355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Финн » Двадцать яростных рассказов (СИ) » Текст книги (страница 2)
Двадцать яростных рассказов (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 07:00

Текст книги "Двадцать яростных рассказов (СИ)"


Автор книги: Таня Финн


Жанр:

   

Критика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

С этого момента жизнь героя повернулась на сто восемьдесят градусов. Он кардинально изменился. Хотя лень его никуда не делась, больше она над ним не хозяйка. Вот что может сделать с человеком шоковая терапия!..

Надо сказать, хотя история выглядит сказочной и простоватой, вопросы в ней поднимаются не такие уж простые. Человек боролся с Ленью, а победил-то он, в результате, самого себя! Даже жена Вика вернулась к изменившемуся герою, но это возвращение в бой, в прямом смысле слова. И сказка стала былью... вернее, виртуальный кошмар стал явью, и герой уже в реале вынужден отстреливаться от настоящих врагов. Вот они, плоды усиленного труда без отдыха, а как лень-то жалко...

Конечно, автор преувеличивает. Слишком просто сводить проблему к наличию или отсутствию лени. Тем не менее рассказ наводит на мысли, заставляет задуматься, шевелить извилинами, так сказать, а это уже хорошо.

Идея формально вроде бы присутствует – должно быть, идея спасти человечество от лени. Ярость здесь скорее страх перед мерзкими тварями, которые смеют спать с вами в обнимку на вашем диване... бррр. Хотя в финале тема расплывается, и заложенная в тексте многозначность начинает играть против основного посыла. Хотя в общем-то рассказ неплохой.



Макдауэлл А.К. Рейтинг

Чтобы поймать маньяка, нужен маньяк. Рассказ, собственно, об этом. Люди с пси-способностями ловят преступников. Естественно, вредность на этой работе специфическая, и выходит она главному герою боком.

Рассказ написан хорошо, складно, напряжение должным образом нарастает, интрига, хотя и не слишком сложная, раскручивается. Как будто смотришь фильм, вроде полицейского сериала, где герои гоняются за серийными маньяками.

Неплохо выписаны образы персонажей. Хоббс, конечно, лишь исполнитель свой функции, но вполне живой человек. Герой – пси – меняется по ходу действия, его чувства тоже объяснимы и достаточно понятны. Так что надо отдать автору должное – он неплохо поработал. Тщательно и вполне правдоподобно выписано превращение ловца в жертву и обратно, процесс "вживания"в преступника.

Если говорить о теме конкурса, здесь дела обстоят похуже. "Яростная решимость идти до конца" – это ещё не ярость идеи. Да, герой одержим, его цель, которой он добивается любой ценой – поимка маньяка и месть. Такая, что дальше некуда. К сожалению, одержимость – это ещё не яростная идея. А в целом это добротный, эмоционально крепкий детективный рассказ.



Эквус, Эсквайр. Ex oriente tenebra

Сразу видно, что автор изучил материал, и постарался как следует. Интриги плетутся, как клубок змей, так, что трудно определить, кто на кого работает и чего на самом деле хочет.

Всё это описано соответственным стилем, где умеренный пафос (даже не автора, а самих героев) переплетается с иронией, а иногда и сарказмом.

Правда, иногда намёки кажутся слишком явными, а герои изъясняются практически современным языком: "Не говоря о более передовых социальных технологиях. Если удастся ими завладеть, можно считать, что жизнь прожита не зря. Будущие поколения вспомнят о твоем вкладе в здание единой просвещенной Европы."

Возникает впечатление, что автор тихонько посмеивается между строк, несмотря на кажущуюся серьёзность повествования.

Если говорить о конкурсной теме, то идея здесь, в общем-то, есть. Правда у всех своя, это сказал фараон... э, то есть персонажей с идеями тут в достатке. Хотя у них это скорее не ярость, а холодный расчёт. (Разве что истошные крики одного из персонажей вносят свою лепту) Вон, Горный Старец, аж на столетия вперёд всё рассчитывал, сам ни во что особо не веря... Конечно, автор имеет право на вымысел, и история в его изложении получилась затейливая. Так что сам по себе рассказ вполне достойный, невзирая на хладнокровные интриги...


Прудков В. Пропал без вести

Мда... жил-был человек, звали его Ян. И хотел он жить вечно. Ну, Яном-то его звали явно неспроста. Это понятно. А вот почему он такой исключительный, это вопрос. Хотя понятно, конечно, почему – каждый себя, любимого, таким считает.

Не совсем понятно, что делал в китайском ресторане (и вообще в рассказе) господин Лейбниц. Думаю, и без него всё бы получилось. Но кто знает?

Так вот, задумался герой о бренности человеческого существования, а на ловца и зверь бежит. Тут тебе, как из-под земли, волшебная лавка... то есть китайский ресторан, и кальян со всеми удобствами.

Здесь так и хочется спросить скептически настроенному читателю: а в чём подвох? С чего бы серенькому офисному хомячку Яну Шубину такой подарок судьбы? Эдак, граждане, каждый захочет быть китайским императором! Империй на каждого не хватит.

Этот вопрос остаётся в рассказе без ответа. Может, и впрямь наш герой отправился в прошлое, и вспоминает офисные будни как сон о будущем перерождении... Но скорее всего (думает всё тот же скептический читатель), обкурился бедняга Ян нехорошими веществами, и лежит сейчас, в лучшем случае, на грязном полу притона у реки. А о худшем и говорить не хочется...

На идею томительные рассуждения о бренности бытия в этом рассказе как-то не дотягивают. А уж ярости от блеклого героя и вовсе ждать не приходится. Только дым кальяна да белый теплоход по реке – то ли явь, то ли марево...



Чваков Д ., Лежава И.К. Коллекционер

Рассказ очень жизненный, ёмкий, шутка ли – всю жизнь вместил, и не одного человека, а двоих. Двое прожили жизнь, родили детей, состарились... потом один из двоих умер.

Это рассказ-воспоминание. Очень узнаваемы житейские ситуации, образы героев, и даже их (героев) окружения – ближнего и дальнего, кажутся близкими, живыми, будто все эти персонажи вышли из соседнего подъезда.

Написан рассказ очень хорошо, изящным, продуманным до мелочей языком, кажется, всё в нём выверено и взвешено. Да и в психологическом плане здесь видна тщательная работа. Кто-то может узнать в героях рассказ соседку, соседа, друга, подругу, родственника, близкого или дальнего. В любом случае, портреты персонажей выписаны вполне правдоподобно. Героям сочувствуешь, их понимаешь и начинаешь сопереживать.

Думаю, последний эпизод мог бы в этом тексте и не быть – и без него рассказ вполне самодостаточен.

Однако, если говорить о теме конкурса, здесь она кажется лишь формально обозначенной. Не увидела я здесь ярости, как ни старалась. Да и идеи как таковой здесь не заметно. Может быть, обзорист слишком туп или не докопался до самых глубин? Как знать. Возможно, в упорном стремлении героини дать своей семье достойную жизнь и есть какая-то ярость... Но уж всяко это не идея. А в упорстве героя, не желающем ломать себя через коленку ради ненужного ему, и, что уж там, раздражающего мельтешения жены, не обязательно сидит идея. Он просто живёт так, как ему надо, и всё тут. Хоть героиня разбейся. Но она-то ведь тоже не без греха – за что боролись... то и получили. И никто здесь не виноват.

Словом, рассказ замечательный. Отличный рассказ. Но внятной конкурсной темы я здесь не заметила. Увы.


Ал С. Штормовой Тринидад

Рассказ, который читается «влёт». Даже обилие специфических словечек, которые в другом тексте резали бы глаза, здесь, как ни странно, нисколько не портит впечатление. Даже наоборот, они придают тексту колорит, а смысл их, этих словечек, вполне угадывается по контексту. Чувствуется в этом рассказе нечто от литературы прошедшего века, от американских писателей с их узнаваемым стилем...

Есть в тексте некий завораживающий читателя ритм, который вовлекает в процесс и не отпускает, пока не закончится рассказ. Автор искусник, что и говорить. Так что обзористу трудно было критически мыслить и даже как-то не хотелось. Тем не менее, кое-что всё-таки можно сказать.

Ярость здесь скорее одержимость, чем именно ярость. Впрочем, яростное желание достичь вершины – жизни, волны, мастерства (назовите как угодно), здесь просто бьёт ключом. С идеей посложнее, но, в принципе, её тоже можно уловить.

Не совсем понятна только история со стариком Шульцем, с его долгой жизнью. Зачем она, эта долгая жизнь, была ему дарована, и почему потом отнята – вдруг – после всех этих лет? Наверняка автору это известно лучше нас.

Во всяком случае, в рассказе есть над чем подумать. Мне кажется не случайным воспоминание: "Мы были детьми и... живыми богами – ведь у нас были волны".

Русалка, морская дева, или кто она была на самом деле – эта девушка на первый взгляд кажется лишней в этом повествовании. Собственно, и без неё рассказ о покорении волн был бы хорош. (Образ блондинки с крепким телом... ээ, стройной синеглазки вообще кажется несколько вульгарным, и немного неподходящим для знойной обстановки. Но это уже мои придирки)

Однако морская дева здесь, видимо, нужна. Она хотя бы объясняет герою, что к чему, и помогает ему слиться с океаном. Нет – с Океаном. Не скажу, что эта мысль как-то уж очень оригинальна и глубока. Но она придаёт рассказу фантастического флёру и ещё один смысл образу жизни героев.

Так что они не просто странные люди, одержимые нелепым (для непосвящённых) стремлением оседлать Большую волну. Нет, герои стремятся, хоть на миг, стать равными богу. Герой, который в финале несётся на большой волне, вкушает свой высший миг (почти что как Фауст) и сливается с божеством, которое, как говорит морская дева, их всех и породило. Он, если можно так сказать, и есть тот самый бог. На короткое мгновение. Но потом, возможно, поплатится за этот миг, и будет отправлен в отставку, ибо герой должен быть один...





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю