Текст книги "Русский детский фольклор: учебное пособие"
Автор книги: Татьяна Колядич
Соавторы: Федор Капица
Жанры:
Языкознание
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Контрольные вопросы
1. Какое явление называют «детской сатирической прозой»?
2. Почему современные исследователи считают необходимым выделить дразнилки в отдельные формы? Какой признак можно считать общим?
3. Когда и почему дразнилки выделились из взрослого фольклора?
4. Почему исследователи усматривают следующее движение дразнилок в детский фольклор: из обрядовой магии в религиозные ритуалы?
5. Как дразнилки соотносятся с игрой?
6. Почему возникают сложности при терминологическом определении дразнилок?
7. Какие свойства отмечены в данной модели при попытке их выделения?
8. Какие свойства дразнилок можно считать постоянными?
9. Что необходимо, чтобы создать дразнилку?
10. Какие разновидности дразнилок можно выделить? П. Чем отличаются прозвища?
12. Что такое ответы на дразнилки?
13. Каковы свойства заманок?
14. Почему исследователи видят необходимость изучения дразнилок специалистами разных смежных дисциплин (этнографами, лингвистами)?
15. Какие связи можно установить между фольклорным и литературным текстом юмористического содержания?
Сечки, молчанки и голосянки
Основные понятия. Сечки: механизм действия, различие между сечкой и считалкой, классификация (основные точки зрения), происхождение, содержание, особенности (ритм, мелодика, образная система, простота построения, специфика словаря, синтаксис).
Молчанки: методика организации игры, особенности, функциональное предназначение.
Голосянки: особенности, связь с игрой и потешным фольклором.
Сечки . Сечки представляют собой «стишки, сопровождаемые ударами по дереву каким-либо твердым или острым предметом.
Секу, секу сечку,
Высеку дощечку.
Сек, сек, сек, сек,
Шесть – шестнадцать.
На дереве остаются зарубки – сечки. В текстах сечек содержится зашифрованный счет. Данная особенность характерна и для считалки.
Термин введен Г.С. Виноградовым, до сих пор остающимся автором единственной работы, посвященной изучению сечки [137]137
Детский быт и фольклор. – Л.,1928. – С. 16–24.
[Закрыть]. Название зависит от характера исполнения данных произведений. Сечками нередко сопровождали посильный детский труд в доме.
Само слово сечка обозначает мелко нарезанную солому с добавлением муки и отрубей, подготовленную на корм скоту. Поэтому можно согласиться с исследователем, что сечки – такой же древний жанр фольклора, как трудовые песни. Ритм помогал облегчать труд. Об этом говорит и название формы, и начальные слова «секу, секу сечку». Из взрослой среды они некогда перешли к детям и стали увлекательной игрой. В сечки начинали играть в первые весенние дни, когда таял снег, но из-за грязи еще нельзя еще было играть в подвижные игры. В сечки играют преимущественно мальчики. По форме сечки можно отнести к словесным играм. В них присутствуют все элементы игры: завязка, ход и концовка.
Происхождение сечек.Поскольку в сечках элементы словесных игр разработаны менее, чем в других формах, Г.С. Виноградов относил их к переходным формам. Он выводил происхождение сечек от заговоров. Однако ни один источник (записи В.И. Даля, А. Можаровского, А. Кудрявцева и самого Г.С. Виноградова) не показывает полного соответствия текстов сечек и заговорных формул. М.Н. Мельников даже высказал сомнение в правомерности подобного сближения.
По-видимому, сечки так давно бытуют в русском фольклоре, что их связь с первоисточниками уже практически неощутима. Действительно, наблюдения этнографов, сделанные в некоторых странах Африки выявили существование подобных произведений, входивших в ритуалы инициации. Постоянным компонентом данных обрядов являются различные испытания, которым подвергаются кандидаты. Одним из них и служат словесные игры. А. Хоуитт приводит английский эквивалент, в котором легко угадывается ритм сечки:
В настоящее время уже невозможно установить, являются ли подобные стихи творчеством самих детей или перешли к ним от взрослых. Ссылаясь на бытование аналогичных игр у плотников, лесорубов Урала и Алтая, Г.С. Виноградов разделяет второе предположение. Английские исследователи отметили бытование аналогичных текстов у индийских рубщиков сахарного тростника, а итальянский ученый – у резальщиков табачных листьев [139]139
Tobacco. Its History. – N.-Y..1943. – P.217.
[Закрыть].
Предшественниками сечек можно считать и трудовые припевки, адаптированные к определенным профессиональным условиям. В сечках имитируются движения – резка листьев или перерубание стеблей растений.
Строение сечек традиционно: в них есть завязка, ход игры и концовка. Обычно они строятся в виде четверостиший, реже встречаются шестистишия, восьмистишия и более крупные формы. Каждая сечка имеет счетное число, зашифрованное в количестве ударений. Самым распространенным является 15 ударений. Известны тексты, в которых содержится счет на 22, 23, 26, 31, 41. Четные числа встречаются редко. Видимо, здесь также проявляются следы древних представлений о том, что четные числа приносят несчастье.
Принципиальное различие между сечками и считалкамизаключается в том, что в считалке счет является вспомогательной частью игры, своеобразной прелюдией к ней. Сечка же составляет саму игру. В считалке результат не известен, он зависит от количества участников игры, а в сечке он предопределен ее текстом.
Изменение повседневного труда крестьян привело к постепенному исчезновению сечек из детского фольклора. М.Н. Мельников приводит тексты, использовавшиеся в качестве забавы школьников, но не выполняющие прежних задач. В них традиционный рефрен «секу, секу…» заменен новым «пишу»:
Я пишу, пишу, пишу,
Пятнадцать палок напишу,
Если вы не верите,
Возьмите и проверьте.
Молчанки.Название объясняется порядком действий во время самой игры: один из детей начинает читать текст, чаще всего комического содержания:
Тише, мыши:
Кот на крыше
Кошку за уши ведет.
Кошка драна,
Хвост облез,
Кто промолвит,
Тот и съест.
Обычно во время игры ведущий старается задеть участников определениями, добиваясь, чтобы один из них не выдержал и заговорил или рассмеялся. Сигналом к молчанию становятся следующие формулы: «Кто промолвит», «Кто скажет», «С этих пор молчать», «С этих пор говорить бросим» и др.
Особенности.Рифма усиливает или эмоционально окрашивает значение слов. Наиболее распространена парная рифма, хотя постоянная ритмическая основа встречается не всегда.
В отличие от считалок молчанкине содержат зауми, все тексты имеют ясное и логически построенное содержание. С помощью молчанки вырабатывается умение владеть своими эмоциями, сдерживать желания. Уговор сохранять молчание используется для установления тишины и порядка.
Голосянка, или волосянка также сочетает в себе свойства игры и потешного фольклора. Участники соревнуются в том, кто дольше протянет тот или иной звук, не переводя дыхания. Обычно они повторяют рифмованный текст вслед за водящим:
Станем ли мы, братцы
Волосяночку тянуть,
А кто не дотянет,
Того самого…
Если кто-то остановится и не сможет протянуть дольше последний звук о,он и считается проигравшим. Игра способствовала формированию навыков правильного дыхания, но со временем практически забылась.
Контрольные вопросы
1. Покажите механизм действия сечек.
2. Объясните различие между сечкой и считалкой.
3. Каково происхождение сечек?
4. Каковы особенности сечек?
5. В чем заключается методика организации игры?
6. Особенности и функциональное предназначение молчанок.
7. Какие особенности отличают голосянку?
6. Детский обрядовый фольклор
Каждый народ обладал своей сложившейся системой обрядов, с помощью которых люди стремились отогнать или отпугнуть враждебные силы, добиться личного благополучия, излечения от болезней, создания благоприятных условий для получения хорошего урожая.
Определение.Обрядом обычно называют традиционный порядок совершения каких-либо действий, выполняемых во время коллективных праздников – Рождества, свадьбы или действий – похорон, строительства нового дома.
Во время обрядов исполнялись соответствующие ритуальные танцы и пляски, делались подношения враждебным силам. "Обычно они проводились в соответствующее время года, складываясь в своеобразный земледельческий календарь. Фольклористы связывают календарные обряды с выполнением конкретных действий – выгоном скота, жатвой, уборкой хлеба. Вторую группу обрядов составляют ритуалы, связанные с конкретными ситуациями – падежом скота, эпидемиями, пожарами.
С раннего возраста дети участвовали в совершении различных календарных обрядов. Так передавались определенные знания и навыки, усваивались многовековой опыт, этика и эстетика бытового и обрядового поведения.
Первые собиратели детского фольклора отмечали, что дети не только повторяют обряды взрослых, но и видоизменяют их, приспосабливая к своему возрасту. Но основные действия сохранялись, хотя могли носить игровой и даже пародийный характер [140]140
Частично материал, связанный с обрядовой символикой, рассматривается в других разделах, прежде всего в разделе «Словесные игры».
[Закрыть]. Детские песенки утратили связь с ритуальной основой, магией слова и стали частью бытового уклада или даже развлечением. Через игру дети приобщались к миру взрослых.
Аналогичные изменения произошли и с жанром рацеи. Дети превратили ритуальное благопожелание в шутку-попрошайку. Утилитарный характер использования обряда обусловил изменение лексического состава: в нем появлялись бранные и просторечные слова. Особую группу текстов составляют обращения детей к стихиям, растениям и животным. Со временем подобные обращения утратили ритуальный смысл и стали составной частью детских игр.
Состав.Детский обрядовый фольклор состоит из двух основных групп текстов. К одной относятся тексты, заимствованные из взрослой среды, к другой – тексты, бытующие только среди детей и созданные детьми. Тексты, придуманные детьми, составляют примерно четверть из известных по записям. Одним из них является «вьюница» – обряд окликания [141]141
Окликание —ритуальное величание с охранительной или защитной целью.
[Закрыть]молодых на второй неделе после Пасхи. Дети пародировали величание – обычай, входящий в состав традиционного свадебного ритуала.
Традиционно выделяют следующие формы: заклички, заговоры, гадания, обращения к растениям и животным, детский народный календарь.
Изучение.Одной из первых попыток систематизации детского фольклора, перешедшего из взрослой среды, стала работа В.Н. Харузиной «Об участии детей в религиозной обрядовой жизни». В ней представлен большой фактический материал, позволивший сделать вывод, что основную часть детского репертуара составляют обрядовые песни или их реминисценции.
Обратимся к изучению конкретных жанровых форм.
Детский народный календарь
Базовые понятия: выделение календарного фольклора, содержание, переход календарного фольклора в детскую среду, образование «детского народного календаря», распределение обрядовых песен по земледельческому циклу, приспособление текстов детьми (игровой и пародийный характер обрядов), построение текстов (использование вопросно-ответной системы, повторов, обращений, просьб, припевов), основные жанровые формы (колядки, рацеи, песни).
Впервые календарный фольклор начали рассматривать как единый комплекс текстов в третьей четверти XIX века. Его основой стали обрядовые песни, приуроченные к этапам земледельческих работ, православным праздникам. Они проводились в определенные дни или периоды года и предполагали участие всех жителей деревни.
Распределение обрядов по периодам года неравномерно. В первой половине года, когда земледелец был полон тревоги за судьбу будущего урожая, выполнялось значительное количество обрядов, носивших охранительный характер. Во второй половине года подобных ритуалов совершалось меньше, в основном они носили благодарственный характер. Значительные группы текстов хронологически приурочены к двунадесятым праздникам, с которыми в большинстве районов России связывалось начало важнейших сельскохозяйственных работ.
При переходе от взрослых «календарный фольклор упрощался, обретал формы, привычные для детской среды» [142]142
Аникин В.П.Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фо льклор. – М., 1957. – С.13.
[Закрыть]. Внешним проявлением процесса стал отбор текстов. Чаще всего детьми исполнялись песни, заклички (приговорки), обращения к растениям, животным и силам природы. Как правило, магическая функция в них лишь подразумевалась. Более четко она выражалась в обращениях к полю или весне, содержащих просьбы о будущем урожае.
Термин «детский народный календарь» был впервые предложен Г.С. Виноградовым и принят современными фольклористами [143]143
См., например: Мартынова А.Н.Детский поэтический фольклор. Антология. – СПб., 1997. – С. 16.
[Закрыть].
Содержание календаря.Годичный цикл открывали обряды, связанные с встречей весны. С 9 марта в большинстве районов связывался обычай печь лепешки, имеющие форму птицы. В Курской губернии в этот день пекут «куликов» – ржаные лепешки с загнутыми крыльями и шарообразной головкой, посередине которой проходит гребень. Перед едой дети «закликают» их. О.И. Капица приводит следующее описание обряда в одной из сельских школ:
«В нынешнем (1904) году на большой перемене дети вынесли из класса несколько парт, поставили их в ряд перед окнами школы и, посадив своих «куликов» рядышком по верху парт, начали закликать:
Кулик-саморог
Полетел в огород,
Сломал палку,
Убил галку.
Галка плачет —
Кулик скачет.
Потом дети начали закликать весну:
Весна красна!
На чем пришла?
На сошечке, на бороночке
На овсяном снопочку,
На ржаном колосочку.
Подобный обычай встречается и у других народов. В Греции 1 марта дети обходят дома с деревянной ласточкой в руках, возвещая наступление весны. При этом они произносят благопожелания и выпрашивают дары. Приведем текст народной песенки в переводе Майкова:
В Костромской губернии на 4-й неделе Великого поста (крестопоклонной) отмечают середокрестье – женщины пекут «кресты», а дети обходят избы и поют:
Половина говина (поста) преломилася,
Вторая за овин схоронил ася,
Третья треснет.
Подай нам крестик —
Не режь, не ломай.
Лучше весь подавай.
Живой и динамичный праздник воспринимался детьми как игра. Иное отношение проявлялось к пасхальным обрядам. В собрании О.И. Капицы собрано не много записей пасхальных песен, поскольку в то время исследовательница считала их нехарактерными для детской среды.
В качестве примера приведем текст песни, распеваемой детьми в Костромской губернии в Егорьев день (23 апреля), когда там впервые выгоняют скот в поле:
Батюшка Егорий,
Спаси нашу скотинку
И в поле и за полем,
И в лесу и за лесом,
Волку да медведю
Пень да колода.
Ворону, вороне
Камешек дресвяный!
Батюшка Егорий, возьми свечку,
А нам, молодцам, дай по яичку.
Дети ходят по избам, где поют эту песенку и получают дары от хозяев. Сохранение подобного обряда не случайно, поскольку с выпасом скота для детей начиналась повседневная работа в поле.
К второй неделе после Пасхи была приурочена «вьюница» – обряд окликания молодых. Войдя во двор, группа детей исполняла песенку с просьбой подать пирога или хлеба. В.Н. Харузина отмечает, что для подобных текстов характерна определенная двойственность – в календарных песнях появляются элементы иронии и даже сатиры. В качестве примера, она приводит песенку, посвященную Дмитриевской (родительской) субботе:
С днем Святой Троицы, когда в средней России начинает колоситься озимая рожь, связан обычай «колосок». Ранним утром дети выходят на поле, идут вдоль посевов и поют:
Пошел колос на ниву,
На белую пшеницу.
Уродися на лето
Рожь с дикушей (гречихой),
Со пшеницею.
Основные функции в обряде выполняет девочка, ее проносят на руках по озимому полю, она срывает горсть колосьев. Затем девочку уносят в деревню, где она разбрасывает их около церкви [146]146
Шейн П.В.Сборник народных детских песен, игр и загадок. М… 1898. – С.36
[Закрыть].
В обрядах летнего времени обычно принимали участие взрослые. Они же являлись и основными исполнителями данных обрядов. Поэтому от детей записано немного семицких, спожиночных и других песен, связанных с летними праздниками.
Некоторые элементы весенних и летних обрядовых песен отразились в детской игре «Кострома». В собрании О.И. Капицы имеется 20 вариантов игры, записанных во Владимирской, Костромской, Тульской и других губерниях.
Обряд похорон «Костромы» основан на языческом ритуале. Соломенная кукла (Кострома) олицетворяла собой природу, замирающую зимой и воскресающую весной. Обычно кто-то из детей изображал «Кострому», другой – «няньку» или «мать» ее. Игра состояла из диалогов, построенных по вопросно-ответной системе. Дети по очереди подходили к «няньке» и справлялись о здоровье «Костромы». «Нянька» отвечала, что Кострома заболела.
Когда «нянька» объявляла, что Кострома умерла, дети изображали похороны и оплакивание, относили Кострому в сторону и клали на землю. Но она тотчас вскакивала и начинала ловить участников игры. Первый пойманный становился новой Костромой, и игра повторялась.
Большинство текстов календаря связано с зимними праздниками – Новым годом, Рождеством и Святками. Оба праздника сопровождаются обходом домов детьми с пением «колядок» и «щедровок», первые поются на Рождество, вторые – на Новый год.
Колядование. Славильщики пришли.
В этнографических трудах постоянно встречаются указания, что в большинстве районов России уже в середине XIX века данный обычай исчез из бытования среди взрослого населения и перешел к детям. Так, в записях, сделанных в 1883 году в Шуйском уезде Владимирской губернии, указывается, что семь лет тому назад с колядками ходили и взрослые, а теперь ходят только дети. В Вязниковском уезде этот обычай перестал бытовать еще раньше – в конце 1860-х годов [147]147
Отмирание обычая отмечено и современным исследователем. См.: Морозов И.А.Коляда / Духовная культура Белозерья. – М., 1997. – С. 171–172.
[Закрыть].
Среди славянских народов колядки и щедровки особенно распространены на Украине. Содержание колядок и щедровок разнообразно. По форме они представляют собой песни. Начало и конец носят формульный характер. Колядка начинается следующим традиционным обращением: «Приходила коляда накануне Рождества», «Коледа, маледа, где была?», «Коледа, маледа, подавай пирога».
Основная часть колядки состоит из вопросов и ответов.
Встречаются колядки, состоящие только из цепочки вопросов и ответов:
Коляда, коляда, Вскочил козел На боярский двор. «Почто вскочил?»
– Бруска просить.
«На что бруска просить?»
– Косу точить.
«На что косу точить?»
– Сено косить.
«На что сено косить?»
– Коня кормить.
«На что коня кормить?»
– Дрова возить.
«На что дрова возить?»
– Избу топить.
«На что избу топить?»
– Маленьким ребятишкам козульки печь [148]148
Козульки– обрядовое печенье, пряники.
[Закрыть]
Распространенная в колядках вопросно-ответная композиция легко запоминалась детьми. Как и щедровки, колядки обычно заканчивались просьбой к хозяевам подать славильщикам что-нибудь съедобное:
Подавайте пирога,
Аль оладышков,
Аль блинчиков.
Подавайте пирога,
Али денежку.
Иногда вся песенка состоит из просьбы подать хоть что-нибудь:
Как подходит коляда
Под святые ворота, —
Подай тетушка,
Подай матушка,
Блин да лепешку,
Свиную ножку.
Если хозяева ничего не подавали славильщикам, концовка выглядела следующим образом:
Скупым желают:
Ни кола, ни двора,
Ни милого живота.
По содержанию просьбы различались, например, дети часто просили не держать славильщиков на морозе:
Прикажите, не держите,
Наших ножек не знобите.
Щедровки сходны с колядками по содержанию, но сопровождаются припевом «овсень» или «таусень», повторяющимся через каждые одну-две строки. В них содержится приветствие хозяевам, их величание, и благопожелания. Во многих местах новогодние поздравления сопровождаются пожеланиями хорошего урожая, «засеванием» – осыпанием хозяев овсом, рожью, гречихой.
Приведем описание «засевания» – обычая, зафиксированного в Судожском уезде Курской губернии: 7 января утром мальчики ходят «засевать». Они заходят в дома небольшими группами от одного до трех человек. Войдя, дети разбрасывают по полу зерна ржи, овса, проса и другие злаки и говорят:
Ходит Илья на Василья,
Носит трубу жестяную,
А другую просяную.
Зароди, Боже, жита-пашеницу,
Всякую пашницу [150]150
Пашница– любые хлебные растения.
[Закрыть].
В доме – добро,
В поле – верно,
В доме – пирожисто,
В поле – колосисто.
Васильева мать
Пошла щедровать;
Заросилася, замочилася,
На престоле стояла,
Златой крест держала.
А вы, люди, знайте:
Богу свечку ставьте,
А нам грошик дайте.
Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой!
С новым годом!
С новым счастьем!
С новым здоровьем!
Хозяева дают детям лепешку, пирога, кусок сала или копеечку [151]151
Шейн П.В.Сборник народных детских песен, игр и загадок. – М., 1898, —С.48.
[Закрыть].
Приводим еще характерное новогоднее пожелание, записанное от детей в Тульской губернии:
Сею-вею, посеваю,
С новым годом поздравляю,
Со скотом, с животом,
Со пшеничкой, с овсецом.
Ты, хозяин-мужичок,
Полезай в сундучок.
Доставай пятачок —
Нам на орешки,
Вам на потешки.
Здравствуйте, хозяин с хозяюшкой
Исполнение песни также сопровождается разбрасыванием зерен.
Обходы домов детьми с песнями и одаривание их, приуроченные к определенным праздничным дням, распространены во всех европейских странах. В них постоянно включаются угрозы и насмешки над скупыми хозяевами. В Голландии в день св. Мартина (2 ноября) дети ходят в деревнях по дворам с зажженными свечами и поют:
Здесь живет богатый человек —
Он много даст.
Если он много даст,
То счастливо проживет.
Счастливо умрет
И наследует царство небесное.
Если детям ничего не подают, то прибавляют:
Дети участвуют и в других обрядах зимнего цикла. Во Владимирской губернии дети устраивают сжигание на костре соломенной куклы – Масленицы. Для этого они собирают по дворам солому и дрова. Небольшой группой они приходят на двор и исполняют песенку:
Масленица – обманщица
Мимо красного села
Обманула – провела,
В закоулок завела.
Дома редьки хвост
На великий пост.
Затем следует просьба подать соломки. Все собранное дети сносят в одно место, где разводят костер, посередине которого ставят куклу, сделанную из соломы. Часто в деревне одновременно загорается несколько костров, вокруг каждого из которых собираются дети из ближайших домов. Они водят хороводы и поют песни, подобные приведенной выше. Когда костры догорят, дети вновь ходят под окнами избы и поют:
Тинь-тинька,
Подай блинка,
Последний кусок
Мочальный усик.
В детском репертуаре присутствуют и тексты духовного содержания. В некоторых областях России во время рождественского христославления дети поют или говорят тропари и кондаки, посвященные празднику, а также исполняют особые праздничные песенки, известные под названием «рацеи», «рацейки», содержание которых связано с отмечаемым праздником. И.А. Морозов замечает, что на севере христославление обычно замещает колядование [153]153
Морозов И.А.Христа славить // Духовная культура Белозерья. – М., 1997. С.376.
[Закрыть].
Рацеи представляют собой свободные переложения текстов, напечатанных в духовных учебных книгах [154]154
О рацеях см.: Фольклор. Словарь научной и народной терминологии. – Минск, 1993. – С.298.
[Закрыть]. Под влиянием народной поэзии в них появились смежные рифмы, двусложные размеры, перехваты. Обычно содержание рацеек составляют евангельские сюжеты: избиение младенцев, появление ангела, возвестившего пастухам о рождении Христа, или волхвов. Как правило рацеи заканчиваются просьбой одарить славильщиков:
От востока с мудрецами
Путешествует звезда,
С драгоценными дарами
Одарить пришли Христа.
Мы пришли Христа прославить,
А вас с праздником поздравить,
Вам для потешки,
А нам на орешки [155]155
Соболев А.Н.Детские игры и песни // Труды Владимирской архивной комиссии. Кн. XVI. – Владимир, 1914. – С. 38.
[Закрыть].
В рацее, записанной в Архангельской губернии, так изображено избиение младенцев Иродом:
Во всем мире
Младенцев побили.
Били, секли, ругали,
Маткам ручки заломили,
Волосы дерут и т. д.
Собиратели отмечают, что содержание рацей мало понятно крестьянским детям. Поэтому оно часто искажается и даже иногда представляет собой полную бессмыслицу. Записи, содержащиеся в архиве О.И. Капицы, показывают, что в 20-е годы XX века данный жанр постепенно исчезал из обихода.
Необходимо согласиться с Г.С. Виноградовым, что детский календарный фольклор «имеет законченный цикл существования: сравнительно легко проследить возникновение, распространение и последующие стадии его жизни. На глазах историка он выпал из фольклора взрослых, вошел в детскую среду и теперь окончательно исчезает» [156]156
ОРИРЛИ, колл.17, п.17, № 5, л. 9—10.
[Закрыть]. На это же указывает и использование календарного фольклора в прозе таких писателей, как А.М. Ремизов и И.С. Шмелев. Оба писателя рассматривали запомнившиеся с детства игры и тексты как символ безвозвратно ушедшего прошлого.