Текст книги "Неприступная Эммелина"
Автор книги: Сюзанна Форстер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
«Нет, нам никак нельзя тут остаться». Эта поездка в Лос-Анджелес – всего лишь большое приключение, за которое она, вероятно, в долгу перед мистером Уэстоном, но больше она ему не должна ничего. Нужно обязательно напомнить ему об обещании спасти викторианский дом, куда она должна вернуться. А оказавшись там, Эммелина непременно сядет и напишет целую серию статей о ритуалах ухаживания. И начнет с того, как сохранить холодность, когда кто-то к тебе «клеится».
Глава 6
Эммелина влюбилась. Эта любовь пришла к ней с первого взгляда и была так сильна, что у нее порой перехватывало дыхание. Это нельзя было сравнить с впечатлениями, которые производили на нее эротические книги и все безделушки вроде кружевных «валентинок» из ее магазина. Купидон пронзил своей стрелой сердце мисс Прайс, как только она увидела Ла-Джоллу, город в Калифорнии. Да-да, она влюбилась в город.
Они с Джеффом катались по прибрежному 101-му шоссе, и Эммелина имела возможность вдоволь налюбоваться купающимися в море, сплошь голубоватыми видами города. До сих пор она ни разу не ездила в открытых автомобилях, поэтому Джефф Уэстон поднял верх своего «родстера», чтобы солнечные лучи ласкали их плечи и ветер играл волосами.
Ветер вырвал почти все шпильки из пучка Эммелины, и она сама вытащила оставшиеся заколки, чтобы тяжелые локоны вольной сверкающей волной упали ей на спину. Для поездки она нарядилась в платье, больше всего из ее гардероба походившее на летний сарафан: с присборенными рукавчиками, скромным вырезом и кружевным лифом – кружева вместо пуговиц. И те части ее тела, что не были прикрыты «платьем молочницы» и распущенными волосами, чувствовали себя замечательно.
Джефф любовался ее локонами, он так смотрел на развевавшиеся на ветру пряди, словно хотел прикоснуться к ним. Впрочем, Эммелина с легкостью была готова ответить на его возможный комплимент – взъерошенные волосы Джеффа так и светились в лучах солнца. На этот раз на нем вместо джинсов были летние брюки цвета хаки и рубашка элегантного цвета ирисов, который эффектно контрастировал с его загорелой кожей. В солнечных очках Уэстон был похож на кинозвезду.
Мисс Прайс едва не расхохоталась. Она? С кинозвездой? Ее состояние было схоже с тем, которое Эммелина испытала, когда впервые увидела Джеффа в своем патио. Вот только тогда она просто испугалась, а сейчас, находясь рядом с Уэстоном в автомобиле, Эммелина нервничала от его близости. А уж когда они подъехали к Ла-Джолле, у нее просто перехватило дыхание, и мисс Прайс вынуждена была влюбиться во что-нибудь, хоть в город.
Джефф Уэстон сказал ей, что сначала они позавтракают в ресторанчике на вершине скалы, а потом не спеша прогуляются по Джерард-авеню, где расположены десятки бутиков. Но Эммелина уговорила своего спутника сначала пройтись по магазинам и там же перекусить. Потому что вечером они должны были обедать с каким-то приятелем Уэстона, биржевиком, и она не хотела наедаться за ленчем.
Каким-то чудом Уэстону удалось найти местечко для парковки на нужной улице, и они начали прогулку прямо оттуда. От модных бутиков Эммелина ничего особенного не ожидала, зато по-европейски узенькие, извилистые улочки города сразу же покорили ее сердце. Было невозможно не влюбиться в подвешенные к стенам и поросшие мхом корзины с цветами и в старинные уличные фонари. Впрочем, и в магазинах оказалось немало интересного. Между бутиками с одеждой они то и дело встречали художественные галереи, магазинчики, в которых торговали различными старинными вещицами, и базары с антикварной одеждой.
– Обрати внимание на клоунов, – сказал Джефф, когда они проходили мимо магазина детской одежды.
Витрина этого магазина была оформлена в виде арены старинного цирка, по которой передвигались живые клоуны, вот только догадаться о том, что это не игрушки-манекены, а люди, можно было лишь по блеску их глаз. Внезапно Эммелина почувствовала, как Джефф положил ей руку на талию, чуть подтолкнув в сторону от дороги. Как это странно – ощущать, что мужчина заботится о ней…
Эммелина решила не закалывать волосы после поездки в открытом автомобиле и почувствовала себя чуть ли не развратницей, когда откусила кусочек соленого кренделька. Они попробовали в кондитерской помадку из арахисового масла и полакомились восхитительными и нежными сырными палочками в открытом кафе.
На другой стороне улицы раздались гитарные переборы – там в честь пышного открытия нового магазина Гуччи шампанское лилось рекой. Эммелина сунула пакет с крендельками в сумку, и они с Джеффом вошли в ярко освещенное помещение. Бродя по множеству секций, они рассматривали модели новой весенней коллекции. Уэстон игриво предложил Эммелине примерить что-нибудь из одежды, но она и слышать не захотела об этом.
– Мое белье скромнее, чем эти наряды, – заявила она, когда Джефф снял с вешалки нежно-розовое платье из органзы.
– Цветы для дамы? – крикнул продавец цветов, когда они вышли из магазина.
Эммелина собралась было отказаться, но Джефф тут же схватил ее за руку, подвел к торговцу и купил ей букетик восхитительных фиалок. Расплатившись, Джефф сначала вытащил из букетика несколько ароматных фиолетовых цветков и только потом отдал остальные Эммелине.
– Цветы для прически дамы, – сказал Уэстон, явно намереваясь украсить ее волосы своими руками.
Эммелина ощутила странное волнение, когда Джефф приподнял шелковистую прядь ее волос, убрал ее назад и засунул цветы ей за ушко, которое, казалось, именно для этого и было предназначено. Продавец краем глаза следил за его действиями, да и остальные покупатели наблюдали за Уэстоном. Такое внимание ее, конечно же, смутило, однако она поняла, что это довольно приятно.
– Ну вот, теперь ты похожа на цыганку, – промолвил Джефф. – А мне, между прочим, всегда хотелось услышать предсказание судьбы.
Он указал на ближайшее кафе, в котором столики на двоих прятались под тенью больших солнечных зонтов. Они сели, и Уэстон заказал холодный кофе мокко со льдом и шапкой взбитых сливок. На вкус кофе напоминал шоколадный коктейль.
Одной рукой Джефф покачивал бокал с кофе, а другую протянул Эммелине ладонью вверх, и та с серьезным видом предсказала крутые перемены в жизни человека в солнечных очках. Уэстон потребовал подробностей, однако «гадалка» не стала открывать их.
Уэстон был гораздо откровеннее.
– А вот я предсказываю, что скоро на этой улице появится магазин «Бесценный».
– Честно говоря, я и сама пыталась представить это себе, – призналась мисс Прайс, – однако это нелегко. Да и ренту мне никогда не оплатить.
– Ты недооцениваешь привлекательности своего товара, – проговорил Джефф. Внезапно он схватил ее за руки и так сильно сжал, что мисс Прайс едва не вскрикнула. – Как бы я хотел сегодня пообедать с тобой наедине! – прошептал он.
День был поистине волшебным. У Эммелины голова пошла кругом, и в ответ она смогла лишь кивнуть. Ей тоже безумно хотелось этого. Больше всего на свете.
***
Увы, их желаниям не суждено было сбыться, и Джефф больше Эммелины сожалел об этом. Уже через пять минут после встречи с Майком, «биржевиком», Джефф подумал, что неплохо, если бы земля под Майком сейчас разверзлась и тот провалился прямиком в Китай.
Ресторан Уэстон выбрал за его сдержанную элегантность. Ему хотелось, чтобы Эммелина чувствовала себя непринужденно и полностью раскрылась перед Майком. Ему не стоило волноваться: мисс Прайс раскрылась, как коробка е подарками, в которую нетерпеливый десятилетний мальчуган, жаждущий получить приз, с готовностью сунул голову.
– Джефф говорил мне, что вы поклонница викторианского стиля, – начал разговор Майк. – Один мой родственник оставил мне собрание сочинений Пруста с автографом, и я хотел бы узнать, насколько это большая ценность.
– Как?! – восторженно воскликнула Эммелина. – Все семь томов?! Это же замечательно! Я могу назвать вам имена нескольких коллекционеров старинных книг. Ох! Это невероятно! Скажите же скорее, понравились ли вам его произведения? Скажите честно, нашли ли вы Пруста таким же скучным, как и я?
Рассмеявшись, Майк нацепил на нос большие квадратные очки в черепаховой оправе и, опершись локтями о стол, стал внимательно рассматривать Эммелину. Она улыбнулась, при этом ее густые бархатные ресницы затрепетали.
«Ну почему Майк не бросит эту свою дурацкую манеру?» – подумал Джефф недовольно. И еще ему пришло в голову, что вечер потерян, вот только, похоже, для него одного. Как только «биржевик» и поклонница викторианской эпохи разгорячились за разговором о Прусте, стало очевидно, что Майк очарован ею, так очарован, что даже не заметил, что Джефф заказал на обед, а лишь глазел на Эммелину своими пронзительными близорукими глазами.
Впрочем, она и в самом деле выглядела восхитительно, вынужден был признать Уэстон. Мисс Прайс успела переодеться в белую блузку с кружевным жабо, под которым, как он догадывался, пряталось множество пуговиц. А ее расширяющаяся книзу юбка облегала ее бедра как хорошая перчатка и кокетливо играла фалдами у ее лодыжек.
После дневной прогулки Уэстон отвез Эммелину в свой загородный дом на побережье; там он сделал несколько деловых звонков, а Эммелина отдыхала до тех пор, пока не настала пора переодеваться к обеду. Дом был двухэтажный, с чердаком, и Джефф предоставил все помещения в ее распоряжение. Еще раньше он отпустил всю прислугу и, честно говоря, чисто по-мужски надеялся, что после обеда они приедут сюда, а не покатят в Лос-Анджелес.
Разумеется, ему пришло в голову, что они вполне могли бы заняться любовью, учитывая, как прошел день. Уэстону доставляло несказанное удовольствие представлять себе, как бы это могло происходить: она в одном из своих застегнутых наглухо платьев, а он медленно расстегивает ее бесчисленные пуговицы и так же медленно обнажает ее молочно-белую кожу. Джефф даже представил себе, как разогреются мочки ее ушей, когда он будет ласкать их языком. Честно говоря, он представил себе абсолютно все, включая и то, как трусы внезапно станут ему маловаты и он сбросит их на пол.
Именно в этот момент он и позвонил Максу Галлахеру и оставил сообщение с просьбой приготовить обещанный приз. Он сообщил секретарше Макса, что Джефф Уэстон сам заедет за ним.
«А может, и не заедет», – подумалось Джеффу. Майк настолько завладел вниманием Эммелины, что та и не смотрела в его сторону. Последние пятнадцать минут Майк рассказывал о своем хобби – затяжных прыжках с парашютом, причем рассказывал уже не в первый раз.
– Разве это не опасно? – поинтересовалась мисс Прайс. – Должно быть, вы любитель острых ощущений, сэр, – восторженно проговорила она. – Хотя, учитывая вашу профессию, можно предположить, что вы таким образом избавляетесь от стрессов.
– Вы полагаете, что пси…
– Она имеет в виду игру на биржах, Майк, – перебил его Джефф.
Внезапно голос Эммелины изменился: он стал слишком нежным, и это было чересчур для Уэстона, зато Майк напыжился как петух. Женщина доверительно склонилась к нему.
– Вы можете сказать, как обстоят дела с акциями «Уизард текнолоджиз»? – спросила она Майка театральным шепотом. Психиатр так же внезапно обрел мудрость оракула.
– Впереди у них свободное падение, – безапелляционно заявил он. И повторил: – «Уизард» ждет свободное падение. – С этими словами Майк провел ребром ладони по горлу, и Джефф едва не застонал от досады.
– Эммелина, прошу прощения, но я бы хотел выйти с Майком на минутку, – проговорил он, – Нам надо поговорить кое о чем.
Майк никак не проявил готовности выйти из-за стола, так что Джеффу пришлось подойти к нему и практически выбить из-под него стул. «Проанализируйте-ка это, мистер Интуиция и Чувствительность», – злобно подумал он, когда Майк, спотыкаясь, направился вслед за ним.
– Да что с тобой? – спросил психиатр, едва они оказались в фойе и Джефф схватил приятеля за плечи.
– Ты, придурок, я просил тебя оценить ее умственные способности!
– Я это и делал, – пожал плечами Майк. – Но как можно оценить человека, даже не поговорив с ним?
– Но ты же говоришь сам, а не ее заставляешь говорить! Едва мы сели за стол, как ты начал трепаться без умолку! Ну какая была необходимость рассказывать ей, что ты прыгаешь с парашютом, а? – возмущался Уэстон.
– Я хотел узнать, как она отреагирует на это, – промолвил психиатр. – Некоторые женщины находят особенно привлекательными тех мужчин, которые склонны к смертельному риску, а это нехорошо. Потому что получается, что такой женщине нравится то, что может убить мужчину.
Джефф замахал руками:
– Ну хорошо, хорошо. И что ты скажешь о ней?
– Об Эммелине? – переспросил Майк. – Она очаровательна.
– Это так, но она ненормальная?
Майк пожал плечами.
– Чтобы точно определить это, мне нужно побольше пообщаться с ней.
– Не будешь ты больше общаться с ней ни минуты! – завопил Джефф.
– Очень хорошо, – кивнул его приятель. – Если хочешь знать мое первое впечатление от нее, то я скажу: нет, она не сумасшедшая. Эммелина – одна из чистейших женщин, которых я встречал за последнее время. Но вот ты, Джефф, меня волнуешь. Не хочешь, чтобы я с тобой поработал?
– Зачем?
– Для начала я бы порекомендовал тебе обратить внимание на внезапные вспышки гнева, а потом мы бы потолковали с тобой о твоих навязчивых идеях, – разъяснил психиатр.
Если бы только Майк знал! У Джеффа действительно появились навязчивые идеи – о пуговицах и мочках ушей. А почему бы и нет? И если он думал о мочках ушей, так только потому, что не видел ничего больше. Кстати, этим же можно было объяснить и мысли о пуговицах. И это вовсе не означало, что он болен.
– Джентльмены! – Эммелина неслышно приблизилась к ним. Вид у нее был озабоченный. – Все в порядке? – спросила она. – Не хотелось бы быть невежливой, Джефф, но мне кажется, что нам не следует дольше задерживаться. Я беспокоюсь о Спайке, а впереди еще долгая дорога.
– О Спайке? – с интересом переспросил Майк.
«Нет уж, с меня хватит, – подумал Уэстон. – Безумный вечер, полный пуговиц и невозможности их расстегнуть». Сейчас он треснет Майка по физиономии!
– Когда вы в следующий раз задумаете совершить затяжной прыжок, – интимно зашептала Эммелина на ухо Майку, – сообщите об этом мне, чтобы я могла упаковать ваш парашют.
***
Ей ужасно захотелось выпить чаю. Эммелина тихонько выскользнула из кровати, вышла из своей комнаты и на цыпочках направилась в кухню, полагая, что весь дом уже спит. Потому что было уже три часа ночи.
Мисс Прайс увидела множество металлических банок цилиндрической формы, но она даже не заглянула в них в уверенности, что хороший чай не станут держать на виду. Наверняка у ее хозяина хватит на это ума.
Сначала Эммелина обшарила буфеты и шкафы, потом заглянула в кладовую и наконец в холодильник. Разумеется, чайных пакетиков нигде не было. Но они оказались в самой маленькой серебряной шкатулке. Причем это был не какой-нибудь чай, а ее любимый, сорта «Эрл Грей». Она набила пакетиками карманы халата и уже прихватила еще одну пригоршню, как вдруг в кухне зажглась люстра. Яркий свет поначалу ослепил Эммелину, но, даже несмотря на это, она разглядела в дверном проеме фигуру ассистентки Уэстона.
– Гретхен? – изумленно проговорила мисс Прайс, пряча за спиной руку с чайными пакетиками.
Высокая роскошная блондинка улыбнулась Эммелине и, покачиваясь, вошла в кухню. Вернувшись с обеда, Джефф вызвал ее по поводу очередного договора, и они заработались допоздна, так что Гретхен предпочла остаться в комнате для гостей, а не возвращаться к себе домой. Ее раскрасневшееся лицо было покрыто испариной, словно она только что занималась изнурительным физическим трудом. Волосы Гретхен завязала сзади в хвост.
– А я тебя искала, – заявила Гретхен. – Думаю, нам следует поговорить о грядущем благотворительном вечере, не так ли? Во-первых, тебе надо подумать, в чем ты туда пойдешь, а во-вторых, я хотела вкратце описать тебе приглашенных.
Гретхен молча подошла к холодильнику, вынула банку диетической колы, дернула за колечко и принялась жадно пить. Через мгновение она заглянула в буфет и разыскала там пакетик поп-корна. Пока Гретхен расхаживала по кухне, Эммелина лихорадочно озиралась в поисках уголка, где можно было бы спрятать чай. Тем временем помощница Джеффа направилась к микроволновке.
– Это будет демонстрация модного белья, – сообщила она, нажимая кнопочки на панели печки. Как только печь заработала, Гретхен повернулась к мисс Прайс: – Будут демонстрироваться модели известных дизайнеров, и, раз уж ты объявлена почетным гостем, думаю, тебе самой стоит выбрать, на что пойдут собранные гостями взносы. Таким образом мы и представим тебя. Ну, что скажешь?
– Звучит заманчи… – Эммелина осеклась, увидев, что в кухню, потирая заспанные глаза, ввалился ее воспитанник. Он был в огромной футболке и боксерских трусах.
– Почему ты встал? – спросила Эммелина.
– Я учуял запах поп-корна, – отозвался Спайк.
– Я как раз его жарю, – кивнула Гретхен. – Через минуту будет готов, так что заходи.
«Отлично, – подумала Эммелина, – скоро весь дом сюда явится…»
– Кажется, запахло поп-корном?
Услышав голос Уэстона, Эммелина попятилась назад к стойке. Кухня была огромной, а Джефф стоял в противоположном ее конце, у двери. У Эммелины от стыда закружилась голова. «Господи, только бы он не заметил чай!» – взмолилась она про себя.
– Что тут происходит? – поинтересовался Джефф. – Кто-то проголодался? – Заметив Эммелину, он направился к ней, вопросительно глядя на нее. – Ты разве не наелась в ресторане?
– Да нет, вообще-то наелась, – пролепетала Эммелина, отстраняясь от Уэстона. – Пожалуй, я пойду к себе.
Джефф посмотрел на пол, потом на нее, в его глазах загорелся опасный огонек.
– Ты что-то уронила.
Ни дать ни взять благородный рыцарь, готовый прийти даме на помощь. Сердце у Эммелины упало. Потому что Джефф опустился возле нее на колени, поднял выпавший пакетик чая и, подняв глаза, заметил полные чайной контрабанды карманы. Окончательно смутившись, она наконец-то решилась взглянуть на него, чтобы услышать:
– Вам не кажется, что безупречной молодой леди, поклоняющейся старомодным викторианским ценностям, следовало бы соблюдать и старомодные викторианские правила поведения, а?
Глава 7
Эммелина уже решила, что наденет на благотворительный вечер, устраиваемый в ее честь. Выглаженное платье аккуратно висело на плечиках на двери ее зеркального шкафа. Но, войдя в комнату, она увидела элегантный подарок, лежавший у нее на кровати, – блестящую белую коробку с огромным бледно-розовым, с золотыми краями, бантом, в складках которого пряталась роза. В коробке лежало то самое облегающее фигуру платье, которое Джефф предлагал ей в Ла-Джолле. К подарку также прилагалась записка, в которой говорилось, что из-за обилия дел он не сможет проводить ее на вечер, но что там они обязательно встретятся. Джефф также выразил надежду, что Эммелина наденет это платье.
Вот так. Он всего-навсего надеется! Эммелина растерялась. Сначала она огорчилась, что они не поедут вместе. Уэстон на несколько дней уезжал в деловую поездку, и Эммелину не переставало удивлять, как она по нему соскучилась. Правда, вместе со Спайком и Гретхен они то и дело где-нибудь бывали, и мисс Прайс радовалась, что ее воспитанник быстро привыкает к этому странному новому миру, полному прогулочных аллей, автомобильных стоянок, небоскребов и тому подобных вещей. Да, днем она отвлекалась, но к вечеру чувствовала непонятное опустошение. Прежде Эммелине и в голову не приходило, что она когда-нибудь захочет находиться в обществе какого-нибудь мужчины.
А платье… Оно было нежным и светящимся, как восход солнца. И хотя Эммелина втайне восхищалась смелым поступком Джеффа, ей было невдомек, что он хотел сказать своим подарком.
Она прикоснулась к переливающейся ткани платья и затрепетала сама. Должно быть, он представил себе, как она будет в нем выглядеть… Едва Эммелина представила то же самое, она поняла, что надеть чудесный туалет не в состоянии. Ведь она не сможет надеть под него белье, не так ли? А вдруг Джефф захочет дотронуться до нее, ощутить, как это платье прилегает к ее коже и каково это – раздеть ее?
До смешного просто, подумала Эммелина. Бретелька там, бретелька тут – и вечернее платье легким ветерком опустится к ее ногам. И что он подумает, если она все-таки наденет его? А что, если Джефф догадался, что ей придут в голову все эти мысли?
Платье, которое она собиралась надеть, теперь казалось Эммелине просто ужасным. А ведь она считала это крепдешиновое, в цветочек, одеяние с вышитым лифом чуть ли не верхом совершенства. Нет, такое подходит только для занудной классной дамы.
Находясь в затруднении, Эммелина переводила взгляд с платья для классной дамы на платье, подаренное Уэстоном. Ну хоть примерить-то подарок можно! Эммелина дрожащими руками вынула платье из коробки и увидела, что там лежат еще два подарка. В пакетике из блестящего целлофана светлело нечто из шелка и кружев, и, лишь прижав эту непонятную вещицу к бедрам, она догадалась, что это трусики. От изумления Эммелина даже присвистнула. Что, интересно, Джефф себе вообразил, когда покупал ей такое!
В другом свертке Эммелина обнаружила босоножки на высоких каблуках. Нет, все это никак не укладывалось в ее голове. Ну никак! Покупая эти вещи, Джефф, вероятно, думал не о ней, а о другой женщине.
Эммелина так разволновались, что пальцы перестали слушаться ее, когда она принялась неловко вынимать из волос шпильки, расстегивать пуговицы на блузке и снимать туфли. Она переоделась с молниеносной быстротой, едва успев подумать о том, что надо бы поскорее облачиться в обновку, чтобы долго не оставаться обнаженной. А затем, подойдя к зеркалу через несколько мгновений, Эммелина испытала настоящий шок, испуг и ужас.
Она ничуть не походила на распутницу, а вполне бы сошла за сказочную принцессу, попавшую на костюмированный бал. Но скорее она была похожа на нимфу, думала Эммелина, глядя на свои блестящие темные кудри, сияющие глаза и восхищенное выражение лица. Платье как перчатка облегало ее стройную фигурку, обнимало все ее соблазнительные изгибы. Струилось на ней.
Ну как после этого она сможет надеть наряд классной дамы?
***
Зайдя в идущий вверх лифт, Джефф взглянул на свое отражение в зеркальных стенах и одернул смокинг. Дверцы лифта раздвинулись, Уэстон вышел на крышу и сразу же по гомону толпы и исполняемой оркестром музыке понял, что происходит что-то необычное.
Лифт привез его в отделанное мрамором фойе, из которого Джефф вышел в мезонин – там в фонтанах мелодично журчала вода, а ветви деревьев были украшены лампочками. «Открытая» крыша на самом деле пряталась под гигантским куполом из плексигласа, который, если позволяла погода, мог раздвигаться, как купол планетария. Этим вечером воздух был свеж и чист, в небе мерцало несколько звездочек.
Бальный зал располагался чуть ниже, и Джефф задержался на ступеньках, чтобы оглядеть собравшихся. Вообще-то гостям предлагалось прийти в смокингах, но многие предпочли более свободный стиль, кроме слуг, которые соответственно случаю были облачены в белые или темные костюмные пары. Гретхен успела сообщить ему, что на вечер пожалуют несколько молодых, но уже известных модельеров и парочка заслуженных кутюрье. Новость распространилась с такой скоростью, что цена на билеты подскочила до тысячи долларов. Его ассистентке даже пришлось сократить список гостей до двухсот пятидесяти человек.
По решению Уэстона деньги должны были пойти на благие цели: Эммелина попросила, чтобы их потратили на стипендии. Ей хотелось, чтобы деньги достались детям из бедных семей вроде Спайка, которые были не в состоянии без посторонней финансовой поддержки заплатить за учебу в колледже или производственной школе.
И, раз уж речь зашла об Эммелине, стоило бы заметить, что ее-то и искал взглядом Джефф Уэстон. Он был готов к тому, что замрет от восторга, увидев ее в новом туалете, поэтому и высматривал женщину в толпе собравшихся манекенщиц, среди столов с закусками, где Спайк объедался калифорнийским суши. Недалеко от Джеффа собралась группа гостей, о чем-то живо переговаривающихся. Приблизившись к ней, Джефф наконец-то увидел объект своих поисков: саму мисс Прайс.
Эммелина стояла на фоне огромного экрана из цветов и приветствовала гостей с таким видом, словно всю жизнь только этим и занималась. Гретхен, правда, советовала ей, что говорить, чтобы не растеряться, но, похоже, Эммелина полностью владела собой – вплоть до носков своих элегантных туфель на пуговицах. Ее волосы были убраны в обычный очаровательно растрепанный пучок, а ее светлое шелковое платье было гордо застегнуто до самого подбородка. Ну прямо-таки живое воплощение викторианской эпохи.
Итак, она не надела его подарок. С одной стороны, Джефф Уэстон был слегка огорчен этим, но, с другой стороны, он с уважением отнесся к поступку мисс Прайс, которая знала себе цену, знала, кто она, и не собиралась поступаться своими принципами. Джефф восторгался ею. Правда, он еще не понял, не была ли она немного сумасшедшей, но в том, что Эммелина Прайс – женщина сильная, можно было не сомневаться.
Уэстон никогда не отличался терпением, однако на этот раз он дождался, пока последний из окружавших Эммелину гостей отойдет от нее, и лишь после этого приблизился к ней сзади.
– Эммелина! – окликнул он, положив руку ей на талию.
Мисс Прайс вздрогнула и оглянулась. Глаза их встретились, и обоим показалось, что между ними пробежала электрическая искра. Затем их руки соприкоснулись, словно хотели увериться в том, что они рядом.
«Что, черт возьми, мы оба чувствовали в этом мгновение?» – подумал Уэстон. Он не мог ответить на этот вопрос, потому что слишком многое случилось за короткое время. Ему казалось, что его тело, с одной стороны, потеряло вес и готово взлететь, а с другой – что оно, напротив, отяжелело, особенно в области желудка. По его ногам побежали мурашки, и Джеффу захотелось что-то сделать, правда, он не знал, что именно. А может, и знал. Будь его воля, он бы полностью завладел Эммелиной. Он не видел ее несколько дней, даже не говорил с ней и не хотел делить ее внимание с собравшимися.
«Ты сам устроил это сборище, гений!» – подумал он и спросил:
– Тебе нравится вечер?
– Да, спасибо, – кивнула она. – Вечер замечательный. И друзья у тебя хорошие.
«Черт бы побрал моих друзей!» – рассердился Джефф.
– Ты отлично выглядишь! – восхищенно сказал он.
– Даже в этом платье?.. – быстро проговорила Эммелина, но Уэстон перебил ее.
– Платье тут ни при чем, – заявил он. – Ты отлично выглядишь.
Больше Уэстон не успел ничего сказать: свет стал гаснуть, на подиум вышла Гретхен и сообщила, что демонстрация белья начинается. Публика поспешила занять места, а Гретхен представила собравшимся ведущую – энергичную женщину, известную по утренним телепередачам.
Эммелина посмотрела на Уэстона, ожидая, что он проводит ее в зал, однако вместо этого он отвел ее назад, к стене. Ему было просто необходимо остаться с ней наедине в этом людном помещении.
Показ мод был неинтересен Уэстону, поэтому он и не смотрел на сцену, а наблюдал за своей спутницей. Эммелина была серьезна, лишь несколько раз по ее лицу пробегала мимолетная улыбка, но яркий свет, направленный на подиум, музыка, красивые манекенщицы, мелькание прозрачных накидок полностью завладели ее вниманием. Может, некоторые особенно смелые модели и смутили ее, но она не подала виду. Еще бы, ведь это Эммелина!
Когда показ модного белья завершился, ведущая заявила, что для гостей приготовлен сюрприз, который будет грандиозным завершением праздника.
– Шоу еще не закончено, ребята, – объявила она. – Ради забавы мы решили завершить его туалетами, сшитыми с помощью вещиц, которые предоставил нам не известный прежде талант мисс Эммелина Прайс! И мы хотим еще раз поблагодарить вас за щедрые взносы.
Эммелина даже не прикрыла рот рукой, чтобы сдержать возглас изумления. Она явно не понимала, что происходит. И Джефф не имел об этом понятия. «Пожалуй, это дело рук Гретхен», – пронеслось у него в голове.
– Кстати, и для самой Эммелины это тоже большой сюрприз, – договорила ведущая, делая вид, что оглядывает толпу в поисках почетной гостьи.
Эммелина пригнулась, Джефф улыбнулся. К счастью, в этот момент грянула музыка, а прожекторы выхватили из темноты высокую длинноногую блондинку, вышедшую из-за кулис. Это была не кто иная, как Гретхен, затянутая в красный корсет – тот самый, что она купила в магазине мисс Прайс. Черт возьми, кроме корсета, на ней были только чулки с подвязками да узкая полосочка трусиков! Джефф глазам своим не верил. И как она могла пойти на такое, не посоветовавшись с ним?! Эммелина явно была в шоке. Она прижала руки к горлу, из которого вырвался какой-то неопределенный звук.
Но тут вслед за Гретхен на подиум вышла еще одна модель – на этот раз профессиональная манекенщица, облаченная в точно такой же корсет, только ярко-голубой, потом другая – в черном корсете и еще одна – в корсете в горошек. Не прошло и нескольких секунд, как подиум оказался полон длинных ног и откровенных корсетов.
– Минуточку! Это еще не все! – крикнула ведущая в микрофон. – Теперь пойдут маргаритки!
На сцену вышла новая группа манекенщиц – на этот раз они были облачены в те самые салфеточки, что вязала Эммелина. Чашечки бюстгальтеров были из больших маргариток, а трусики – из целых букетов вязаных цветов, сшитых вместе. Гретхен вышла на сцену последней. Ее трусики были сшиты всего из двух крупных маргариток – по одной спереди и сзади, – скрепленных между собой за лепестки.
Гостям это явно пришлось по вкусу, но Джефф не стал аплодировать. Он уже был готов остановить показ белья и непременно сделал бы это, если бы не Эммелина.
– Куда ты? – вполголоса спросила она, заметив, что ее спутник порывается подойти к сцене.
– Я не позволю им вытворять такое с твоими салфетками!
– Нет! Не устраивай шума! – взмолилась Эммелина. – Я просто не ожидала, что Гретхен это затеет.
– Я тоже, – заверил ее Уэстон. – И как только публика разойдется, она уйдет в историю.
– Неужели ты ее уволишь? – возмутилась мисс Прайс.
– А ты разве этого не хочешь? Тебе все это нравится?
– Не знаю, – растерянно произнесла Эммелина, теребя одной рукой пуговицы под подбородком, а другой убирая за ухо выбившуюся из пучка прядь волос. – Я хочу сказать, что до сих пор мои салфетки вообще-то были никому не нужны, разве не так? Только для красоты, больше ничего. А теперь они не только для красоты, но еще и полезны. – Она пожала плечами, показывая этим, что, возможно, Гретхен поступила не так уж плохо.
– Эммелина! – Джефф не мог поверить, что услышал это от нее. Она говорит, что ее скромные салфеточки из прошлой эры хороши для откровенного и сексуального белья? – Но ты же не захотела надеть мое платье!