Текст книги "Италия во мне. Поворот на 90°"
Автор книги: Тали Фелиз
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
Лоренцо протянул мне шлем:
– Надевай!
– Нет! Не могу же я ехать на скутере в платье!
– Почему не можешь? – совершенно искренне удивился он.
– Я думаю, я лучше поеду на метро или на автобусе. Или вообще пешком!
Мой новый знакомый добродушно рассмеялся и тоном, не терпящим возражений, сказал:
– Садись, я должен отвезти довести тебя до отеля, а завтра в шесть вечера я заеду за тобой. Мама зовёт тебя на ужин.
– О, Мадонна! – наполовину серьёзно, наполовину шутя воскликнула я и, подхватив полы платья, села на скутер, держа в одной руке пакетик с моим светлым костюмом. Благо, у меня на голове был шлем, и окружающие мужчины, которые не могли пройти мимо чтобы не крикнуть «Bella», «bellezza» и подобное, не видели моих, кажется, пунцовых щек.
«Ничего», – успокаивала я себя: «10 минут позора – и я дома».
Примерно так и было. Лоренцо высадил меня у отеля, поцеловал в обе щеки и повторил, что заедет за мной завтра ровно в шесть. Потом напомнил позвать подруг на праздник, оставил визитку с названием и адресом ресторана, и уехал. А я поднялась в номер и легла на кровать. Всё, что сегодня произошло, было похоже на сказку. Страшно завтра проснуться и выяснить, что продолжения не будет. Я позвонила Андрейке и честно рассказала о своем сегодняшнем дне.
К моему удивлению, и он, и Ира были весьма рады моему рассказу и тем переменам, которые произошли внутри меня. Ира утверждала, что у меня даже голос изменился. Я продемонстрировала свое новое платье, и подруга почти убедила меня перед отъездом снова наведаться к Рамине, чтобы купить у неё парочку кардиганчиков. Я пообещала, что серьёзно подумаю об этом.
Наташа тоже удивилась моему приглашению, отметив, что я очень быстро схожусь с людьми, но обещала быть.
А потом я долго лежала в постели с открытыми глазами. Спать совсем не хотелось. Хотелось пить шампанское и танцевать. Я же не танцевала целую вечность! Но тёмная сторона моего внутреннего «Я» тоже бодрствовала, нашёптывая на ухо новый страх. А что, если я позову Наташу и Рамину, а Лоренцо или его мама передумают? А вдруг Рамина и вовсе откажется?! Какая же она мне приятельница? Я её знаю один день. А может, они вообще какие-нибудь аферисты и хотят меня развести на деньги, а потом сдадут меня в полицию, да ещё и сегодняшний неоплаченный ужин припомнят? Я же в совершенно чужой стране! И ничего не знаю о местных обычаях!
Хотя нет, кое-что знаю. Тут выхватывают прямо из рук сумки у приличных прохожих, и этот обычай мне крайне не нравится.
Но тут светлая сторона моего внутреннего «Я» зевнула и предложила решать проблемы по мере их поступления. Не выйдет с этим рестораном – посидим в другом, а пока лучше всё-таки поспать. На том и сошлись внутренние противоречия, и я благополучно уснула, так и не вспомнив о том, что в пакете у меня весь вечер был светлый костюм, а значит, я могла переодеться из мокрого платья и ехать на скутере уже в брюках…
Глава 8
Утро началось для меня довольно рано. Ну как рано… Рано по моим итальянский меркам. Дома в это время я уже была бы на работе, а в Неаполе я только медленно выползала из-под одеяла. Но в этот раз я всё же успела к завтраку, где получила ароматную свежую булочку и свою порцию вкуснейшего кофе.
Чтобы не мучить себя в страхах и размышлениях о прошлом и ближайшем будущем, я решительно настроилась использовать настоящее. Сегодня мой выбор пал на купленное в первый день платье цвета фуксии. К тому же к нему прекрасно подошёл мой лавандовый шарф и сумочка.
Прежде, чем выбрать подходящий маршрут для экскурсии, я смело направилась в уже знакомый магазинчик, доверяя всё судьбе. Если Рамины не будет на месте, то я посчитаю это знаком. А если она всё-таки будет в магазине, то предложу ей составить мне компанию на завтра.
Рамина не просто была на месте, она встретила меня, как старую знакомую, поцеловав дважды – ох уж эти итальянские привычки. Я несмело спросила, не хочет ли она поужинать со мной завтра по случаю моего дня рождения. Пришлось объяснить, что в городе почти никого больше не знаю. Но Рамина и сама сразу согласилась. Я показала ей визитку, и мы договорились о встрече. С лёгким сердцем я направилась по уже выбранному в мыслях маршруту.
Начать сегодняшнюю экскурсию решила с метро. Не могла же я проигнорировать самую красивую станцию метро в Европе! Так я оказалась на станции Толедо и не пожалела об этом. Когда поднимаешься на эскалаторе, создается впечатление того, что ты оказался на дне морском среди волн в самой пучине, а, подняв голову вверх, обнаруживаешь небесный голубой тоннель, ведущий в самый центр Вселенной.
Решив упростить себе маршрут, я доехала до станции Vanvitelli и, выйдя из метро, оказалась на вполне обычной улице, как будто проворонила портал в другой мир. Но мне и в этом мире прекрасно, поэтому я отыскала нужный указатель и направилась в сторону замка Сант’Эльмо. Я давно обратила на него внимание, ведь он расположен на высоком холме и хорошо виден, кажется, с любого места в городе.
Замок построили давно, в четырнадцатом веке. Но сейчас там разместился музей истории искусств. Узкие петляющие улочки, которые вызывали во мне неописуемый восторг своим колоритом, очень быстро привели меня к крепости, с которой открылась панорама непередаваемой красоты. Заплатив несколько евро за вход, я оказалась на её территории. Здесь с утра было совсем немноголюдно, если не сказать больше. Все три уровня соединяли лифты. Позже я обратила внимание и на фуникулер, на котором можно подняться к замку.
Сама крепость напоминала скалу – мощную и воинственную, а множество арок и сводов придавали ей средиземноморскую харизму. Это ещё один пункт для возможности издалека сфотографировать Везувий, что я успешно сделала, а заметив одну англоязычную пожилую парочку рядом, попросила их и меня снять на фоне вулкана. Передо мной открылась панорама всего исторического центра. Там я заметила улочку, разделяющую его пополам ровной линией (как я читала раньше, это была одна из основных дорог ещё в древнегреческом Неаполе). Огромное количество церковных куполов и потрясающий вид на море. Именно там я поняла, насколько огромен этот город.
Далее мой путь лежал к городу Помпеи. Мне нужно было проехать на поезде Circumvesuviana с вокзала Napoli Centrale, что заняло у меня немногим более часа, поскольку мне не пришлось долго ждать поезда.
Там меня уже ждала одна из самых главных достопримечательностей, которую я мечтала увидеть: разрушенный после извержения вулкана город Помпеи, который уже давно все называют музеем под открытым небом.
Пока я спускалась к подножию горы, время едва перевалило за полдень. Я торопилась, но, как оказалось, зря. В интернете я вычитала, что вход закрывается на обед, но на самом деле оказалось, что двери открыты с утра до вечера.
Оказавшись на каменной тропе, я в очередной раз убедилась в правильности выбранной обуви. Хорошо, что людей было не слишком много, и мне не нужно было сновать среди толпы. Сначала я подошла к амфитеатру, но сфотографировала его только снаружи, потому что была ограничена во времени. А вот в виноградниках задержалась, сделала несколько фотографий на телефон и на камеру, и не смогла удержаться от того, чтобы попросить проходящих туристов сфотографировать меня на фоне этих ровных тоннелей винограда.
Пройдя через грот, я оказалась в городе. Длинные узкие улочки, различные здания по сторонам приковывали взгляд. Кое-где сохранились архитектурные постройки, плитка и фрески на стенах. В этом месте как будто замерло время. Можно бесконечно восхищаться исторической ценностью этого сохранившегося хоть частично города, но величественно возвышающийся над городом Везувий настойчиво напоминает о трагедии, и я не смогла отказать себе в удовольствии заглянуть в кратер вулкана.
Примкнув к какой-то экскурсии из нескольких человек, я нашла нужный автобус и, заплатив 22 евро, поднялась по шикарному серпантину к парку Везувия. Минут через двадцать я поднялась на вершину. Там меня охватило довольно странное ощущение. Сама по себе гора не была чем-то примечательным, но осознание того, что ты поднимаешься по одному из самых опасных вулканов на планете, придавало этому подъему незабываемый эффект. Кратер оказался таким мирным и спокойным, что в голове не укладывалась мысль о том, что однажды этот монстр может проснуться…
Уже спускаясь вниз, я обратила внимание на волшебную панораму, открывающуюся с горы: крыши домов, зелень, горы и море… Даже не верилось, что я вижу всё это на самом деле – так сильно это напоминало рекламную открытку. Всё вокруг казалось маленьким и беззащитным перед мощной властью стихии.
Спустившись на автобусе до станции Pompei Scavi, я перешла на второй путь и просто запрыгнула в почти отправляющуюся электричку. Буквально через час я уже быстрым шагом семенила в сторону отеля. Сил почти не было, но я запретила себе расклеиваться, поэтому отправилась в прохладный душ до предполагаемого ужина с Лоренцо. Впрочем, я была совсем не уверена в том, что он состоится. Но мне безумно хотелось есть. Ведь думая об ужине, я совсем забыла про обед. Днём съела только шоколадный батончик, который предусмотрительно положила в сумку после завтрака.
Надев шапочку для душа, потому что высушить волосы быстро уже не получилось бы, я залезла под тёплую воду, помня о том, что мне нельзя расслабляться, иначе простою в душе не меньше сорока минут. Освежившись под тёплой водой, я быстренько переоделась в светлые брюки, помня о мопеде, и нанесла лёгкий макияж. В пять минут седьмого я вышла на улицу.
Мопедов и знакомых мужчин не было. Самые страшные подозрения оправдывались. Не знаю, сколько минут я простояла, вот так вот глядя в никуда. Мимо меня проходили люди, проезжали машины, мотоциклы, а я стояла и смотрела, как испаряются пары моих надежд и мечтаний. Завтра мне сорок! Глупо было думать, что в моей жизни что-то вдруг изменится. Глупо было надеяться, что фортуна мне улыбнётся, и я хотя бы один день рождения встречу в радости и веселье. Глупо это всё: новые наряды, сумочка, тушь и помада. И новые сандалии. Хотя нет, сандалии чудесны! Они очень удобны! Мои ноги устали даже в них, а в своих туфлях-лодочках я бы и половины маршрута не прошла.
В животе предательски заурчало, я вспомнила, что почти ничего не ела за последние часов восемь. Надежды надеждами, а умирать с голода я совсем не планировала. Надо найти какой-нибудь магазинчик.
«Куплю продуктов и поужинаю дома», – идти совершенно никуда не хотелось. Вдохнув глубже, я сделала первый шаг.
Ещё секунду назад я готова была расплакаться, но итальянский воздух вновь наполнил меня своим спокойствием и очарованием. Я направилась на ближайшую улицу, выбрав направление наугад, и буквально через несколько шагов услышала за спиной:
– Lara! Mia cara3030
Лара! Моя дорогая!
[Закрыть]! Ты забыла про наш ужин?
Я оглянулась и увидела Лоренцо, подъезжающего на скутере. На вытянутой руке он держал второй шлем, явно надеясь на то, что я его возьму. Я взглянула на телефон.
– 6:15, Лоренцо! Я думала ты не приедешь! Я шла в магазин, потому что голодна!
Итальянец неуклюже со шлемом в руке попытался соединить ладони перед грудью, будто взывая ко всем святым:
– О, Мадонна! – и тут же снова протянул мне шлем, искренне улыбаясь. – Лара, это Италия! Здесь никто никогда не приходит вовремя! Это образ жизни! Я очень торопился.
С одной стороны, я была ужасно зла на него, на всю Италию. Но с другой – была просто рада тому, что он приехал. Я взяла шлем, надела и уселась за Лоренцо на скутер. Через несколько секунд мы уже мчали по улицам навстречу теплому средиземноморскому ветру.
Мы почти летели, буквально лавируя в автомобильном потоке, и примерно через 15 минут уже были на месте.
– Ощущение, что здесь закрыто, – сказала я себе вслух, осматривая тратторию.
– Так и есть, – подтвердил Лоренцо. – В Италии семейные траттории обычно закрыты по вечерам, но у нас есть una tradizione3131
Одна традиция
[Закрыть]: каждую субботу мы ужинаем здесь с друзьями, ну, а завтра здесь будет твой праздник.
Он открыл дверь и пропустил меня вперёд. К моему удивлению, в ресторане уже были какие-то люди. Они о чём-то бурно беседовали.
– Amici! Voglio presentarvi la mia nuova amica3232
Друзья! Хочу представить вам мою новую подругу
[Закрыть]!
– Лара, знакомься! Это мои друзья. Луиджи – мой школьный товарищ, доктор. Флавио – стилист, парикмахер. Джованни – продавец, а Паоло – нынче преподаватель, а в прошлом ювелир. А это – синьора Франческа, моя мама. Ты с ней уже почти знакома.
Только сейчас я заметила среди мужчин вчерашнюю синьору. Сегодня она была настроена куда более радушно. Она была одета в шоколадного цвета платье, а на плечах лежал кремовый палантин. Я сразу почувствовала себя белой вороной в своих белых брюках и лавандовой блузке. Не люблю выделяться, привлекать внимание. Захотелось уйти, сбежать, тем более, я почти ни слова не понимала из того, что они говорили. Меня спасла синьора Франческа. Если бы она не подошла ко мне, я бы так и стояла, чувствуя себя здесь как минимум лишней.
– Aiutami a portare i piatti3333
Помоги мне принести посуду
[Закрыть], – она взяла меня за руку и повела за собой на кухню. Там она дала мне две тарелки с едой, сама тоже взяла и кивком головы указала в сторону зала. Я поняла, что она хочет, чтобы я помогла ей занести эти тарелки с едой в зал. А я была рада хоть на мгновение скрыться от мимолетных взглядов незнакомой компании. Когда мы вошли с тарелками, раздались возгласы восторга. Сразу было видно, что в этой компании любят вкусно поесть. В том, что еда вкусная, я почему-то не сомневалась. Хотя мне и самой хотелось попробовать хоть кусочек, но я ещё несколько раз сходила с синьорой Франческой на кухню, чтобы помочь ей принести остальные блюда.
Она всё время что-то щебетала, но я уже не понимала ни слова, просто наслаждалась итальянской речью, слушая её, как песню по радио. Стол получился богатым. Итальянцы уселись вокруг, не переставая громко разговаривать. Я села между Лоренцо и Флавио, стилистом. Очень скоро выяснилось, что Флавио чудесно говорит по-английски. Я по-английски говорю тоже куда лучше, чем по-итальянски. Так общая беседа начала приобретать для меня хоть какой-то смысл, ведь теперь присутствующие употребляли английские фразы вместе с итальянскими, а значит, я могла принимать хоть какое-то участие в разговоре. Хотя, сказать по правде, я больше молчала и ела… ела… ела…
А оторваться от всего этого обилия вкусностей я была не в силах. Лоренцо объявил о моем дне рождения, конечно же, упомянув о завтрашнем праздновании. Потом, как бы мимолетно, спросил, не буду ли я против, если вся эта компания придёт завтра, чтобы разделить со мной праздник.
«Я против! Я категорически против!» – кричали все мои внутренние страхи. Во-первых, я вообще не собиралась отмечать этот день, во-вторых, если все эти люди придут сюда завтра, то это не будет мой праздник, это будет их дружеская встреча. В-третьих, я ещё не знаю, за чей счёт будет завтрашний банкет. Вернее, я понимаю, что оплачивать его буду я, но я уже и не уверена, что у меня хватит денег оплатить угощение для такого количества гостей. А покушать, судя по всему, они любят. Однозначно и без разговоров, мой ответ: «Нет».
– Si, certo3434
Да, конечно
[Закрыть]! – услышала я со стороны почти чужой, незнакомый голос. Судя по дурацкой улыбке у меня на губах, этот голос был моим собственным.
Чёрт, но не могла же я отказаться! Как бы это выглядело? Нет, извините, я не хочу, чтобы вы завтра приходили?
Я опустила голову и покраснела от собственных мыслей.
– Простите, где здесь туалет? – без зазрения совести спросила я у соседа справа.
Конечно, лучше было бы спросить такое у дамы, но я напрочь забыла, как спросить это по-итальянски, поэтому, набравшись храбрости, прошептала это соседу справа по-английски. В конце концов, это же естественная потребность человека. Все туда ходят.
Флавио улыбнулся ровно настолько, насколько требовала того вежливость общения, и любезно провёл меня к двери туалета. Оставшись наедине с собой, я, наконец, могла вздохнуть свободно. Я подошла к раковине, открыла кран и подставила ладошки под струю воды. А через несколько секунд поднесла их к пылающим щекам и взглянула в зеркало. Передо мной стояла Лена. Она глядела на меня, как всегда, свысока, с лёгкой усмешкой.
«Ну и что ты из себя сделала? Надела светлое, с твоей-то фигурой! Тебе вообще сколько лет? Ты забыла? И что ты ешь, как не в себя? Настоящая женщина должна только откусить кусочек, чтобы попробовать, а остальное изысканно положить на тарелку, сделав вид, что ей достаточно такого маленького кусочка, чтобы наесться. А ты жрёшь всё подряд, как корова. Да ты и с виду такая!»
Я закрыла глаза. Да, именно это сейчас сказала бы мне Лена, окажись она здесь. Я открыла глаза и увидела своё отражение – растерянное и жалкое. Нельзя в таком виде выходить в зал. Я смотрела на себя, и мне хотелось расплакаться. И я снова закрыла глаза и глубоко вздохнула, посчитав до десяти. Потом улыбнулась своему отражению. Улыбка показалась мне кривой и натянутой, но зато внутри у меня поселилось спокойствие, граничащее с равнодушием. Я набрала в легкие больше воздуха и вошла в зал. На столе уже сменились блюда.
У меня разбегались глаза – столько сластей приготовила синьора Франческа. Все мои мысли в момент улетучились, и, подойдя к столу, я тут же взяла кусочек торта.
– Это восхитительно! Ничего не пробовала вкуснее! – невольно выпалила я.
Напротив меня стояла синьора Франческа и одобрительно улыбалась, вероятно, она ждала, что я переведу на итальянский свои слова. Я вспомнила только одно подходящее слово, его и произнесла:
– Molto gustoso3535
Очень вкусно!
[Закрыть]!
Синьора согласно кивнула головой, а остальные присутствующие, которые явно привыкли к такой невероятно вкусной еде, только подтвердили, что хозяйка действительно обладает огромным мастерством. После кусочка торта рука потянулась за каким-то шоколадным пирожным, потом за фруктовым желе, а потом под рукой оказался стаканчик с Тирамису. Я съела несколько ложечек и отставила его в сторону.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.