес раджа улыбаясь.
– Я думаю, что вам этого не требуется?
– Осторожность никогда не лишняя!
Разговор оборвался. По жерди слез вниз старик. За его спиной висела большая, низкая бамбуковая корзина. Он наклонился, собрал части тела в корзину и захлопнул крышку. Потом потряс ее, точно просеивая что-то и мурлыча себе под нос. Наконец он удовлетворенно хмыкнул, поставил корзину на пол, поднял крышку и выпустил из неё мальчика, здорового и невредимого, который, улыбаясь, выскочил из корзины. Вслед за тем он показал внутренность корзины– она была пуста.
При звуках музыки невидимых инструментов оба скрылись, забрав с собой свои принадлежности.
– Рамигани! Танцовщиц!
Музыка прекратилась. Из-за живой изгороди вышли три девушки, молодые и нежные, имея только легкую ткань вокруг бедер. На ногах блестели браслеты и светились украшения, покрывающие маленькие, круглые груди.
Им следовал мужчина с корзиной и дудочкой. Он уселся в стороне, поставил корзину и приложил свирель к губам.
При первых скорбных звуках свирели, сверху упал на танцовщиц яркий сноп света. Они не шевелились. Звук свирели то утихал, то усиливался. В ее тонах не было ни мелодии, ни ритма. Казалось, что играющий ищет и не находит нужного ему мотива.
Вдруг, перед танцовщицами, залитыми ярким светом, мелькнула какая-то чуждая тень.
Из открытой корзины выползла змея и подняла голову перед ними. За ее треугольной головой надувалась шея.
Звуки свирели росли, точно обгоняя друг друга.
– Кобра покачивалась взад и вперед, опираясь на свое тело. Подобно ей задвигались и танцовщицы. Точно волны пробегали по ним, от плеч до колен. Ткань вокруг их бедер заколыхалась. Снопы лучей летели и брызгали из украшений их грудей. Руки извивались подобно змеям и зажатые вместе пальцы, украшенные изумрудами, напоминали головы змей.
– Само собою разумеется, – заметил раджа, выпуская дым, – глупо думать, что змея «танцует» под влиянием музыки. Она смыслит в музыке ровно столько же как стул. Просто, ее раздражают движения танцовщиц, крик и свет – это всё. Наши укротители змей – большие обманщики. Они показывают вам, что ядовитые зубы кобры в порядке. Но ни один из них не демонстрирует такой кобры, которой он не дал бы предварительно укусить платок. А, тогда кобра столь же безопасна, как, скажем уж… Но эти танцовщицы никуда не годятся. Вот, пусть Мира нам протанцует. Она гибка, как прут и в её молодых членах музыка найдет правильный отзвук.
– Нет! – вскричала Ирен.
– Мы вполне довольны вашими танцовщицами, – прибавил Брингер.
Раджа усмехнулся.
– Потому, что вы не знаете лучших. Я же хочу, чтобы вы видели Индию в её танце. Танцуй, Мира!
Мира поднялась. Подняла руки ко лбу. Лицо её посерело.
– Я прошу вас не принуждать Миры, – заикаясь проговорила Ирен, обнимая Миру. Та стояла, точно изваяние.
– Да, отчего же? Змея совершенно безопасна. Хотите убедиться в этом?
Он встал, дошел до сцены и протянул руку. Быстро как мысль, укусила его змея.
– Видите, – произнес индус. На его руке блестели две капли крови. Она несколько возбуждена.
Но это ничего не значит. Достаточно вам этого.
Ирен не отвечала. Она отпустила Миру.
– Поймай кобру, – приказал раджа укротителю. – Она собирается удирать!
Укротитель поймал змею и впустил ее в корзину. Белый свет погас. Сцена была освещена пестрым светом ламп.
– Танцуй, Мира!
Мира послушалась. Она пошла на помост. Опять зажегся белый свет над её головой. Она стояла с широко открытыми глазами. На её лбу сиял огромный зеленый камень.
Свирель опять начала свою песенку. Крышка корзины поднялась Змея вылезла и выпрямилась перед Мирой.
И обе затанцевали: змея и ребёнок.
Глаза Миры покоились на том, кого она любила. Она танцевала как во сне.
Брингер вдруг вскочил:
– Иди сюда, Мира, – вскричал он как безумный.
Но в тот же момент змея двинула головой по направлению ноги девочки и сейчас же отступила, задрав голову и качаясь.
Мира стояла не двигаясь. Её веки дрожали. Свирель пищала. Так прошло с минуту. Тогда Мира протянула руки и вскрикнула:
– Саиб!
И упала навзничь.
Брингер вскочил на сцену. Точно тень скользнул укротитель, чтобы поймать кобру.
Брингер опередил его. Он наклонился, схватил доску и со всей силы ударил ею змею.
Ирен кричала:
– Смотри! Осторожно! Другая, другая змея!
Брингер не обращал на это внимания. Он взял Миру на руки и звал ее по имени.
Мира не отвечала больше.
Ирен стояла рядом с ним.
– Врача! приведите врача!
Брингер почувствовал судорогу, скорчившую тело Миры. Он заскрежетал зубами. В укротителе он узнал Рамигани. Красный туман застлал его глаза. Он искал глазами раджу.
Тот улыбался.
– Собака! – бросил он в лицо радже.
Опустил Миру на пол и хотел броситься на индуса. Ирен схватила его руку.
– Бежим! Неужели ты не видишь, что нам грозит смерть! Брингер оглянулся. Раджи не было. Они были одни; он схватил руку жены и потащил ее с собой.
Они бежали. Огни за ними гасли.
Они бежали во тьме.