355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Дэдмен » Искусство ловли стрел » Текст книги (страница 6)
Искусство ловли стрел
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:45

Текст книги "Искусство ловли стрел"


Автор книги: Стивен Дэдмен


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Келли

К удовольствию Мага, предоставленный ему адвокат оказался чернокожей женщиной младше тридцати лет. Многолетний опыт показывал, что женщины верят ему легче, чем мужчины. Она была красива... хотя слово «эффектна» здесь более уместно. Маг смотрел на адвоката снизу вверх: даже если сделать скидку с ее шести футов четырех дюймов на каблуки и пышную прическу в афростиле, высокий Маг оставался с ней одинакового роста. Стройная, но, судя по осанке и ладоням, обладает недюжинной силой. Серый деловой костюм не шел к смуглой коже. Обручального кольца, как и прочих украшений, не было, даже сережек и косметики, только темно-красный лак тускло поблескивав на коротких ногтях. Она не протянула руки, и Маг решил не вставать: такую женщину вряд ли тронет подобное поведение.

– Микеланджело Магистрале? – начала адвокат бодрым, деловым и довольно глубоким голосом без калифорнийского акцента. Скорее всего с вашингтонским или бостонским.

– Да. – Маг попытался улыбнуться, но получилось плохо.

– Меня зовут Келли Барбэ, я ваш адвокат. – Она положила свою папку на стол и бросила неуверенный взгляд на Мага.

– Ну?

Маг выразительно пожал плечами:

– Что вы хотите услышать? Я ее не убивал и не встречался с ней в Калгари. Черт, да я даже не знал, что она мертва, пока копы этого не сказали! Когда она умерла?

Келли открыла папку на первой странице:

– Тело нашли в плохом состоянии, и определить было сложно. Скорее всего между полуночью и часом ночи, но погода стояла холодная, поэтому убийство могло произойти на два-три часа позже или раньше. У вас есть алиби на ту ночь?

– На двадцать третье?

– Нет, на двадцать второе.

– На раннее утро двадцать второго?

– Да. Где вы были?

– В общежитии.

Она опять заглянула в папку.

– На Седьмой авеню?

– Да, именно там.

– Там нашли ее тело. Двадцать четвертого числа.

Маг немного подумал и вдруг побледнел.

– Где?..

– Что «где»?

– Где нашли труп?

– В мусорном контейнере за домом.

Мага вырвало.

– Теперь вам лучше? – спросила адвокатша, когда Маг вернулся из уборной.

– А как я выгляжу? – ядовито спросил он, но затем покачал головой. – Извините. Чарли тем утром записал нас на уборку мусора. Я, наверное, был рядом с ее трупом и ничего не знал. Господи.

– Кто такой Чарли?

– Чарли Такумо. Мы познакомились в общежитии. Я гостил у него, когда меня забрали копы. Он был знаком с Амандой Шэрмон?

– Нет. Вернее, мне это неизвестно. Слушайте, все это действительно необходимо? Я же сказал, что не знал об убийстве. Проклятие, я же провел весь следующий день в бесплодных поисках, и вы это знаете...

– Прокурор может заявить, что вы пытались создать алиби.

– Да, конечно, – скривился Маг. – Кстати, расскажите хотя бы, как ее убили.

Келли вздохнула, снова открыла папку и начала перелистывать страницы. Внезапно она подняла голову, и Маг увидел, что ее лицо посерело.

– Послушайте, – сказал он, – что бы там ни было, я этого не делал! Я не собираюсь ни в чем признаваться, я не пойду на сделку с полицией: я этого не делал, и если вы мне не верите, пусть мне дадут адвоката, который поверит!

Последовала долгая немая сцена, которую, захлопнув папку, прервала Келли.

– Хорошо, сядьте. Не надо так горячиться.

Маг не шелохнулся.

– Ее изнасиловали?

– Нет.

– Изувечили?

– Нет, не в этом дело. Ее задушили, но... – Келли ухватилась за край стола и сделала глубокий вдох. Маг заметил, что на глаза ее навернулись слезы. – Вы знаете, что у нее была лейкемия?

– Мне говорили.

Келли угрюмо кивнула.

– Она была здорова.

– Что?!

За последние несколько дней Маг испытал больше потрясений, чем за всю предыдущую жизнь. С тех пор как пришлось поверить в существование чудовищ и магии, его доверчивость изрядно поизносилась. Еще один шок, подумал он, и будет трудно поверить даже в то, что небо голубое. Фотограф вытащил из путаницы мыслей наиболее правдоподобное объяснение:

– У нее не было лейкемии? Но что тогда она делала в больнице?

– Нет, раньше у нее была лейкемия, – горько ответила Келли. – Но... у трупа...

– Значит, убили не ее?

– Нет, убили точно ее. Соседка опознала тело, но полиция, чтобы удостовериться окончательно, сверилась с записями у стоматолога. У трупа Аманды Шэрмон не обнаружили рака.

Маг был окончательно сбит с толку.

– Не понимаю. – Келли не ответила. – Как такое возможно?

– Хотела бы я это знать, – раздался резкий ответ. Маг, стараясь отбросить свои страхи, внимательно на нее посмотрел. Возможно, она лишилась из-за рака кого-то близкого... или части себя, подумал он, глядя на то, как, закрываясь от всего мира, она скрестила руки на груди.

– Мне очень жаль... – мягко начал он после неудачной попытки придумать что-нибудь более умное или выразительное. – Мне жаль, что она погибла, и что... проклятие, как это сказать?! – Он закусил губу и попробовал снова. – Я не знал, кто убил ее, я и сейчас этого не знаю, я виделся с ней единственный раз в жизни и почти не был с ней знаком... – Маг покачал головой и сделал глубокий вдох. – Даже если она и нашла лекарство от рака, ее гибель не стала трагичнее. – Келли посмотрела ему в глаза. – И если от этого у вас появилась причина ненавидеть ее убийцу, хорошо, это значит, что теперь у нас есть нечто общее. Мы так и будем стоять здесь и тихо ненавидеть друг друга или попытаемся найти его?

Долгое, мучительное мгновение Келли молчала.

– Его?

– Убийцу. Я не знаю никого, у кого были причины это сделать, но я действительно плохо ее знал. Убийцей мог быть и «он», и «она» и... – оно, подумал он, вспомнив рукоро-куби. – Я просто одолжил ей немного денег. Допускаю, что, не сделай я этого, она могла бы остаться в живых, но я не убивал ее.

* * *

В мире было очень мало дверей, которые открывались перед Келли Барбэ достаточно быстро. В худшие свои дни она носилась буквально со скоростью света, и створки просто не успевали перед ней распахиваться. Каждый раз лейтенант Холлидэй боялся, что когда-нибудь Келли пройдет сквозь стеклянную дверь его кабинета, и соблазн открыть ее заблаговременно посещал лейтенанта с завидной регулярностью. На этот раз соблазн восторжествовал – и Келли, уходя, так хлопнула дверью, что, когда она на всех парах врезалась в Джонни Нэппа, переборки все еще дрожали.

– Мисс Барбэ?

Келли, которой нравился долговязый полицейский, немножко успокоилась и теперь была просто в тихом бешенстве.

– Да?

– Мы с Гарри арестовывали вашего подопечного, Магистрале, я хотел бы вам кое-что сказать. – Келли кивнула. – Я не верю, что он совершил это убийство. Не знаю, что он натворил, но ту девушку он не убивал.

– Откуда такая уверенность?

Нэпп переступил с ноги на ногу.

– Весь наш чертов город набит актерами и самозванцами. К этому постепенно привыкаешь. Но я никогда еще не видел такого представления, и если я не прав, то он лучший актер в мире. Мисс Барбэ, клянусь Богом, он не знал, что девушка мертва.

Келли задумалась. Потрясение Магистрале казалось искренним, но ей в отличие от Нэппа не хватало уверенности в собственном мнении и в том, что она умеет видеть людей насквозь.

– Вы готовы подтвердить это перед судом?

– Если это поможет, то да, – не колеблясь, ответил коп. – Но больше ни о чем меня не спрашивайте. Возможно, вам не стоит проводить тест на полиграфе, потому что он из-за чего-то ужасно нервничает, понимаете, он ужасно боится происходящего, но есть что-то еще...

Келли задумчиво кивнула. Полиграф, чаще неверно называемый «детектором лжи», измеряет эмоциональную реакцию на вопрос. И тестирование человека, чья психика постоянно перегружена посторонними эмоциями, в лучшем случае не приведет к каким-либо определенным результатам, а в худшем...

– Как вы думаете, что он натворил?

– Не думаю, что Магистрале что-то натворил, – медленно ответил Нэпп. – Но мне кажется, он что-то знает. Или что-то видел.

Поворот за поворотом

Елена Добровольская родилась в 1952 году в Лос-Анджелесе и никогда его не покидала. Ее родители, прежде не уезжавшие дальше пятидесяти миль от дома, сбежали с Украины от сталинских чисток. В 1983 году, выйдя на пенсию, они отправились на выходные в Майями. Самолет разбился. На той же неделе Елена переехала на другую квартиру, всего в квартале от булочной, где работала. Раз в неделю она покупала еду в магазине на углу и дважды в год ездила в центр города за новой одеждой. Давным-давно, еще в школе, куда она ходила вместе с матерью Такумо, ее считали полноватой, теперь же Елена стала поистине необъятной. Такумо не встречал никого, умеющего гадать по Книге Перемен лучше этой пожилой женщины, хотя она ни разу в жизни не была не то что в Китае, но даже в Чайна-тауне. Он часто приходил к ней за советом, выговориться или от души набить живот пончиками с черникой.

– Ну, Чарли, – начала Елена, заваривая кофе, – что привело тебя на этот раз, сердце или желудок?

– Понимаете, у меня есть друг.

– Где-то я это уже слышала, – рассмеялась она.

– Честное слово, у моего друга неприятности, и мне кажется, что я могу ему помочь. Но все это довольно сложно. Можно задать вопрос, не формулируя его словами?

– Конечно. Что с ним случилось?

– Его арестовали. Он невиновен, но на него указывают все улики, и... это ужасно.

– Откуда тебе знать, что он невиновен? Ты об этом хочешь спросить?

– Нет, не об этом. Я должен ему верить, ведь любое сомнение может сделать меня предателем. Но я знаю о нем такое, что не могу объяснить. Поэтому я и не хочу рассказывать. Вы не возражаете?

– Нет, – неуверенно ответила Елена.

Такумо хотел сказать что-то еще, но не нашел нужных слов. Поэтому он просто сжал в кулаке шнурок, взял у Елены монетки и закрыл глаза.

– Огонь на горе... Странник. Наверное, это ты. Шестерка... посмотрим... Странник со своими вещами приходит в гостиницу и завоевывает верность молодого слуги.

«Чудесно», – подумал Такумо. – «Если странник – Маг, а тут уж не ошибешься, значит, я слуга. Замечательно».

– Ты получил ответ на свой вопрос?

– Пока еще нет.

– Хочешь еще раз бросить монетки?

– Задайте вопрос полегче.

– Что?

– Не обращайте внимания.

– Ши Хо. Атака принесет успех. Благоприятно для свершения правосудия. Опять выпала шестерка: поедание сушеного мяса приносит золото. Будь настороже, ты в постоянной опасности. Вины нет.

На несколько секунд в комнате воцарилась тишина. Затем Такумо вздохнул:

– Я вегетарианец, не люблю деньги и ничем не связан с правосудием.

– Нет, связан.

Такумо сгреб монетки и повертел их в руках.

– Поедание сушеного мяса?

– Это может означать, что надо совершить то, что тебе не нравится, от чего ты отказался... или сразиться с чем-то очень древним.

Такумо закрыл глаза и тут же представил наколотую на нож ладонь, дергающуюся, как рыба на воздухе. Когда-то, очень давно, он пообещал себе не пользоваться этим ножом в настоящем бою. Поедание сушеного мяса...

– А золото?

– Твоему другу нужны деньги?

– Еще как. Залог – двадцать тысяч. И где мне их взять, в мясной лавке, что ли?

Чарли послушал, как звенят, подпрыгивая, монетки, внезапно все понял и открыл глаза. Елена внимательно изучала гексаграмму.

– Выпало то же самое?

– Да, Ши Хо. Будь настороже, ты в постоянной опасности. Вот и отлично.

– Спасибо, Елена.

* * *

– Господин? Простите за беспокойство, но звонит мистер Лисор, председатель «Пайрамус Индастриз», и требует разговора с вами.

Таменага бросил взгляд на экран со сводками.

– Соедините.

– Да, господин.

Лисор говорил протяжным, ленивым, наглым тоном, как и всякий истинный техасец. Прежде Таменага, привыкший думать о компаниях, подобных «Пайрамус Индастриз», как о наборах цифр, не разговаривал с ним, но знал о ее председателе достаточно, чтобы не судить о нем по голосу. Лисор никогда не сдавался и работал столько, что вызвал бы восхищение самого деспотичного токийского начальника. А его наглость, полагал Таменага, была прирожденной.

– Мистер Таменага?

– Слушаю.

– Полагаю, вы цените свое время так же, как и я свое, и сразу перейду к делу. Зачем вы пытаетесь перекупить мою компанию?

– Вас неверно информировали, – холодно ответил Таменага. – Я не владею акциями вашей компании. До свидания.

– Проклятие, подождите! – рявкнул Лисор. – Я прекрасно знаю, что у вас нет акций, зато они есть у вашей дочери. Мне говорили о вас и прежде, но я не верил...

– Моей дочери двадцать шесть лет. В подобном возрасте Харуко имеет право покупать акции любой компании, которая придет ей в голову. Теоретически она могла бы даже стать президентом, если бы этот чин не предназначался для белых пенсионеров. Дочь не спросила моего совета, и я не могу сказать, что согласен с ее вкладами, видимо, любовь к рискованным капиталовложениям передалась ей от мужа, который был патологическим игроком.

– Вы хотели сказать – кабуто?

– Вы хотели сказать – бакуто, – поправил его Таменага. – Бакуто – это игрок, а кабуто – шлем, похожий на каски нынешних американских солдат, они, как я понимаю, прекрасного дизайна. И если вы намекаете, что мои зять был каким-то образом связан с якудзой или какой-либо еще криминальной организацией, я посоветовал бы вам обдумывать подобные слова, прежде чем их произносить. Моя дочь все еще в трауре, и попытки создать пятно на репутации ее покойного мужа могут ее расстроить. Вы понимаете?

– И вы мне говорите о пятнах? Мы ведем переговоры о контракте с министерством обороны. Неужели вы считаете, что мы его получим, если все решат, что нами заправляют японцы?

– Получите. Они не откажут надежной компании, запросившей умеренную цену. К тому же контракт создает много рабочих мест в нужных местах. Вы производите тракторы, – Таменага с удовольствием позволил себе тон человека, которому наскучила беседа, – и хорошие, как я слышал. Но все же министерство обороны не испытывает в них большой нужды. Я понимаю, что в наши нелегкие времена, когда большинство фермеров увязло в долгах, у вас, видимо, возникли финансовые трудности. И все равно я не могу понять, что...

– Мы подали заявку на производство бронетранспортеров нового типа, и я уверен, что вам это прекрасно известно.

– Неужели? Возможно, даже очень вероятно, вы станете покупать электронику или оптику у корпораций, совладельцем которых я являюсь. Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь возражал против того, что эти отрасли финансируют японцы. Я даже в состоянии поставлять вам пепельницы по куда меньшей цене, чем двадцать тысяч долларов, которые, как я слышал, выделяет на них Пентагон. Но могу вас заверить, за исключением подобных мелочей, я не питаю финансовый интерес ни к вашей компании, ни к вашей будущей сделке. До свидания.

Лас-Вегас

За свою жизнь Такумо побывал в концентрационном лагере, где после войны держали его деда и бабушку, постоял в Салеме на холме, где жгли ведьм, пикетировал военные заводы, ночевал на ранчо Спэн, переходил Уолл-стрит, бездумно гонял на мотоцикле по Ньюарку и Детройту, видел афиши бродячего цирка на Таймс-сквер и знаки, предупреждающие о радиационной опасности, за пределами Аламогордо, даже путешествовал по Мексике к теокалям. Но ни одно из этих мест не пугало его так, как Лас-Вегас. Невероятный город...

Такумо сидел на унитазе, задумчиво глядя на автомат для покера, встроенный в дверь кабинки. Внезапно он понял причину своего страха. Концентрационный лагерь давно заброшен. Салем, ранчо Спэн и Аламогордо, когда-то тронутые злом, сейчас от него свободны. Тольтеки ради побед в войнах жертвовали богам собственных детей, но это не сделало их бесчеловечными. Американцы в Пентагоне занимаются тем же самым. Их поступки глупы и, возможно, дурны, но они так поступают ради жизни, В Лас-Вегасе все ради денег.

Лас-Вегас – это Мидас, умирающий от голода среди изобилия, окруженный золотыми статуями, в которые превратились его дети.

Лас-Вегас выставляет на торги мужей и жен, свадьбы здесь быстрее снимка поляроидом, разводы легче легкого, секс... за что платишь, то и получаешь. Лас-Вегас – это дешевые рестораны внутри казино и автоматы для покера на дверях кабинок в уборных. В Лас-Вегасе полагается есть деньги, спать с деньгами и, видимо, испражняться ими же. Уберите деньги, и останется голая пустыня. Из-за новой моды на развлечения «для всей семьи» он стал еще страшнее, как будто теперь город оптом скупает души не только взрослых, но и их детей. Такумо закрыл глаза, обмотал шнурок вокруг ладони, сжал ключ, бросил в автомат монетку и потянул за рычаг.

Лимон, вишенка и снова лимон. Даже на фруктовый салат не годится.

Он посмотрел на ключ, а затем – на автомат. Как же открывались замки?

Еще одна попытка, и снова ничего. Чарли закусил губу. Что Маг рассказывал о том идиоте с «ингрэмом»? Он вообразил, что пистолет заклинило, и больше ничего. Представлять устройство пистолета для этого не понадобилось. Примерно так же Такумо открывал двери. Ему не понадобилось знать устройство каждого замка, и он не видел, как превращается ключ...

Что говорит о древних лучниках дзен? Они, не глядя, представляли себе, как стрела попадает в цель. Такумо закрыл глаза и попытался вообразить три вишенки. Вишенка, крести, бубны.

Он надавил на веки и сконцентрировался, пока не увидел вожделенные вишенки, сунул еще одну монетку в автомат и дернул за рычаг.

Посыпавшиеся монетки быстро переполнили предоставленное им пространство и зазвенели по полу. Такумо сгреб их, рассовал по карманам и прокрался в соседнюю кабинку.

Часом позже Такумо обменял в кассе двести семьдесят долларов на крупные купюры и отправился на поиски другого казино, присоединившись к группе туристов из Японии. Все они, как один, были в новых джинсах и футболках, и не отличить Чарли от них мог бы только очень ненаблюдательный человек, но другого укрытия не было. Через пару минут его выбор был вознагражден.

«Санрайз» – новая вывеска на старом здании. Либо его предыдущий владелец умер, решил Такумо, либо здание перекупили. Может быть, и то и другое вместе. «Японский» декор был штампованным, не слишком искусным, но, возможно, подлинным, а «гейши» скорее всего приехали из Вьетнама или Гонконга. Зато Такумо понравилась огромная статуя, с жизнерадостной ухмылкой поглядывавшая на игровые столы. Американцы, вероятно, считали странным, что в казино стоит статуя Будды, но Чарли понимал немножко больше, чем они. Толстый ухмыляющийся монах был не кем иным, как Хотеем, богом-покровителем азартных игр.

Такумо улыбнулся в ответ, купил пятьдесят десятидолларовых фишек и направился к столам с рулеткой, лучезарно улыбаясь каждой девушке-крупье и каждой камере наблюдения.

* * *

Все телефоны в резиденции Таменаги, разумеется, были оборудованы шифровальными устройствами, но его личная линия являла собой настоящий шедевр японской электроники, не уступая любой из Белого дома и Пентагона. Несчастный, решившийся прослушать ее, подвергнется воздействию особых частот инфразвука, вызывающих дезориентацию в пространстве, сильные головные боли, временную потерю слуха и даже эпилептические припадки. К ней имели доступ только самые приближенные слуги, и пользовались этой линией обычно не чаще двух раз в год. Сейчас подключенный к ней телефон звенел уже во второй раз за две недели. Таменага, изучавший сводки японских бирж, поднял трубку лишь через несколько секунд, сначала успокоив свои мысли.

– Да?

– Господин?

– Разумеется, – хмуро ответил Таменага. Голос Накатани звучал так, будто он вот-вот ударится в панику. Возможно, Харуко права, и Хидэо просто не подходит для управления целым казино. С другой стороны, прежде он не звонил. – В чем дело?

– Господин, Такумо, тот актер, информацию о котором вы недавно запрашивали... он здесь, играет и выигрывает!

Внезапно шелковая рубашка Таменаги лопнула, и из-под нее показался оживший питон. На левом плече зашевелилась мукадэ, а с правого скользнула кобра.

– Господин, что мне делать?

Таменага закрыл глаза и заставил себя задуматься. Кобра высунулась из рукава и болтнула язычком в сторону запонки с черной жемчужиной.

– Сколько он уже выиграл?

– Восемь – десять тысяч. Он осторожничает, ставит только на красное или черное, уже поднял ставку до пятисот долларов и даже иногда проигрывает... но проигрывает слишком мало. Такумо наверняка жульничает. – В голосе Накатани проскользнула едва заметная нотка, намек на оставшийся невысказанным вопрос: «О чем вы мне не сказали?»

Сколько я ему сказал? Он знает, что талисман существует, но знает ли, в чем его сила? И каскадер, что знает он?

Если Такумо выигрывает в казино Таменаги, то он знает много, слишком много. Не меньше, чем знал Хигути, который был хорошим организатором, отличным игроком, но никудышным магом.

Таменага выругался. Это все равно что бороться с гидрой: отрубаешь одну голову – вместо нее сразу вырастает две. Сначала эта женщина, блестящий математик, украла талисман у Хигути, после того как у того хватило глупости проболтаться о нем. Это наводило на мысль, что главной была Аманда. Но Шэрмон излечилась от рака и отдала талисман Магистрале прежде, чем ее нашли. Теперь Магистрале попал в тюрьму... а талисман к Такумо. Мы слишком медлили, подумал Таменага. Мало было думать, что талисман в безопасности в сейфах полицейского управления, в этом следовало немедленно убедиться. Дело стоило риска...

– Давно он играет?

– Уже почти час.

– Кто из наших людей сейчас в казино? Накатани ненадолго задумался:

– Инагаки и Цутия.

Таменага покачал головой, кобра обвилась вокруг телефонного аппарата. Инагаки Кенжи, вышибала, слишком выделяется в толпе, Такумо поймет, что дело нечисто. А Цутия Симако... Падок ли каскадер на женщин? Интересует ли его хоть что-нибудь из того, что может предоставить «Санрайз»? Если и так, в досье этого не сказано.

– Американцы?

– Джуд... и псих с пистолетом.

– Пэйкер? – Ах да, сам же отправил его в казино отрабатывать долг синдикату. Таменага поразмыслил. Пэйкер – дрянной работник, но здесь его ничтожность – неоспоримое достоинство. Он ничем не связан с казино, и Такумо его никогда не встречал.

– Хорошо. Не отпускайте Такумо как можно дольше, пусть выигрывает. Предложите ему бесплатный обед, комнату, женщин – все что угодно. Он... – Таменага мысленно выругался, и кобра, расправив капюшон, уставилась на телефон. Такумо – каскадер, привыкший к ежедневному риску. К тому же он не алчный и скорее всего прекратит игру, как только соберет на залог для Магистрале. Или его все-таки опьянит богатство? Или радость выигрыша? Вдруг он захочет выжать из Таменаги как можно больше? Вряд ли. – Просто задержите его любой ценой. Я немедленно высылаю Осиму...

– Что делать, если он уйдет?

Судя по тому, что Накатани осмелился перебить хозяина, он все-таки ударился в панику, если только Такумо уже не собрался уходить.

– Пусть идет, – ответил Таменага. – Постарайтесь не убить его, но не позволяйте ему добраться до Лос-Анджелеса. Когда с ним разберутся, обыщите тело сами – либо предоставьте это Сакуре. И чтобы никто больше к нему не прикасался, ни Джуд, ни даже Симако. Держите меня в курсе. До связи.

Он стукнул кулаком по кнопке внутренней связи и начал на одном дыхании:

– Позвоните Сакуре, пусть едет в аэропорт, позвоните в аэропорт, пусть готовят самолет... позвоните в «Грейхаунд» и «Эмтрэк», узнайте, когда отходят автобусы из Лас-Вегаса на Лос-Анджелес. Если удастся задержать их, не вызывая подозрений, сделайте это.

Затем он закрыл глаза и сосредоточился на мантре. Чтобы контролировать татуировки, реагирующие не на усилие воли, а на злобу или страх, требуется обуздать свои эмоции. Таменага медленно делал глубокие вдохи, стараясь забыть о ползающих по нему чудовищах, разувериться в их существовании.

* * *

Трескучее колесо, напоминающее сюрикен, превратилось в жемчужный метеор, а вскоре – в шарик слоновой кости, неохотно подпрыгивающий на нечетких цифрах. Такумо закрыл глаза и сосредоточился.

– Двадцать один.

Толпа вздохнула. Глаза Такумо открылись, он улыбнулся и попытался понять, сколько в его распоряжении фишек.

– Пожалуйста, делайте ваши ставки.

Ему никогда не сосчитать все до следующего раунда. Такумо собрал фишки и стал быстро их пересчитывать, начиная понимать чувства сютэн-додзи, случайно забредшего в суши-бар. Все остальные, в основном наблюдавшие за его игрой, нервно сделали несколько мелких ставок, скорее всего на номера своих домов.

– Четыре.

Раздался негромкий ропот, преимущественно по-японски, и несколько человек раздраженно отошли от стола. Крупье, изо всех сил пытаясь скрыть улыбку, сгребала деньги. Такумо, старавшийся время от времени проигрывать, бросил две десятидолларовые фишки на черное и вернулся к своим фишкам. К его великому удивлению, шарик остановился на пятнадцати, и ставка выиграла. Он быстро подмигнул статуе Хотея и закончил подсчеты. Пятнадцать тысяч и мелочь... почти пятнадцать. Чарли подумал, не будет ли разумным сменить казино, но не решился. Он, конечно одет получше, чем Говард Хьюз, когда тот скупил половину Вегаса, но выглядит слишком молодым и голодным, чтобы походить на человека, способного позволить себе выиграть пятнадцать штук.

Остается всего пять тысяч, чтобы выплатить залог (всего-то, подумал Чарли, мысленно хмыкнув: прежде пять тысяч побывали в его руках только дважды в жизни). И что потом? Дорогой адвокат? Или билет на самолет (но куда?) и поддельный паспорт? Или?.. Делайте ваши ставки.

Такумо сжал ключ в кулаке и поставил пятьсот долларов на черное. Хотей улыбался.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю