Текст книги "Земля-3"
Автор книги: Стивен М. Бакстер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Стивен Бакстер
Земля-3
Иллюстрация Игоря Тарачкова
I
Она не пришла бы сюда, если бы не захотела – не пожелала быть с ним.
Он осмелился взять ее за руку, коснулся в первый раз, и она вздрогнула, как от удара током.
– Пойдем, – мягко сказал он. – Мы зашли достаточно далеко. Давай просто взберемся на стену и будем ближе к Звезде, чем кто-либо в мире.
– Ведь это священно! Поэтому нельзя!
– Но если поспешить, мы сможем успеть на заседание Конференции, прежде чем нас хватятся. И кто вообще узнает?
– Никто не сумеет скрыть тайну от Сим-Контролеров!
– Надеюсь, что хотя бы это – неправда.
Похоже, она была искренне шокирована.
– Брод!
По ее мнению, он слишком далеко зашел в своей ереси… Он пробормотал все полагающиеся уверения.
Брод вырос на теологии Дизайнеров и Контролеров – тех странных безмолвных фигур, которые создали здесь мир и людей и пристально наблюдали за тем, что происходит сквозь невидимые стеклянные стены в небе. И Брод вроде бы в это верил. Такая идея казалась куда разумнее, чем альтернатива, иногда обсуждаемая в пивных. Будто люди пришли в этот мир откуда-то еще.
Но сейчас единственной реальностью была стоявшая перед ним женщина: ее нежный аромат, океанский ветер, шаловливо играющий ее молочно-белым одеянием и длинными прядями рыжих волос. Она почти не отбрасывала тень, поскольку этот остров, названный Нэйвл[1]1
От англ. navel – пуп, центр, середина. (Здесь и далее прим. перев.)
[Закрыть] – единственный на всей Земле-3, – находился прямо под Звездой. Так было всегда. Так будет всегда.
Вале исполнилось двадцать Великих лет – на пару лет меньше, чем самому Броду. Как дочь Главного Спикера и как Сапфир она была оранжерейным цветочком. И все же он вожделел ее с того момента, когда увидел впервые. Как никогда не желал пресыщенных шлюх порта Уилсон или тех женщин, которых мог уболтать и затащить в постель во время своих бесшабашных шатаний по островам Среднего океана. Тот факт, что Сапфир обречена на целомудренную жизнь, делал ее мучительно желаннее.
И он знал, что при всех церемониальных танцах вокруг да около и пустых словах она чувствует к нему столь же сильное влечение.
Поэтому он продолжал уговаривать:
– Еще немного – и мы там. Представь, какие истории ты станешь рассказывать другим Сапфирам…
– А, им…
Она состроила гримаску. И тут ее настроение, похоже, резко изменилось.
– Я это сделаю!
Она схватилась за кольца и стала подниматься так неожиданно и порывисто, что он изумленно вытаращился ей в спину, гадая: кто кого тут соблазняет? Но тут же опомнился и поспешил за ней, наслаждаясь видом крепких ягодиц под развевающимися складками полупрозрачного одеяния.
Вскоре они добрались до верха лестницы и ступили на деревянную платформу – неструганые доски, настланные на базальтовые блоки. До этой Конференции Брод никогда не был на Нэйвле и ничего не знал о его сокровищах. Теперь же увидел верхушку цилиндрической башни со вделанной в нее почти плоской чашей, примерно сотню шагов в диаметре, покрытой слоем того, что выглядело тонкой пленкой черной слизи.
И здесь они были не одни. Вдоль радиуса круглой чаши топтались массивные животные: он насчитал целых двадцать. И каждое находилось в нескольких шагах от соседа. Они двигались по кругу, по часовой стрелке, идущие у края должны были шагать быстрее, чем те, кто оказался ближе к центру, чтобы линия оставалась ровной. Кроме того, они соскребали слой слизи, обнажая поверхность, сверкавшую, как крыло зеркальной птицы. Большие звери в толстых коричнево-черных шкурах шаркали и всхрапывали, усердно работая короткими ногами. Он узнал в них тракторов с большими, отвислыми челюстями и множественными лопатоподобными хвостами. Тракторы использовались в полях вокруг порта Уилсон для пахоты и рытья канав. Вот уж не ожидал он найти здесь этих примитивных животных! Впрочем, доставить их сюда само по себе было задачей нелегкой.
– Отсюда виден весь остров, – заметила Вала, поворачиваясь так порывисто, что ветер снова подхватил складки ее одеяния. – И другие острова за ним.
Брод равнодушно огляделся. Нэйвл был клочком земли в море, подобным отполированному щиту. Один из цепочки, тянувшейся к западу. В нем не было ничего особенного, если не считать, что прямо над ним находилась Звезда – это делало его святейшим местом на всей планете, куда каждый Великий год стремились десятки тысяч паломников. Поэтому, несмотря на малые размеры, изолированное местоположение и неудобные гавани, его склады, отели, рестораны, дворцы и церкви, ставшие частью индустрии святости, доходили прямо до стен центрального комплекса храмов и башен.
Прозвонил колокол, возвещая конец очередной восьмичасовой смены.
– Пора возвращаться, – нервно пробормотала Вала. – Брат будет меня искать.
Брат. Килли – звероподобный малый, еще больший собственник, чем ее священный отец.
– Но мы только что поднялись сюда, – запротестовал Брод. – И я даже не понял, на что смотрю. Как называется это место?
– Мы зовем его Глаз Главного Контролера, – пояснила она, показывая на блюдо. – Люди выстроили внешнюю стену и эту платформу. Но сама башня вместе с большим блюдом – это Основание. Сооружение, созданное здесь еще до появления людей, или часть спроектированной реальности, лежащей в основе эфемерных Сим-форм, – в зависимости от твоей веры. И в конце каждого Великого года, когда приходят корабли с десятиной, мы заставляем тракторов снимать слизь, затянувшую Глаз, как они это делают сейчас.
– И что потом?
Она игриво стиснула его пальцы:
– Тебе стоит подождать до конца следующей смены! Сам увидишь. Очередная чистка Глаза – это что-то! Здесь ничего интереснее все равно не найдешь!
– Неужели Сапфиры никогда не развлекаются? В Уилсоне мы здорово проводим время. Поедем со мной, сама посмотришь.
Что он мелет? В конце концов, она дочь Элиоса, Главного Спикера.
И снова Брод задался вопросом, кто на самом деле здесь главный, но что-то в ее поведении – смесь невинности и кокетства – неудержимо его заводило.
– Развлечения? Какие именно? Покажи, – потребовала она.
– Ладно.
Он огляделся.
– Дома у нас тоже есть тракторы. Иногда мы забавляемся с ними.
Брод сбросил куртку, открыв мускулистый торс, испещренный старыми шрамами – следами схваток.
– Держи куртку и смотри! – велел он. Спрыгнул со стены на поверхность Глаза и осторожно шагнул вперед. Хотя полосы слизи были неприятно скользкими и маслянистыми, устоять не составляло труда. А вот зеркальная поверхность оказалась такой же опасной, как и выглядела. Прыгая с полосы на полосу, он добрался до ближайшего трактора.
– Брод! Эй, Брод! – взволнованно окликнула Вала. – Что ты делаешь? Будут неприятности!
Брод только ухмыльнулся. Добравшись до зверя, он подпрыгнул, шлепнул по крупу ладонями, сделал сальто и приземлился обеими ногами на двойной хребет животного. Этот момент был самым сложным, и Брод едва не потерял равновесие, но все же ему удалось устоять и даже гордо выпрямиться. Зверь, безразличный ко всему, продолжал свое дело, и Брод ощущал сложный ритм движения, исполняемый шестью ногами и перекатами мышц под жесткой шкурой. Торжествующе завопив, он оглянулся на Валу.
Потрясенно разинув рот, она сжала щеки ладонями, но тут же взвизгнула, зааплодировала и запрыгала как ребенок. Он представил, как она рассказывает обо всем другим Сапфирам, таким же хорошеньким девственницам, собравшимся вокруг, словно цветы на клумбе.
Но тут снизу послышалось нечто вроде ворчания просыпающегося вулкана:
– Вала! Вала! Ты должна участвовать в подсчете десятины! Вала, ты где? Если узнаю, что ты опять валяешь дурака с этим идиотом-моряком…
Это Килли. Злобный брат.
Вала встревоженно посмотрела вниз.
Брод, сделав очередное сальто, спрыгнул вниз и поспешил к ней.
– Тебе пора, – прошептал он.
– Знаю.
Но она не двинулась с места.
И они поцеловались.
Потом он никак не мог сообразить, кто потянулся первым.
II
– Вала! Вала!..
Ожидая прихода полярной женщины Трипп, Мариам слушала громогласный голос Килли, эхом отдававшийся по улицам оживленного города Нэйвла. Сын Главного Спикера, брат самой красивой из нынешнего урожая Сапфиров и бесчувственная скотина по природе, Килли был способен дать отпор любому, кто встанет на его пути. По крайней мере, так подозревала Мариам. И понимая, что надежды напрасны, все же надеялась: ее сын Брод не имеет никакого отношения к странному отсутствию Валы.
А пока она терпеливо ждала гостью. Для бесед с глазу на глаз Трипп-поляр, конечно, приходила в апартаменты Мариам, а не наоборот. Мариам и Брод прибыли из Уилсона – одного из основных портов высадки на южном побережье Себы, самого большого континента северного полушария.
С точки зрения Спикеров, Уилсон был важен не только из-за получаемой от него десятины, но он стал каналом, по которому поступало богатство разбросанных общин континента.
Поэтому Мариам отвели апартаменты из нескольких комнат на верхнем этаже этого Седьмого дворца Сим-Дизайнеров, обставленные прекрасной мебелью, с рядами фотомха, освещавшего каждый темный уголок. Отсюда открывался прекрасный вид на Нэйвл, со всей его оживленной жизнью и ровным светом Звезды, льющимся на мир сверху. Прямо с неба.
А Трипп была всего лишь поляром – женщиной, прибывшей с края бесконечной тени Темной стороны. Поэтому ее сунули в какую-то клетушку в глубинах грузной туши дворца: душную, без окон и света, с ванной, которую приходилось делить еще с какой-то беднягой.
Наблюдая, как суетится Трипп, Мариам подумала, что и в самой этой женщине есть нечто темное.
После традиционных приветствий поляр расстегнула тяжелое пальто. Опустилась в кресло и приняла бокал вина. Трипп была маленькой, крепко сбитой, мускулистой. Говорили, что кругленьким коротышкам легче переживать вероломный холод Севера. Поэтому она носила тяжелое пальто из шкуры трактора, подбитое овечьим мехом. На вид лет сорок, примерно на десять Великих лет моложе Мариам, с круглым обветренным лицом, седеющими черными волосами, откинутыми назад с высокого лба, и привычно суровым видом.
Мариам почти ничего не было известно о ней. Только обрывки слухов о многочисленных мужьях там, дома. О детях. Трипп была слишком серьезной женщиной, чтобы тратить время на болтовню.
Она открыла принесенный с собой кожаный конверт и разложила какие-то документы на маленьком столике, искусно вырезанном из цельного базальта. Пришлось сдвинуть вазу с яблоками, чтобы освободить место. Мариам без особого интереса взглянула на бумаги, очевидно, древние или выглядевшие старыми: порванные, замусоленные, пожелтевшие и усеянные пятнами разной формы и размера. Некоторые содержали убористый текст на древнем языке, на других красовались загадочные схемы.
– Похоже, тебе выдалась тяжелая смена, – заметила Мариам, тоже садясь.
– А тебе? Переговоры о размере десятины становятся все труднее с каждым Великим годом.
Великий год включал двадцать четыре малых, каждый из которых продолжался сорок пять смен – время, необходимое Земле-3, чтобы обойти Звезду по орбите. По мере того как Мариам становилась старше, интервалы между Конференциями, на которых устанавливались и переустанавливались размеры десятины, казалось, с каждым разом укорачивались.
Трипп, очевидно, отвлекали постоянные вопли Килли: «Вала! Вала!».
– И агрессивная позиция Спикеров тоже не ободряет, – добавила она. – Молодой человек, который орет внизу в поисках сестры, – это сын Главного Спикера.
– Знаю.
– Для меня Килли символизирует все усиливающееся и не слишком скрываемое давление на нас со стороны Спикеров и их трусливых союзников, готовых пресмыкаться ради небольшого снижения десятины.
– Богатство порождает власть, что, в свою очередь, притягивает новое богатство.
– Да. И подозреваю: знай мы больше об истории человечества, поняли бы, что это старая, старая сказка.
Трипп свирепо улыбнулась, показав покрытые коричневым налетом зубы.
– По крайней мере, вы в Уилсоне теперь начинаете понимать, что значит попасть в лапы Спикеров. А у нас на Полюсе это терпит уже не одно поколение. Наше выживание зависит от торговли, которую контролируют Спикеры. Десятину мы выплачиваем металлами и минералами, которые добываем в шахтах. Но еду нам привозят, и на это уходит все, что остается от выплат Спикерам. Иначе нам не выжить.
Мариам коротко кивнула и огляделась.
– Мои слуги передали мне некоторые ваши предложения.
Поляры предлагали снизить влияние Спикерства, наладив тайную, но прямую торговлю между Уилсоном и Полюсом. Помимо прямых выгод для поляров, последние считали, что такая открытость приведет к быстрому росту экономики планеты, буквально задушенной контролем Спикеров.
– В этом дворце и у стен есть уши, так что не будем вдаваться в подробности, – тихо продолжала Мариам. – Многие мои, компаньоны боятся гнева Спикеров и Контролеров.
– Значит, они еще большие идиоты, чем я думала, – фыркнула Трипп. – Предаваясь подобным суевериям, они играют на руку Спикерам и укрепляют прутья собственных клеток.
Мариам, как всегда, почувствовала раздражение от общения с самодовольными, странноватыми полярами, спесивыми и самоуверенными.
– Возможно, для вас это только «верования», но мы действительно считаем, что живем в смоделированной реальности. И фактически, это основа религии глобального размаха и силы. Иначе мы не сидели бы во дворце, поклоняясь Контролерам.
Она пролистала лежавшие перед ней бумаги.
– Очередные дополнения к документу Венеры, который вы пытаетесь купить?
– Да, это не те подделки, которыми меня собираются одурачить.
– А вы не противоречите себе? Ведь разыскивая подобные артефакты, вы против собственной воли признаете существование Хелен Грей, история жизни которой и есть ключевая часть всей легенды.
Трипп, в свою очередь, раздраженно поморщилась:
– Мы не отрицаем стандартного описания прошлого. Но следует считать наши мифы и легенды исходным материалом, к которому надо относиться скептически. Мы верим в существование Хелен Грей, Уилсона Арджента и Джеба Холдена. Но сомневаемся в том, что они были созданы из воздуха вместе с Тридцатью Семью Детьми какими-то Сим-Дизайнерами. Все они прибыли сюда на чем-то вроде корабля и из иного мира, возможно, с Земли-1 или Земли-2. Я имею в виду космический корабль. Хелен, Уилсон и Джеб были единственными взрослыми. Мы считаем, что между ними вспыхнула рознь… вернее, Уилсон и Джеб ссорились из-за Хелен, единственной женщины. Не стоит принимать во внимание более сложные теории, потому что они убили друг друга всего через три Великих года после приземления и оставили Тридцать Семь Детей расти без присмотра и заботиться о себе, как придется. И мы – их дети. Только с тех пор прошла тысяча Великих лет. История сама по себе поразительная.
– Но если это так, откуда взялась легенда о Сим-Контролерах?
– Возможно, из отрывочных воспоминаний о космической миссии, сохранившихся в памяти детей. В документе Венеры есть страницы, которые намекают на нечто вроде безумия, распространившегося среди команды этого корабля, десятилетиями запертой в металлической тюрьме, где жили и умирали целые поколения. Некоторые даже верили, что все это нечто вроде модели и что за ними наблюдают, как за сидящей в клетке зеркальной птицей. – Она махнула рукой. – И вся эта сложная, многослойная теология, эта доктрина власти и богатства имеет своим источником детские кошмары! Повезло еще, что перед смертью Хелен Грей сумела изложить историю своего мира и предпринятого путешествия. Она назвала это Наследием Венеры. Мы считаем, что Венера была ее спутницей на корабле. Со времени первых Спикеров документ считался еретическим. Его запирали под замок, копировали, уничтожали, сжигали, подделывали… мы подозреваем, что остались только фрагменты. Но даже они при тщательном исследовании могут служить доказательством.
– По крайней мере, к удовольствию поляров…
– …что этот мир реален. Это не модель. И что люди прибыли сюда откуда-то еще.
– Я считала поляров людьми рациональными.
– Приходится ими быть. По нашему мнению, тот факт, что нам приходится зарабатывать на жизнь, трудясь в шахтах, делает нас более глубокими природными философами, чем вас, фермеров. Мы и астрономы тоже: отсюда редко видишь звезды меньшие, чем эта. Хотелось бы верить, что мы заново открыли науку.
– И все же вы миритесь с авторитетом такой давно усопшей и полумифической фигуры, как Хелен Грей.
Трипп рассерженно оттолкнула документы.
– Не только это, женщина. Всякий, кто пристально оглядит мир, где мы живем, увидит, что люди этому миру не принадлежат. Пойми, Мариам, здесь целые слои жизни, один на другом. И такие же противоречивые, как масло и вода. Мы – люди. Наши деревья, трава, коровы и овцы появились позже. До нашего прихода у вас были тракторы и туннельные кроты, зеркальные птицы и животные, которых, похоже, изобрели для выполнения определенных работ. А слизь – вроде бы бактериальная форма жизни, истинный уроженец этой планеты.
И под всем тем, что вы называете Основанием, могут отыскаться реликты, которые окажутся древнее, чем сама жизнь, во всяком случае те виды жизни, которые нам известны. Тракторы – и даже здешняя слизь – похожи на виды нашей жизни, зависящей от углерода, воды и азота. Но мы не способны есть тракторов, а тракторы не способны питаться слизью – один этот факт доказывает, что мы разные, даже если произошли из одного корня. И в связи с этим у нас появились кое-какие интересные идеи.
Мариам попыталась спровоцировать ее:
– Спикеры утверждают, что здания Основания – элементы гигантской Сим-Камеры, породившей мир.
– Чушь! Это явные реликты какой-то культуры, существовавшей задолго до появления людей. И все же они были притянуты к тому же центральному местоположению, как и мы, поскольку геометрия планеты не изменилась. Именно об этом я и пришла поговорить. У нас к вам другое предложение.
Мариам стало немного не по себе. Интересно, о чем она?
Трипп выбрала яблоко из вазы.
– Орбита Земли-3 находится близко к Звезде, которая, по словам Хелен, не только маленькая, но и холодная по сравнению с большинством звезд на небе.
Она сжала кулак, очевидно, изобразив звезду, и медленно пустила яблоко по его орбите.
– Эта планета вращается таким образом, что одно полушарие всегда повернуто к Звезде.
– Это элементарно.
– Да. Но благодаря этому факту наш мир наделен определенным количеством уникальных мест. Прямо здесь – субзвездная точка. Полюса нашего мира имеют оси, вокруг которых вращается планета, даже если вращение замкнуто, или по крайней мере ось имеет наш Северный полюс, потому что Южный представляет собой океан. Экватор – особенно точки на Терминаторе, восточная и западная, – находится между тьмой и светом.
Все эти места посещали строители Основания, привлеченные их местоположением. В документах Хелен имеются упоминания о зданиях, которые наблюдали строители как в разных геометрических точках рядом с планетой, так и на ней: местах орбитальной стабильности.
И они построили все это очень-очень давно. Можно определить это по слоям камня, сформировавшимся над некоторыми постройками. Возможно, даже миллиард Великих лет назад.
Пытаясь вернуть собеседницу к теме разговора, Мариам взяла у нее яблоко и надкусила:
– Оригинальная теория. Так в чем заключается ваше предложение?
Трипп улыбнулась:
– До сих пор я опускала один пункт в списке важнейших мест нашей статичной маленькой системы.
– Какой же именно?
– Эта точка называется Антистеллар. И находится точно напротив Нэйвла, Субстеллара. На другой стороне мира. В самом центре Темной стороны.
– Там нет ничего, кроме льда.
– Может быть. Мы ничего не знаем о нем. Если не считать кратких упоминаний в записях Хелен, которые многие отказываются считать аутентичными. – Трипп подалась вперед: – Но ведь строители Основания наверняка там побывали. И что-то там построили. Возможно, мы, поляры, вгрызающиеся в чрево земли, сможем понять, что именно. И даже использовать. Кто знает, что нового мы откроем о мире и о себе. И, конечно, лучше, чтобы мы добрались туда раньше Спикеров.
Мариам вскинула брови:
– Так вот что вы задумали? Нечто вроде путешествия на Антистеллар? Но это невозможно. Таких суровых холодов нет ни в одной точке Темной стороны.
– В этом Великом году далеко к югу произошло сильное извержение вулкана.
– Знаю. Мы сами слышали. Половина пепла и пыли планеты накрыла порт Уилсон.
– Извержение могло привести к глобальному потеплению воздуха. Потому предстоящая экспедиция, возможно, будет самой успешной за много Великих лет.
– И вы просите у нас помощи? Но какой? Деньгами, людьми, кораблями?
– Всем перечисленным. И ты понимаешь, почему мы хотим избежать участия Спикеров? Особенно, если что-то найдем на Антистелларе.
– Вы будете владеть священным местом – веское основание, чтобы оспорить их гегемонию, – выпалила Мариам, но тут же осеклась, вспомнив об опасности подслушивания.
– Значит, вы проникли в суть? Это всего лишь набросок плана, но вы, уроженцы Уилсона, все авантюристы.
– Нам часто приклеивают ярлыки и похуже.
– Вы нередко ведете себя похуже. Если кто-то и способен этого добиться – это только вы. Вместе с нами.
– Лесть тут не поможет.
– В таком случае что поможет?
– Время.
Мариам уронила на стол надкушенное яблоко и встала:
– Дай же и мне время подумать.
– Прекрасно.
Трипп поднялась и отряхнула пальто:
– Мне пора. Увидимся на открытии Глаза в конце Конференции. Возможно, нам удастся еще поговорить…
– Посмотрим.
После ухода гостьи Мариам повернулась к окну и рассеянно взглянула на город. Стало немного темнее: облака быстро сгущались, и в воздухе стояла серая дымка вулканической пыли. И все же Звезда, как всегда, висела прямо над головой. Посмотрев на ее огромный лик, проглядывающий сквозь тучи, Мариам вдруг поняла, что он испещрен пятнами, как шрамами от долгой болезни, а плоть то и дело поражается электрическими вспышками, похожими на молнии.
Идеи Трипп не выходили у нее из головы. Мысль о том, чтобы пересечь Терминатор и пройти сквозь темноту к точному антиподу места, где она сейчас находится, была интригующей, хотя и пугала. Каково это – находиться в противоположной стороне от единственного источника тепла и света?
Но снизу, от города, донеслись отдаленные крики, тревожный звон колокола и треск, очень похожий на выстрел: порох, конечно, привозился с Полюса.
Мариам вернулась мыслями к более обыденным темам политики, торговли, власти и влияния. До открытия Глаза ожидался еще один раунд переговоров: церемония, которая завершит официальную часть Налоговой конференции.
«А Брод по-прежнему не появлялся», – напомнила она себе.
Ее сын и девушка-Сапфир.
Оставалось надеяться, что это всего лишь совпадение.
Она покачала головой и отправилась умыться и переодеться. Готовиться к последнему заседанию.