355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софья Волошина » Драконий лекарь » Текст книги (страница 1)
Драконий лекарь
  • Текст добавлен: 20 апреля 2022, 00:07

Текст книги "Драконий лекарь"


Автор книги: Софья Волошина


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Софья Волошина
Драконий лекарь

1. Наёмник

– Драконы?! Детей корми этими сказками! – Руам в сердцах сплюнул себе под ноги и пошёл прочь от торговца целебными снадобьями.

Он хотел купить настоя, затворяющего кровь, но ушлый торгаш попытался подсунуть «чудодейственный эликсир из костей дракона». Тьфу! Даже дети знают, что драконов, колдунов и прочего волшебства нет и никогда не было! Следовало бы хорошенько поколотить мошенника, продававшего разболтанную в воде костяную муку под видом чудодейственного зелья, чтоб впредь не обманывал честных людей. Но Руаму не было дела до других. Пусть себе: если кто и купит «волшебный эликсир», то разве что распоследний дурак. А дураков учить надо.

На торгу было шумно и многолюдно: где-то купцы зазывали в свои лавки, изо всех сил стараясь перекричать соседей, где-то шумно торговались, сбивая цену. В толпе шныряли шустрые мальчишки-карманники, так и норовившие срезать поясной кошель с деньгами незадачливого зеваки. Руаму не было дела ни до шума, ни до нахальных мальчишек – он осматривался. Сегодня на торгу должен появиться сам Ходжур-ака. То тут, то там уже стояли его охранники, вырядившиеся бедными простаками.

Вдали послышался шум – и Руам подобрался, словно хищник, учуявший добычу. Народ расступился, давая дорогу Ходжуру-ака и его свите. Вскоре стало видно и самого богача – пояс звенел от нашитых на него металлических блях, а в перстнях играло солнце. Руам поплотнее запахнул плащ, пряча ножи, и принялся вертеть головой, изображая зеваку. Ходжур-ака ещё шёл, щурился от солнца и прикрикивал на слуг, но на самом деле был уже мёртв. Потому что тот, на кого нацелился Руам, не мог спастись.

Когда процессия поравнялась с наёмником, он, не теряя ни мгновения, незаметно выхватил клинок. Сделал вид, что случайно оступился и стал падать вперёд. Охранники тут же обступили своего господина, но было уже поздно – из его бока торчала рукоять кинжала. Пока они пытались помочь Ходжуру-ака, Руама уж и след простыл. Дело было сделано: даже если лекарь сможет исцелить такую рану, то уж с ядом не справится никто, будь он хоть трижды кудесник.

Но вдруг наёмник подобрался, как дикий зверь, почуял опасность – его преследовали. Видно, один из охранников. И правда, за ним следовал улуандец – чёрная, как смоль, кожа и по-звериному изящные движения выдавали сына этого могучего племени. Руам выругался: как он мог сразу не заметить такого сильного и опасного врага? У самого уха свистнул пущенный чернокожим воином небольшой нож.

Лезвие скользнуло по щеке, отворяя кровь – боль кольнула раскалённой иглой, а за шиворот потекли вязкие капли.

Руам нырнул в подворотню и припустил с особой прытью. Улуандец поотстал, а потом вовсе исчез – видно, врут в народе, что они отличные воины. Но спустя время наёмник и сам почувствовал, как кровь зашумела в ушах. Он остановился, чтобы отдышаться, но шум всё усиливался, а в голове гудело, как от вина. Не простой был ножик… Руам вспомнил, что говорили об улуандцах; те жалили, как степные гадюки. От яда, в который они окунали свои кинжалы, не было противоядия. Кто был ужален – тот долго не протянет.

Руам схватился за щеку. Он промыл рану водой, выпил настой печаль-травы, чистившей кровь даже от змеиного яда. Но дурнота не уходила, лишь накатывала новыми волнами. Наёмник уже пожалел, что не купил чудодейственное снадобье у торговца – а вдруг бы оказалось настоящим. Ноги перестали слушаться, а тело охватила злая горячка. Руам опёрся было о стену да так и рухнул, где стоял.

«Прости, сестрица, подвёл я тебя!» – успел подумать он.

***

За спиной стояла тень в черных одеждах. У неё было прекрасное женское лицо, столь белоснежное, какого никогда не бывает у живых. Руам не оборачивался, но знал это.

Иди… шептала она. – Иди со мной. Оставь горе и боль. Иди к покою. Пустота ждёт тебя.

Вдруг перед Руамом прямо из воздуха возник дракон. Некогда прекрасный ящер был слаб и стар – морду и лапы покрывали уродливые язвы, а суставы огромных перепончатых крыльев оголились.

С-снова ты? – удивленно прошипела женщина. Люди убили твою родню и ис-с-скалечили тебя, а ты всё равно воюешь со мной из-за них. Ты глупец-с-с!

Белая холодная лапа легла на плечо Руама, от неё по всему телу стал расползаться холод и покой.

Дракон выгнул шею, отгоняя женщину.

– Прочь! Я клялся Богам Сарголы, что не откажу в помощи нуждающемуся в ней! Этот человек упал на моём пороге!

Боги покинули этот мир, когда люди уничтожили твой род! Глупец-с-с! Что ж, сейчас я уйду… На время, чтобы вскоре вернутся. Я з-з-заберу этого человечиш-ш-шку, я з-з-заберу и тебя, и каждого в том мире, как з-з-забрала твой род!

Гостья дохнула холодом и исчезла. Вместе с ней исчез и дракон.

***

В нос ударила омерзительная вонь. Даже пролежавшая весь день на жаре рыба не смогла бы так смердеть. Руам дернул головой и попытался распахнуть глаза, но тут же закрыл их – свет обжигал. Чьи-то руки наложили на его веки повязку.

– Не шевелись, – прошелестел стариковский голос. – И не пытайся сбросить повязку.

Руам подчинился, но не мог понять, где он и что с ним произошло. Последнее, что он помнил это то, как он вонзил кинжал в бок Ходжура-аки.

Небытие навалилось, не дав времени вспомнить. Наёмник несколько раз вновь возвращался в сознание, но тело не желало слушаться. Оно лежало камнем, словно чужое. Ноги и руки будто не принадлежали Руаму. Несколько раз незнакомый старик, ухаживающий за раненным, вливал ему в рот какую-то жидкость с отвратительным запахом, от которой тяжелела голова.

Спустя время Руам понял, что может двигаться. Он пошевелил рукой и даже стащил с глаз повязку и увидел низкий деревянный потолок. Маленькое оконце не пропускало много света. Наёмник попытался подняться, но не смог – стоило ему присесть, как перед глазами всё поплыло. Чьи-то руки заботливо придержали бессильное тело, и уже знакомый стариковский голос проскрипел:

– Не вставай. Ещё рано.

Старик в плаще подложил ему под спину скатанное одеяло и принёс жидкую похлёбку из каких-то кореньев.

– Ешь.

От похлёбки, приятной на вкус, стало чуть легче. Снова захотелось встать, но старик вновь остановил его.

– Рано ещё. Яд коварен – отступит смерть, а человек уж рад. А потом возьмет да ослепнет. Или ноги отнимутся.

– Спасибо, старик, за заботу, но меня сестра ждёт, – хрипло проговорил Руам. – Лечи уж скорее. Знай, в долгу не останусь. Золотом не осыплю, но серебро в карманах водится.

– Не нужно мне твоего золота и серебра, – рассмеялся старик. – Бусы сестрице купи. Придёт время – и у тебя найдётся чем отплатить. А теперь спи…

Старик зашептал заклинание, и Руам провалился в тёмную, без снов, дремоту.

2. Проклятие

В огромных, удивленно распахнутых детских глазах отражались цветы, открывшиеся навстречу солнцу.

– Как красиво! – произнесла Талаг.

Алим заулыбался – это было его любимое место, и мальчик давно мечтал показать его кому-нибудь. Степь, до самого горизонта разукрашенная яркими россыпями цветов, жила и благоухала, а над нею носился проказник-ветер, ласково шевелящий травы.

– Я часто тут бываю! – гордо произнес мальчик.

Талаг потупила взор.

– Отец не разрешает мне покидать дом… – малышка грустно кивнула в сторону возвышающихся вдалеке гор. – Дома так скучно – кусты на голых скалах. А здесь всё цветёт. Но говорят, тут видели людей. Они такие страшные…

– Нет! – вдруг резко оборвал её Алим. – Люди – хорошие! Моя мать была человеком. Она была добра ко мне и пела прекрасные песни. Не было рук ласковее, чем руки матери!

Талаг вскинула драконью морду, жёлтые глаза ещё больше округлились от изумления.

– Так ты полукровка? А я думала, что ты принимаешь человеческий облик ради забавы… – пробормотала она. – Но ведь папа рассказывал, что у людей есть луки и стрелы, которые больно жалят. И острые палки из стали, и когти – тоже стальные.

– А мне мама рассказывала, – начал Алим тихо, – что мой отец пригрозил разорить их деревню. Им не помогли ни стальные «когти», ни «палки» – люди называют их ножами и мечами. Тогда старейшина деревни отдал ему мать, как откуп…

Талаг удивлённо хлопнула ресницами:

– И что твоя мама?

– А мама полюбила отца. Родная семья отказалась от неё, отдав, словно рабыню. А в новом доме она была счастлива. Много улыбалась и смеялась, отец любил её без памяти.

– Была? – вновь изумилась Талаг. – Она… вернулась в родную деревню?

– Уже два года, как её нет с нами, – проговорил Алим, глядя в землю. – Мама долго болела, и ни один лекарь не мог ей помочь…

Юная драконица потупила взгляд, стыдясь своего любопытства.

– С тех пор я решил! – твердо произнес мальчик. – Ровно через год я пойду в ученики к травнику, а когда пройду Обряд и обрету право называться мужчиной, то стану изучать магию. Так я научусь исцелять, и тогда ни человек, ни дракон больше не умрут от болезней!

Талаг восхищённо уставилась на друга.

– Ты очень-очень хорошо придумал! – радостно сказала она. – И я тоже так хочу! – но потом погрустнела: – Но я не смогу. Я должна буду выйти замуж, стать хранительницей очага и во всем быть покорной супругу!

Алим и Талаг ненадолго замолчали, но потом малышка вмиг повеселела и провозгласила:

– Я придумала! Если я выйду замуж за тебя, то я буду следовать за тобой. Тогда мы вместе сможем исцелять их всех!

Мальчик покраснел – юная драконица ещё не понимала, что значит замужество. Но наивные детские глаза сияли таким восторгом, что он не смог не пообещать:

– Хорошо! Мы обязательно поженимся.

С запада повеяло холодом и влагой: оттуда наползала огромная, словно скала, туча. Надвигалась гроза.

Алим тотчас обратился драконом и строго сказал маленькой Талаг:

– Надо возвращаться – надвигается гроза. Даже наши отцы боятся небесного огня и не летают в непогоду!

***

Древний зал Властителей помнил ещё первых Правителей рода. С годами затейливая резьба на камнях кое-где искрошилась, а где-то забилась копотью. Камень уже давно потерял свой истинный белый цвет, став серым. Но, даже несмотря на это, зал сохранял своё величие. В чашах, расставленных вдоль стен, пылал Истинный Огонь. Его отблески озаряли лица Правителя и собравшихся Наместников. Сегодня они собрались здесь, чтобы вершить суд.

– Почему ты хотел отравить нас? – строго спросил Правитель Алима, мага, стоящего перед ним.

– Да будут мне свидетелями все Боги Сарголы, я никогда не замышлял подобного! Я давал им клятву и верен ей! – маг выдержал взгляд пронзительных жёлтых глаз.

– Но здесь замешано людское колдовство! Ты водишься с людьми, и твоя мать была человеком. Кто ещё мог приготовить яд? Чистокровным людям заказан вход на наши земли! – настаивал Правитель.

– Я не виновен! – Алим также стоял на своём.

– Посмотри мне в глаза! – потребовал Правитель. – Мой новорождённый сын и младшая дочь умирают в муках, а старший сын никогда не сможет летать. И это всё твоя вина, человек! Ты настоящее чудовище, раз ты можешь после такого спокойно смотреть мне в глаза!

Маг скривился, словно от боли:

– Я не виновен! Но разрешите помочь им… Я несколько лет учился магии и знахарству у людей, может быть, разберусь и с этим!

– Нет! Подлый обманщик! Ты предал меня, а теперь хочешь закончить начатое. Я не верю тебе! – вскричал Правитель. Наместники зашептались, косясь на Алима.

Но тот ни на миг не опустил взгляда.

– Что ж, – вздохнул он. – Раз нет другого способа доказать свою невиновность, я готов вверить мою судьбу Богам. Им ведома правда, поэтому я верю – они заступятся за меня. Я требую Поединка!

– Поединок?! – Правитель выгнул гибкую шею, и треугольная драконья голова, увенчанная гребнем, оказалась прямо перед лицом мага. – Как ты, жалкое человечье отродье, можешь вызывать меня на поединок? Боги, которым ты даже не вправе молиться, не дали тебе настоящих крыльев. После того, как ты вырос, то ни разу не смог подняться в небо. Ты жалок!

– Я требую Поединка! – настаивал на своём Алим.

– Нет! Ты виновен! Ты завидовал нам, поэтому и отравил наши колодцы! – встрял один из Наместников. Остальные лишь поддержали его.

Правитель поднялся со своего места и провозгласил:

– Это ты отравил воду! Мы все считаем тебя виновным, а, значит, ты будешь казнён завтра в полдень, когда Солнце, Великий Правитель Сарголы, будет взирать на нас с центра небес.

Так состоялся суд. Правитель кликнул охрану, и юного мага тут же потащили в подвал, где заперли в стальную клетку, подвешенную над землёй. Алим не сопротивлялся – он мог думать только о том, что где-то там, наверху, в своих покоях страдает Талаг, и страшная болезнь пожирает её тело. Юная пылкая душа, он полагал, что сможет найти средство, которое спасёт от яда. Правитель же был уверен в виновности полукровки и не дал даже осмотреть свою дочь. Алим сел в углу клетки, обхватив колени руками, и стал ждать казни. Капли падающей с потолка воды отсчитывали его время.

Он сам не заметил, как задремал. Его разбудили лёгкие шаги. Маг поднял глаза и увидел, как к клетке подошла женщина, а вернее драконица, принявшая человеческое обличье – даже в скудном свете факелов было видно, что её глаза отливали золотом. Это была жена Правителя и мать Талаг.

– Здравствуй, Алим, – сказала она.

Маг встал, насколько позволяли размеры его узилища, и изобразил неуклюжий поклон. От этого клетка зашаталась, и ему пришлось сесть обратно.

– И вы пребывайте в здравии как можно дольше, блистательная Анаид, Матерь Народа, – совершенно искренне ответил Алим. – Да благословят вас Боги! Но я удивлён вашим визитом. Или вы пришли требовать от меня признания? Но мне не в чем признаваться – я не виновен.

Анаид покачала головой.

– Я знаю, что ты не виновен, юноша. Ты ни за что бы не отравил мою Талаг. Я знаю всё – дочь рассказала, что вы любите друг друга.

– Тогда почему вы здесь? – удивился маг.

– Я пришла просить тебя исцелить моих детей, – в жёлтых глазах блеснули слёзы.

Алим опустил глаза:

– Я бы всё отдал за то, чтобы она снова стала здоровой, но Правитель отказался пустить меня к Талаг…

Женщина достала из-за пазухи связку ключей и отперла клетку.

– Не в моих силах отменить казнь, но если дочери станет чуть лучше, то я поговорю с мужем. Если на это будет воля Богов, он сменит гнев на милость. Я проведу тебя в покои моих детей. Верные мне слуги уже принесли туда твою сумку с травами и настоями.

Анаид вывела мага из подземелья тайными коридорами, а на место его заточения наложила заклятие. Драконицы владели своей, женской магией, неподвластной мужчинам. Любой, кто посмотрел бы на клетку, увидел в ней спящего в углу Алима.

Когда они вошли в комнату, то закат уже раскрасил небо кровавыми отблесками. Талаг лежала неподвижно, а её маленький братик Саро тихонько скулил от боли. Малышу было не больше трёх месяцев от роду. Анаид тихонько заплакала – болезнь мучила её детей, а она была бессильна.

До самого рассвета Алим читал заклинания и составлял лекарства. Но болезнь вызвал не яд, а чёрное колдовство магов северных земель – теперь юноша видел это. Стоило ему прикоснуться к руке девушки, как ему было видение: король страны людей, лежащей в предгорьях, решил извести драконов и завладеть их золотом. Сто магов сто дней думали над чёрным заклятием, но теперь его нельзя было разрушить.

– Вам нужно уходить отсюда, – грустно сказал юноша Матери Народа. – Иначе проклятие, от которого нет спасения, настигнет каждого. Злые люди наслали его – северному королю по нраву наши сокровища, он хочет избавиться от драконов. Скажите мужу, – может быть, он поверит вам.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю