Текст книги "Моя (чужая) невеста (СИ)"
Автор книги: Светлана Казакова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 11
Его величество Сильвий Первый считал себя мудрым и предусмотрительным монархом. Кроме того, он соглашался с тезисом о том, что для безопасности и процветания государства непременно требуются жертвы, которые должны приносить его жители. Никогда прежде он не испытывал ни сомнений, ни мук совести, распоряжаясь судьбами людей.
Однако сейчас король впервые чувствовал нечто странное. Казалось, будто он совершает ошибку, дав согласие на сотрудничество с Эдмером Сигестаном. И пообещав ему руку Мелиссы Тидхелм – девушки из попавшей в немилость семьи.
Сигестан пугал его. Несмотря на то, что безупречно выглядел, вёл себя непринуждённо и аристократично, а ещё умел внимательно слушать, лишь изредка усмехаясь каким-то своим мыслям. Но что-то было в нем неприятное, настораживающее. Он получил разрешение навестить Артуриуса Тидхелма, якобы для того, чтобы обменяться несколькими словами с заключённым, и после его короткого визита тот будто с ума сошёл, даже от еды отказывался, часами сидел на одном месте, глядя перед собой и вцепившись скрюченными пальцами в неряшливую шевелюру. О его ненормальном поведении докладывали надсмотрщики. Что же такого сказал ему Эдмер Сигестан, что это произвело подобный эффект?
Придворный маг уверял, что они всё делают правильно. Им нужна поддержка соседней страны, послом которой и являлся Сигестан. Данный факт также выглядел необычно. Почему дипломатом выбрали довольно молодого человека? Неужели никого постарше и поопытнее не нашлось?
Впрочем, политика другого народа Сильвия не касалась. Главное, что мирный договор вот-вот будет подписан. Эдмер Сигестан поставил условие – только после свадьбы. В тот день, когда Мелисса станет его женой, он поставит свою подпись от имени короля страны, из которой прибыл. Но не раньше.
«Пусть едет за ней немедля», – нахмурившись, заявил придворный маг, услышав о выдвинутом условии. Сильвий собирался отправить за девушкой своих людей, но Эдмер заявил, что хочет поехать самолично. Что ж, если таково его желание, то пусть. Лишь бы скорее подписать договор. У оборотней они точно не задержатся, тем не по душе, когда в их краях гостят посторонние, особенно чужеземцы.
Мир будет заключен, и Сигестан вернётся на родину, перестав вызывать у короля неприятные ощущения одним своим видом.
А Мелисса Тидхелм… Должно быть, такова её судьба. Разумеется, никаких преступлений против короны она не совершала, крамольных замыслов не имела и при иных обстоятельствах могла бы составить удачную партию, но придворный маг уверял, что ценность её состоит вовсе не в молодости, красоте и размере приданого.
А придворному магу Сильвий Первый верил, как самому себе.
– Я известил девушку о своём прибытии магической почтой, – сообщил Эдмер Сигестан, явившись на аудиенцию к королю.
– Вот как? Значит, она предупреждена о вашем приезде, – отозвался Сильвий. С утра у него побаливала голова, и хотелось, чтобы визитёр ушёл поскорее. Следовало отменить встречу, но тот настаивал, что хочет отправиться в Приграничье как можно скорее, а перед этим следовало кое-что обсудить. Не терпелось ему, дескать, увидеть невесту.
– Да, сюрпризом для неё моё появление не станет, – самодовольно улыбнулся собеседник. – Что с вами, ваше величество? Плохо себя чувствуете?
– Такое бывает к перемене погоды, – пожаловался король. Не говорить же, что за мысль крутилась юлой в его увенчанной короной голове. Мысль о дочери, входящей в брачный возраст. Дочери младшей, единственной и любимой. Будь она на месте юной Мелиссы, отдал бы он её руку этому человеку?..
Думать на эту тему отчаянно не хотелось, но мысль, точно назойливая муха, так и лезла в голову. Что за глупости?! Его дочь – принцесса, а не девица из опального рода, которой сейчас любое замужество за счастье!
– Вы ведь помните, о чём мы условились? – произнёс Эдемер Сигестан. – Я еду в Приграничье, возвращаюсь с девушкой, мы женимся в столице, а на следующий день я подписываю договор. Роскошную свадьбу для нас можете не организовывать, лучше, если всё произойдёт быстро и скромно.
– На следующий день? – уточнил Сильвий.
– После первой брачной ночи, – ухмыльнулся тот. – Всему своё время, не так ли? Время для удовольствия, время для решения важных дел. А затем мы уедем. В посольстве останется другой человек, я сюда больше возвращаться не намерен.
От этих его слов король почувствовал облегчение. А затем почудилось, будто собеседник заметил его реакцию. Прищурил холодные серые глаза и проговорил:
– Уверяю вас, вы не пожалеете о том, что решили заключить с нами мир.
– Соглашусь с вами, – пробормотал Сильвий. Любопытно, кстати, каким образом Эдмер научился так хорошо говорить на чужом языке? – Вы действительно собираетесь ехать в Приграничье в полном одиночестве, даже без слуг?
– Мне не нужен камердинер для того, чтобы содержать себя и свои вещи в порядке. Я привык обходиться малым. Кучер тоже не требуется, я отправлюсь верхом. К тому же, мою невесту ведь тоже никто не сопровождал. Она не взяла с собой даже личную горничную, верно?
– Таково было условие, – развёл руками король. – Оборотни не любят принимать у себя чужих. Достаточно и того, что согласились на саму девушку.
– Это ведь придворный маг вам посоветовал отправить её именно в Приграничье?
Сильвий Первый кивнул, с раздражением скрипнув зубами. И всё-то он знает! Поскорее бы в самом деле отправлялся за своей невестой, а затем прочь из страны!
* * *
«Рассказать Арнульву!» Эта мысль преследовала её, пока Мелисса снова и снова перечитывала строчки из письма неизвестного ей человека. До сей поры её будущий жених не имел имени, однако сейчас оно у него появилось. Если согласие короля уже получено, а у родителей его наверняка даже не спросили, то её мнением и вовсе никто интересоваться не станет. Кому какая разница, что на душе у разменной монеты?
Сердце сжималось от боли. Совсем ведь ненадолго она позволила себе быть обычной девушкой, поверить ласковым словам и тёплым руками, помечтать немного о любви, о счастье. Напрасно. Знала же, что потом будет ещё хуже, ещё тяжелее. И ответ Ясноокой, которой молодой оборотень собирался задать вопрос на празднике, ничего не изменит.
А может ли вообще что-то перемениться в этой ситуации? Её судьба словно написана рукой не доброй и справедливой Великой Богини, как о ней говорилось в сказаниях, а какого-то злого насмешника. Сначала лишили права жить дальше так, как полагалось девушке её происхождения, отобрали саму возможность хоть как-то принять участие в выборе будущего супруга, а сейчас, когда Арнульв, взломав её сопротивление, точно лёд по весне, ворвался в её сердце, напомнили о том, что ей не следовало даже мечтать.
Вдруг подумалось, что остальные оборотни, должно быть, будут рады, что чужачка скоро покинет их замок и земли. Надо сообщить Лейдульву о письме. Совсем недолго выпало ей погостить в этих холодных краях, и всё же отчего-то казалось, будто тут прошла целая жизнь. Слишком многое изменила одна встреча. Сегодняшний день перестал походить на вчерашний, потому что во вчерашнем не было Арнульва, и ей самой больше не дано стать прежней. Уезжая из Приграничья, она унесёт с собой воспоминания о его губах, взгляде, голосе. То, что у неё никто и никогда не отнимет.
Мелисса выпрямилась, привела в порядок одежду, снова уложила волосы. После здешней воды они стали мягче и нежнее, напоминая тончайший шёлк. Расчёсывая их, она снова возвращалась в воспоминаниях к тому, как смотрел на неё Арнульв…
«Я должна быть сильной», – сказала себе Мелли. Сейчас, когда она лишилась родительской поддержки, рассчитывать не на кого. Не на кого, кроме самой себя.
Спустившись вниз, девушка встретила Нанну и сказала, что хочет увидеться с Лейдульвом.
– Он может быть занят, – проворчала экономка, всем своим видом выражая недовольство своенравной гостьей, но Мелисса продолжала настаивать на том, что ей необходимо встретиться с предводителем оборотней.
– Мне нужно ему кое о чём сообщить.
– Ладно, – буркнула Нанна.
Лейдульв оказался в святилище – там же, где недавно Мелли говорила с его дочерью. В суровом молчании неподвижно стоял перед статуей Ясноокой. Наверное, мысленно говорил с ней о чём-то.
Когда он обернулся и удивлённо посмотрел на неё, Мелиссе показалось, что она ненароком подглядела за чем-то очень личным.
– Простите! Я… мне… Это пришло сегодня, – несмело вымолвила она, протягивая ему письмо.
В мощной руке оборотня листок бумаги выглядел совсем маленьким. Мужчина прочитал, хмурясь. Затем вернул письмо ей.
– Знаешь, кто он?
– Нет… – Мелли покачала головой. – Судя по имени, могу предположить, что чужестранец.
– Только иноземцев тут не хватало, – проворчал Лейдульв, но, заметив её испуг, сразу же смягчился. – Не бойся, я знаю, что в том нет твоей вины. Уж не знаю, что там себе думает король, но, пока не вышла замуж, ты находишься на нашем попечении, и я за тебя отвечаю. И одну с ним отсюда не отпущу, выделю провожатых. Ясно?
– Да, – почему-то ощутив от его слов облечение, отозвалась Мелисса.
– Моего мнения никто, конечно, не спрашивал, но я так скажу – неправильно, когда дети за грехи отцов расплачиваются. Не дело это. И с рук такое даром не сходит.
– Его величество был добр к нам, – проговорила она тихо. Сердце кольнула зависть к Руни, которой так повезло с отцом. – Всё могло быть хуже.
– Может, и могло. Только что-то не похоже, чтобы ты своей будущей свадьбе радовалась. Эдакая пичужка! Не научили тебя ещё притворяться, вот и не умеешь. Да и кто бы на твоём месте радовался, коли за нелюбого выдают?
– У нас так бывает, – отважилась взглянуть ему прямо в глаза Мелли. – Даже если бы не случившееся с дядей, всё равно никто не разрешил бы мне выйти замуж по любви за человека не нашего круга… Это у вас всё по-другому.
– Будь я твоим отцом, уж не стал бы свою дочь вот так неволить, – продолжая хмуриться, сказал собеседник и, вдруг протянув руку, неожиданно мягко для мужчины такого роста и силы провёл по её волосам. – Держись, девочка. Нам всем сейчас нужно держаться. Не вовремя приезжает твой наречённый. Ну да будем надеяться, что всё обойдётся.
Он ушёл, мягко, по-звериному ступая, и Мелисса не успела спросить, что означали его слова.
Глава 12
– К нам едет жених нашей Мелиссы, уже завтра будет здесь! – влетела к мужу с известием леди Хелена Тидхелм. – Он отправляется за ней в Приграничье, но сначала хочет познакомиться с нами и заглянет сюда! Какой милый молодой человек!
– Откуда тебе известно, что молодой? – осведомился её супруг, подняв взгляд от газеты, которую читал за чашкой чая.
– Мне так показалось, – поёжилась леди Тидхелм. Когда муж смотрел так строго, ей хотелось куда-нибудь спрятаться. Однако стоило уединиться, как начинало тянуть к человеческому обществу. Прежде она могла уйти к дочерям, занять время разговором о каких-нибудь безделицах и так скоротать день. Но сейчас они, оставшись наедине, будто превратились в заложников собственного дома. Как одиноко стало, когда все разъехались! Хоть компаньонку заводи.
– Он прислал письмо?
– Да, по магической почте. Вот оно. Прошу прощения, что прочла его первой.
Лорд Тидхелм что-то проворчал себе под нос, выражая недовольство, но листок бумаги всё же взял и внимательно изучил.
– Что за нелепое у него имя? Кто станет называть так детей? А фамилия?
– Полагаю, он иностранец, – осмелилась заметить его жена. – Кто бы мог подумать, что его величество выберет для нашей Мелли такого супруга! И он вовсе не беден, раз может позволить себе пользоваться магической почтой, а, значит, не охотник за приданым, как мы опасались!
– Рано радуешься, – буркнул её муж. – Поглядеть ещё надо на него. Чужеземец в родственниках… А если испортятся дипломатические отношения между странами? Что тогда будет с нашей дочерью?
Леди Тидхелм лишь вздохнула в ответ. За Мелиссу она волновалась больше, чем за остальных детей. Младшая дочь всё ещё казалась ей ребёнком, и даже представить было страшно, как она там, у оборотней в Приграничье. Хорошо её кормят? Не обижают ли? Но перед мужем она старалась своих тревог не показывать. Ему не нравилось видеть её грустной и подавленной.
Разве что старая няня детей разделяла беспокойство матери, но сейчас та уехала навестить родственников.
– Нужно ведь всё приготовить к его приезду! – спохватилась она. – Он ведь будет оценивать, радушно ли мы его встретим, в порядке ли дом. Я должна показать себя хорошей и гостеприимной хозяйкой, чтобы он знал, что я дочерей тому же научила!
– Вот и прибавилось хлопот, – заметил лорд Тидхелм. – Постарайся быть экономнее. Не стоит излишне тратиться.
– Экономнее?! Но как же… Он же… – всплеснула руками мать Мелиссы и Мирты. Ничего-то эти мужчины не понимают! Конечно же, будущий зять хочет взглянуть на родителей, чтобы знать, чего ему ожидать от невесты, с которой он пока ещё ни разу не встречался. Безусловно, умение экономить, может, и нужное, но не в таких случаях, когда встречаешь важного гостя. Ах, сколько же всяческих мелочей нужно учесть, чтобы не ударить в грязь лицом, всего и не упомнишь!
А потому вместо того, чтобы тратить время на объяснения, она зашагала отдавать распоряжения слугам. Всё вокруг завертелось. В поместье опального рода давно не принимали гостей, так что потребовалось немало усилий для того, чтобы привести дом в порядок. Хозяйка, одним глазом приглядывая за хлопочущей прислугой, другим смотрела в поваренную книгу, составляя меню. Обычно она доверяла этот вопрос опытной кухарке, которая много лет работала у них, но сейчас ей хотелось всё сделать самостоятельно. Жених Мелиссы должен быть доволен будущими родственниками. А потому на стол необходимо подавать только лучшее.
Время до приезда Эдмера Сигестана пролетело незаметно. «Была бы хотя бы неделя в запасе! – сокрушалась хозяйка дома. – Тогда я бы всё приготовила на самом высоком уровне, а так придётся сказать в оправдание, что у нас по-простому, по-деревенски!»
Но, когда мужчина въехал в ворота и показался перед лордом и леди Тидхелм, все слова точно вылетели у неё из головы, а язык прилип к нёбу. И ведь выглядел будущий зять почти так же, как она успела себе представить – довольно молод, хорош собой, с серыми глазами и подтянутой фигурой. Но почему-то в его присутствии она почувствовала себя неловко, будто показалась перед королём замарашкой в лохмотьях. Такой сон несколько раз снился ей когда-то накануне представления ко двору, заставляя просыпаться в холодном поту и судорожно проверять, готово ли платье для королевской аудиенции. Но к этому времени, когда в прошлом остались и её дебют, и первый бал, и свадьба, сон успел выветриться из памяти, а сейчас вдруг возвратился неуютным полузабытым ощущением.
– Господин Сигестан… – пробормотала Хелена Тидхелм, но тут же взяла себя в руки. – Добро пожаловать! Мы рады приветствовать вас в нашем скромном…
– Что за церемонии? – белозубо усмехнулся в ответ иноземный гость, который, что поразительно, говорил совсем без акцента. – Мы ведь почти родственники. Зовите меня просто Эдмер.
– Как скажете! – заулыбалась она, искоса поглядывая на мужа, который стоял рядом. – Проходите скорее! А вашего коня отведут на конюшню!
Входя в особняк, Эдмер Сигестан задержался перед вывешенными в просторном холле портретами. Здесь имелся и портрет Мелиссы – недавний, тот, где она была изображена вместе с сестрой. Одна в голубом платье, другая в белом, обе – словно весенние цветочки на зелёном лугу.
– Красивая… – медленно произнёс гость. Он смотрел прямо на Мелли, и леди Тидхелм удивилась. Как догадался, что именно она его невеста? – Покажете мне мою комнату? Хочу освежиться с дороги.
– Разумеется, покажу! – откликнулась она. Можно, конечно, горничную отправить, нос её стороны такая услуга будет демонстрацией уважения и благодарности. Ведь не каждый же согласится взять в жёны девушку, от семьи которой отвернулись даже старые знакомые.
* * *
Ощущение после разговора с предводителем оборотней казалось каким-то странным. Вроде и полегче стало на душе от поддержки отца Руни, но что-то настораживало. И снова вспомнился тот факт, что ни его, ни Арнульва с Ульвхватом не было за ужином.
И где теперь искать её оборотня, чтобы рассказать ему о письме?..
Осознав, что в мыслях безотчётно назвала Арнульва своим, Мелисса замерла на одном месте. Разве так правильно? У них нет и не может быть общей судьбы, вот только незнакомый и нелюбимый жених, найденный королём, совсем чужой человек для неё, а стремительно ворвавшийся в её жизнь молодой оборотень уже кажется своим, близким. Но об этом лучше молчать. Ни ему, ни другим не показывать, какие чувства она испытывает.
Так будет лучше для всех.
Бросив напоследок взгляд на статую Ясноокой, Мелли вышла из святилища и тут же столкнулась с Руни.
– А я отца ищу! – удивлённо произнесла не ожидавшая встретить здесь гостью девушка. – Вроде он тут был. Не видела его?
– Уже ушёл, – отозвалась Мелисса. – Скажи, а праздник, когда ваша покровительница сможет ответить на вопросы… Он скоро?
– Откуда ты знаешь о празднике? – нахмурилась Руни. – Уже кто-то рассказал? Ну да, скоро. В полнолуние. Но у тебя, наверное, нет лунного календаря.
– Нет, – призналась Мелли.
– А нам он и не нужен, – похвасталась собеседница. – Мы смену лунного цикла чувствуем интуитивно. Просто знаем, когда будет полнолуние, а когда молодой месяц. Но тебе-то оно к чему? Хочешь посмотреть на праздник?
– Да, просто любопытно. Хотелось бы взглянуть. Или чужие туда не допускаются?
– Почему же, такого запрета нет. Приходи, если хочешь. Увидишь, как я обращусь к Ясноокой с вопросом.
– Хочешь, чтобы она подсказала тебе, кто твоя истинная пара?
– И всё-то ты выяснила! – с досадой воскликнула Руни. – Да, хочу спросить. Мы с братом уже вошли в подходящий возраст, и я своего не упущу.
– Удачи тебе! – заставила себя улыбнуться Мелисса. Хотелось спросить, где Арнульв, но что отвечать, если дочь вожака поинтересуется, зачем он ей понадобился? Оставалось надеяться на то, что он сам придёт к ней, как уже приходил раньше.
– А когда твоя свадьба?
– Наверное, скоро, – вздохнула Мелли, вспомнив о письме, которое будто обжигало ладонь. – Что ж, я пойду к себе. Увидимся за ужином!
Чувствуя направленный ей в спину внимательный взгляд полукровки, она зашагала вперёд по коридору. По дороге подумала о том, что Руни вроде славная девушка, только очень уж ревниво относится к своим близким. Интересно, кто станет её парой?..
Но все мысли о дочери Лейдульва и их разговоре тут же вылетели из головы, когда Мелисса увидела ожидающего её у двери комнаты мужчину. Он стоял, прислонившись к стене и прикрыв глаза, точно задремал. Но, услышав её шаги, тут же повернулся к ней, и его лицо озарила тёплая улыбка.
– Арнульв… – выдохнула она. – Что ты здесь делаешь? Кто-нибудь может увидеть и обо всём догадаться…
– В твоих интересах впустить меня поскорее, – откликнулся он.
– Я искала тебя, – сообщила Мелли, когда они оказались в её комнате, и дверь за ними плотно закрылась.
– Вот как?
– Хотела показать это, – быстро добавила она, пока он не нафантазировал себе чего-то другого, и протянула ему письмо. – Лейдульв уже видел. Сказал, что отправит со мной провожатых, потому что отвечает за меня… до свадьбы…
Арнульв молча взял лист бумаги, развернул, прочитал. Нахмурил брови и так плотно стиснул зубы, что лицо, разом утратив юношеские черты, вдруг стало взрослым и суровым. Мелисса даже отшатнулась в испуге, когда он поднял на неё потемневший взгляд.
– Я же говорила, что так будет…
– До праздника ты останешься здесь, – проговорил он с непривычно-властной интонацией. – Что бы ни случилось, я задам вопрос Ясноокой. И ты в тот момент должна быть рядом.
– Но что это изменит, если его величество… – начала Мелли, но он, не дав ей договорить, шагнул к ней, обнял за плечи, мягко привлёк к себе.
– Давай дождёмся праздника. А пока ни о чём не тревожься. Просто верь мне, – прошептал Арнульв, легко касаясь губами её виска.
– Я верю, – отозвалась она, чувствуя себя не в силах сопротивляться зовущей нежности его прикосновений. – Но всё же мы пока не знаем, что он за человек. И почему король выбрал для меня именно его.
– А ты выбрала бы другого? – спросил он, и Мелисса, чтобы избежать ответа, уткнулась лицом в плечо Арнульва. Как же в его объятиях хорошо и уютно! Казалось, она готова весь день вот так простоять, ощущая, как ласково его пальцы перебирают её волосы, а ладонь медленно поглаживает по спине.