Где же весна? (СИ)
Текст книги "Где же весна? (СИ)"
Автор книги: Татьяна Медведева
Жанр:
Лирика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Татьяна Медведева
Песня пирата
Эй, пират, не вешай носа —
Залетит удача к нам!
У матросов нет вопросов —
Ходим молча по волнам!
Мы корсары удалые,
В море наш не виден след!
А друзья у нас простые:
Крючья, нож и арбалет.
Боцман наш глядит сердито,
Проверяет такелаж.
– Эй, на клотике, не спите!
Наблюдать морской пейзаж!
Перевозим контрабанду,
Атакуем корабли.
Капитан дает команду:
«Пушки к бою, товься, пли!»
Метко стрелы посылаем,
Робин Гуд – нам брат родной.
Мы момента поджидаем,
Жаждем схватки боевой.
Мы не гонимся за славой —
В битву нас ведет кураж.
Крикнет громко боцман бравый
– Эй, братва, на абордаж!
Отберем у богатеев
Ткани, мех и серебро.
Честно делим мы трофеи —
Честно мы пропьем добро.
Бочки с ромом открываем,
Бренди, виски – пир горой!
Не пропьем – так проиграем,
Веселись, пока живой!
Остров наш Тортуга славный,
Здесь не страшен ураган!
Отдохнем – и в бой неравный,
Снова в море-океан.
Ну, а если нас поймают,
То пощады не проси —
Капитана расстреляют,
Мы на реях повисим.
Все мы смертны – твердо знаем,
Все там будем, а пока
На просторе погуляем,
Море – дом для моряка!
Мы лихие флибустьеры,
Не привыкли унывать!
Что нам каторги, галеры:
Дважды, брат, не умирать!
февраль 2013
Марш конкистадоров
на муз. А. Городницкого «Атланты»
Мы славные ребята, миссионеров рой,
Крестом завоевали почти весь шар земной!
Плывем за океаны, по курсу Эквадор,
А если ты не с нами – ты не конкистадор!
Перу и Титикака – чужие имена,
У кечуа, однако, богатая страна.
Картофель, кукуруза, табак и пиво есть,
Рубины, изумруды, и золота не счесть.
Сокровища отнимем у инков-дикарей,
Несметные богатства Испании нужней!
Во славу королевы, награбленное – грабь!
У нехристей не жалко последнее забрать.
Огнем мы выжжем ересь, мечом устроим суд,
Глупцу Атауальпе не выбраться из пут.
Пытать его мы будем, и он заговорит,
Где в храмах драгоценности и золото хранит.
Отдаст он нам «пот Солнца», а «слезами Луны»
Две комнаты заполнит для выкупа жены.[1]1
В конце 1532 г. Франсиско Писарро обманом взял в плен вождя инков Атауальпу. Чтобы избежать войны, Атауальпа попытался откупиться от испанцев. Вот как описывает этот эпизод Яков Свет в книге «Последний инка», глава «Красная черта»:
«Атауальпа видел, что его тюремщики одержимы неуемной страстью к золоту, и решил выкупить себя из неволи. Как-то раз он сказал Писарро и его приближенным, что если его освободят, то он даст столько золота, что им можно будет покрыть пол комнаты, в которой велась эта беседа. Испанские рыцари подняли инку на смех – виданное ли дело, чтобы он, их пленник, мог собрать такую уйму золота.
Комната была длиной более пяти и шириной свыше семи метров. Инка, возмущенный насмешками испанцев, поднялся на цыпочки, вытянул руки и сказал:
– Я наполню золотом это помещение до места, куда достала моя рука.
И Писарро на этом месте провел красную черту. Затем он вызвал нотариуса. Да, нотариуса. В войске Писарро нотариусы и заплечных дел мастера шли в одном строю, ноздря в ноздрю. Нотариус скреплял печатью признания, вырванные рукой палача, вводил во владение чужой землей, составляя описи награбленного добра.
Атауальпа обязывался заполнить всю комнату золотом до красной черты, а соседнюю, меньший покой, дважды загрузить серебром.
На все это ему давалось два месяца».
[Закрыть]
Наш главный воевода Франсиско Писарро
Разделал краснокожих и нам раздал добро!
Найдем мы Эльдорадо, вернемся по домам,
Горячие испанки в награду будут нам.
Разрушен Кахамарка, разграблен Эквадор,
А если ты не с нами – ты не конкистадор!
июль 2011
Детство, ау
Где детство наше потерялось
И как исчезло по пути?
Лишь память светлая осталась
О том, чего уж не найти.
Давайте вспомним дни златые,
Беспечных радостей года,
И устремленья боевые,
И клятвы в дружбе навсегда!
июль 2011
Лимерики
Одна леди из Фив поутру
Заблудилась в трех соснах в бору.
Стала «мама» кричать,
Эхо вторило «мать» —
И упали все сосны в бору.
В красной шапочке мисс из Майами
К милой бабушке шла с пирожками.
Волк корзинку сожрал,
Все кусты обо…шел —
Эхо долго неслось до Майами.
Одна дама столетия прошлого
Улеглась на перины с горошиной.
Отлежала бока
И стонала «слегка» —
Все сбежали от крика истошного.
Одна леди из ветхой избушки
Приготовила вечером плюшки.
Муж всю ночь прогулял,
Утром зубы сломал —
Тесто каменное у старушки.
Юный джентльмен шел в королевство
Получить небольшое наследство.
Он жениться решил,
Чем людей насмешил,
Потому что не вышел из детства.
июль 2011
Где же весна?
Свадьба одноклассников!
Лето зажигает! Чмок-чмок!
Студенческая братия
Удержу не знает! Трынц-тынц!
Хорошо и весело
Думать только в сессию! Му-ха-ха!
Мы смеемся невпопад!
Шлем желанья в звездопад!
Как быстро случилась осень…
Солнца и зелени мало…
Прыгать не хочется вовсе —
Только бродить по бульварам…
Украсились листья багрянцем,
Золотом сыплются в лужи…
Бабье лето – не в радость…
Я никому не нужен!
Сильней завывает ветер,
Дождь оголяет душу…
К небу взывают ветви,
Черные – к серому! Душно…
Сидя зимой у камина с вязаньем,
Слушая правнука милого лепет,
Внучки в любви безответной признанье,
Видишь прошедшее в истинном свете,
Подлинный смысл постигаешь природы:
Пусть время бежит, наша жизнь быстротечна —
Но вслед за закатом приходят восходы,
Весна в нас самих!
Она – вечна!
октябрь 2011
Мадригал
Юлии Виноградовой
В туре по Европе нашу группу вела прекрасный экскурсовод из Питера – Юля Виноградова. Мне она так понравилась, что захотелось, обыграв ее фамилию, написать мадригал – оказалось, очень вовремя. Неожиданно мы узнали, что у Юли – День Рождения. Мы поздравили ее, и я прочла ей свои стихи.
В июле с Юлией мы начали вояж —
Те золотые дни мы не забудем!
Нас милый гид взяла на абордаж
Своим терпением и отношеньем к людям.
Блистая эрудицией своей,
Нам Юля жажду знаний утоляет.
Так Виноград, свисающий с ветвей,
Своею сочностью в жару спасает.
С чарующей улыбкою готова
Устроить нам круиз на «бато муш»,[2]2
«бато муш» – bateau mouche (фр.) буквально: речная муха – прогулочный кораблик на Сене.
[Закрыть]
Рассказывать о Моне Лизе снова,
Водить нас в Лувр, Версаль и «Мулин Руж».[3]3
«Мулин Руж» – Moulin Rouge (фр.) «Красная Мельница» – кабаре на Монмартре.
[Закрыть]
С изюминкой французского прононса
Она нас учит, как заведено
Спросить дорогу и «отшить» альфонса,
И сувениры выбрать, и вино.
Устала я от массы впечатлений,
Болит спина и ногу волоку.
Но все же больше радостных мгновений!
Будь, Юля, счастлива, «мерси боку»![4]4
«мерси боку» – merci beaucoup (фр.) – большое спасибо.
[Закрыть]
август 2012
Мадригал
Елене
«Чистота без ханжества, женственность без жеманства, достоинство без надменности, живость без кокетства, ум без педантизма, скромность без уничижительности.»
К портрету «Н.П. Жданович за клавесином» П.А.Федотова
Твоя походка – королевы,
Движенья плавные твои,
Как будто ножки юной девы
Касаются слегка земли.
Глаза, как небо грозовое,
Тумана серого полны,
Манят бездонной глубиною
Опасной штормовой волны.
Прелестных губ изгиб изящный,
Лебяжьей шеи поворот,
А в имени намек прозрачный
Влечет в страстей водоворот!
Высокий лоб раздумья прячет —
Чело средневековых дам.
Гляжу на Вас – и сердце скачет,
Готов я к Вашим пасть ногам!
август 2012
П. А. Федотов
Портрет Надежды Петровны Жданович за фортепьяно
Мадригал
Людмиле
Нежный несмелый цветок полевой,
Трогает душу твой образ родной.
Скулы восточные, трепет ресниц
И величавость Уральских цариц.
Доброе сердце, забота в глазах,
Мудрая сила в надежных руках.
Щедро ты знания всем раздаешь,
Искренний друг, неспособный на ложь!
Женственность, верность – богатства твои!
Счастья, ЛюдМила, тебе и Любви!
август 2012