
Текст книги "Проделки Софии"
Автор книги: Софья де Сегюр
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
Глава 12.ЧАЙ
19 июля Софи исполнилось четыре года. В день рождения мама всегда делала ей хорошие подарки, но никогда заранее не говорила, что именно собирается подарить. В этот день девочка встала раньше обычного, торопясь одеться и побежать к маме за подарком.
– Няня, няня, ну скорей же! – нетерпеливо повторяла она. – Мне так хочется узнать, что мама мне приготовила.
НЯНЯ
– Не вырывайтесь! Дайте я вас причешу. Нельзя же бежать такой взлохмаченной! Хорошо же вы начинаете ваш пятый год! Стойте спокойно!
СОФИ
– Ай! Мне больно! Вы мне волосы дерете, няня!
НЯНЯ
– Не крутите головой! Как я могу догадаться, в какую сторону вам вздумается повернуть голову?
Наконец, Софи была готова. Со всех ног она помчалась к маме.
– Как ты сегодня рано, Софи, – с улыбкой встретила ее мама, – я вижу, ты не забыла, что сегодня тебя ждет подарок. Вот тебе книга, я уверена, что она тебе понравится.
Софи растерянно поблагодарила маму и взяла в руки книгу в красном переплете.
«Что я с ней буду делать? – подумала она. – . Читать я не умею. Зачем она мне нужна?»
Мама, глядя на нее, рассмеялась.
– Я не вижу, чтобы мой подарок тебе особенно понравился. А ведь он очень красив. Посмотри, здесь написано: «Искусство». Мне кажется, что этот подарок гораздо интереснее, чем ты думаешь.
СОФИ
– Не знаю, мамочка. МАМА
– Открой и ты увидишь.
Софи попыталась открыть книгу и, к своему изумлению, не смогла. Еще больше ее удивило то, что когда она переворачивала книгу, она услышала изнутри какой-то странный звук. Г-жа де Реан засмеялась.
– Это же необычная книга, не такая, как другие, – сказала она. – Если ты хочешь ее открыть, нажми пальцем на край.
Мама придавила чуть-чуть ее палец, переплет открылся и Софи с восторгом увидела что это не книга, а чудесная коробка с красками кисточками, двенадцатью тетрадочками и великолепными картинками для раскрашивания.
– Ой, мамочка! Спасибо! Спасибо! – воскликнула девочка. – Какая красота! Как я рада!
МАМА
– Ты сначала решила, что это настоящая книжка и была разочарована. Но это была шутка. Не стала бы я тебе дарить то, что ты еще не в состоянии оценить. Ты можешь сегодня же обновить свои краски, развлекаясь вместе с Полем и твоими подругами Камиллой и Мадлен, которых я пригласила к тебе. Они приедут к двум часам. Твоя тетя д'Обэр просила меня от ее имени подарить тебе этот чайный сервиз. Она сможет прийти сегодня только после трех и хотела бы, чтобы ты получила подарок с утра.
Счастливая Софи прижала к груди поднос с шестью чашками, чайником, сахарницей и серебряным молочником. Она попросила у мамы разрешения приготовить настоящий чай для подруг.
– Нет, нет, – запротестовала г-жа де Реан, – ни в коем случае! Вы разольете повсюду сливки и обожжетесь чаем. Этим сервизом вы будете играть, считая, что чай уже налит. Все равно это будет интересно.
Софи промолчала, но была недовольна.
«Для чего дарить посуду, если в нее нельзя ничего налить?! – подумала она. – Подруги меня на смех поднимут. Надо что-нибудь придумать.
Спрошу-ка я у няни».
Она сказала матери, что хочет показать подарки няне, схватила коробку и поднос с посудой и побежала к себе.
СОФИ
– Няня! Смотрите, какие замечательные подарки – это от мамы и от тети д'Обэр!
НЯНЯ
– Посуда очень красивая, вы с удовольствием будете в нее играть. А вот что вы будете делать с книжкой – ума не приложу. Вы же еще не умеете читать.
СОФИ (смеясь)
– Няня, вы попались, так же, как и я. Эта не книжка, а коробка для красок.
Софи открыла коробку и показала няне, та нашла, что подарок просто великолепен. Софи пожаловалась, что мама не разрешила ей угостить подруг настоящим чаем из нового сервиза.
– Что мне положить в чайник, сахарницу и молочник? Нянечка, дорогая, дайте мне что-нибудь, чем я могла бы взаправду угощать своих подруг.
– Нет, моя дорогая девочка. Это невозможно! Вспомните, ведь ваша мама грозила меня уволить, если я дам вам какую-нибудь еду, нарушая ее запрет.
Софи вздохнула, с задумчивым видом разглядывая сервиз. Вскоре лицо ее прояснилось – у нее зародилась идея. Плоха ли, хороша – это будет видно дальше, а пока девочка весело начала день: играла, потом позавтракала, пошла на прогулку с мамой, а вернувшись, направилась к себе, сказав, что хочет все приготовить к приезду гостей. Коробку с красками она поставила на маленький столик, а на другом расставила шесть чашек, а в центре стола поместила сахарницу, чайник и молочник.
– А вот сейчас я приготовлю чай! С чайником в руках она отправилась в сад, сорвала и положила в него листья клевера, а затем налила воду из собачьей миски.
– Вот и чай! – весело провозгласила она. – А сейчас я приготовлю сливки! С этими словами она взяла порошок для чистки серебра, высыпала в молочник и туда тоже налила воду из собачьей миски. Потом она принялась тщательно все размешивать ложкой и, когда вода побелела, водрузила молочник на стол. Оставалось только заполнить сахарницу. Она взяла мел, порезала его на кусочки и высыпала в сахарницу. Ее восторгу не было предела. Она хлопала в ладоши, радуясь собственной изобретательности.
– Ах, какая я умница! Уверена, что ни Поль, ни девочки де Флервиль ничего подобного придумать не смогли бы!
Софи прождала гостей еще с полчаса. Скучно ей не было – она любовалась сервировкой, прогуливалась вокруг стола, ей совсем не хотелось покидать комнату. Время от времени она хлопала в ладоши, восторгаясь своей фантазией.
– Я – молодец! Какая же я умница! Наконец, приехали дети. Софи встретила их, расцеловалась со всеми и повела к себе, чтобы показать подарки. Коробка с красками всем очень понравилась, хотя дети тоже не догадались сразу, что это не книжка. Чайный сервиз им тоже очень понравился, все решили сразу же сесть к столу, но Софи предложила подождать до трех часов, а пока заняться раскрашиванием. Каждый выбрал себе картинку, они с большим удовольствием раскрашивали, потом все аккуратно убрали на место и Поль предложил начать чаепитие. Девочки его поддержали.
КАМИЛЛА
– Ну, Софи, распоряжайся!
СОФИ
– Садитесь вокруг стола. Так! Давайте ваши чашки, я положу в них сахар. Теперь чай и молоко. Пожалуйста, пейте.
МАДЛЕН
– Странно, сахар не размешивается.
СОФИ
– Мешай лучше.
ПОЛЬ (трогая чашку)
– Чай холодный.
СОФИ
– Ну, он давно заварен и остыл.
КАМИЛЛА (пробуя чай и отстраняя чашку с отвращением)
– Какая гадость! Что это такое? Это же не чай.
МАДЛЕН (делая тоже самое)
– Отвратительно! Это же мел!
ПОЛЬ (пробуя в свою очередь)
– Что ты нам дала, Софи? Это же пить нельзя! Жуткая мерзость!
СОФИ (смущенно)
– Вам не нравится…
ПОЛЬ
– А как это может нравиться? Знаешь, у тебя очень глупые шутки! Ты считала, что мы будем пить эту гадость?
СОФИ (рассердившись)
– Вы очень привередливы. На вас не угодишь!
КАМИЛЛА (улыбаясь)
– Ну, Софи, признай все же, что даже совсем нетребовательные люди не могут одобрить твой чай.
МАДЛЕН
– Что касается меня, то я в жизни такой отравы не пила.
ПОЛЬ (сует Софи чайник)
– Попробуй сама! Попробуй! Тогда будешь говорить – привередливы мы или нет.
СОФИ (отбиваясь)
– Отстань!
ПОЛЬ (продолжая)
– Ага! Значит мы привередничаем, а для тебя чай хорош! Ну так пей его вместе с твоими сливками.
И Поль, схватив Софи, влил ей чай в рот. Он пытался влить и сливки, несмотря на яростное сопротивление девочки, но Камилла и Мадлен не могли допустить этого и выхватили у него молочник. Рассерженный Поль их оттолкнул. Софи воспользовалась минутной передышкой и, высвободившись из рук Поля, сама налетела на него с кулаками. Камилла и Мадлен попытались ее удержать. Поль орал, Софи вопила, Камилла и Мадлен стали звать на помощь. Словом, шум стоял страшный. Прибежали испуганные родители. Только завидя их, дети утихомирились.
– Что случилось? – взволнованно спросила г-жа де Реан. Тон у нее был суровый.
Дети молчали.
Г-жа де ФЛЕНРВИЛЬ
– Камилла, объясни, пожалуйста, что за драка?
КАМИЛЛА
– Мамочка, ни я, ни Мадлен ни с кем не дрались.
Г-жа де ФЛЕРВИЛЬ
– А что же это было? Ты хватала за руки Софи. Мадлен тащила за ноги Поля.
КАМИЛЛА
– Мы пытались им помешать… в… их… слишком буйной игре.
Г-жа де ФЛЕРВИЛЬ (чуть улыбаясь)
– Игре? Это называется игра?
Г-жа де РЕАН
– Я понимаю, что произошло. Поль и Софи по обыкновению поругались, а Мадлен и Камилла помешали им подраться. Верно, Камилла?
КАМИЛЛА (покраснев)
– Да, сударыня.
Г-жа д'ОБЭР
– Господин Поль! Вам не стыдно? Из-за пустяков вы не только позволяете себе вспылить, но и начинаете драться?
ПОЛЬ
– Совсем не из-за пустяков, мама. Софи пыталась нас напоить какой-то отравой вместо чая. Один глоток этого зелья вызывает тошноту. А когда мы возмутились, она заявила, что мы слишком привередливы.
Г-жа де Реан взяла молочник, кончиком языка попробовала его содержимое, сморщилась и спросила у Софи.
– Где вы взяли эту гадость, которую вы выдаете за сливки, мадемуазель?
СОФИ (пристыженно, опустив голову)
– Я приготовила сама.
Г-жа де РЕАН
– Вот как?! А из чего?
СОФИ
– Из порошка для чистки серебра и воды из собачьей миски.
Г-жа де РЕАН
– А чай из чего?
СОФИ
– Из листьев клевера и воды из миски.
Г-жа де РЕАН (разглядывая сахарницу)
– Замечательное пиршество для друзей – грязная вода из собачьей миски и мел. Вы прекрасно начинаете ваш пятый год, мадемуазель: вы нарушили мой запрет – ведь я не позволила вам готовить чай, вы грубо обошлись с вашими гостями, настаивая, чтобы они пили этот так называемый чай и, наконец, вы подрались с вашим кузеном. Я забираю у вас ваш сервиз, чтобы не допустить еще какой-нибудь выходки, а вообще-то следовало бы вас отправить к себе, но мне не хочется огорчать ваших подружек, ведь они настолько добры, что будут переживать, если вас накажут. Родители удалились, скрывая улыбки. Дети остались одни. Поль и Софи, пристыженные, не глядели друг на друга. Камилла и Мадлен пытались их утешить, говорили им ласковые слова и заставили помириться. Софи поцеловала Поля, извинилась перед остальными и все неприятное было забыто. Дети побежали в сад ловить бабочек. Они поймали восемь штук и Поль посадил их в коробку со стеклянной крышкой. Все оставшееся время дети занимались коробкой, стараясь устроить бабочек как можно лучше: они положили туда траву, цветы, клубнику, вишню. Наступил вечер, пора было разъезжаться. Девочки видели, что Полю уж очень хочется забрать коробку с собой и они уговорили его это сделать.

Глава 13. ВОЛКИ
Мы уже не раз имели возможность убедиться, что Софи не отличалась послушанием. Она пыталась исправиться, но это не очень получалось, а однажды ее непослушание привело к страшному происшествию.
На следующий день после празднования четырехлетия дочери мама призвала к себе Софи и объявила ей:
– Софи, ты помнишь, я обещала, что когда тебе исполнится четыре года, ты сможешь ходить со мной вечерами на дальнюю прогулку. Сегодня я должна идти на ферму Свитен через лес. Ты можешь пойти со мной, но ты ни в коем случае не должна отставать. Ты знаешь, что я хожу быстро, и если ты будешь где-то застревать, то можешь оказаться очень далеко от меня до того, как я успею это заметить.
Софи, очень обрадованная предстоящей прогулкой, обещала держаться близко к матери и не потеряться в лесу. К большой радости девочки, Поль, приехавший как раз в это время, попросил разрешения присоединиться к ним.
Они шли дружно, держась позади г-жи де Реан, на ходу собирали цветы и любовались играми больших собак, которых г-жа де Реан всегда брала с собой. Софи все время обращала внимание на кустики земляники со спелыми ягодами.
– Какие ягоды! – восхищалась она. – Как жалко, что нельзя остановиться и поесть. Г-жа де Реан, услышав ее восклицание, повернулась к ней и повторила свое запрещение останавливаться. Софи тяжело вздохнула, бросив сожалеющий взгляд на спелые ягоды, мимо которых они проходили.
– Да не смотри на ягоды! – посоветовал Поль. – И не будешь о них думать.
СОФИ
– Они такие красные, красивые, спелые, и, должно быть, очень вкусные.
ПОЛЬ
– Чем дольше ты будешь ими любоваться, тем больше тебе будет их хотеться. Если тетя запрещает останавливаться и рвать ягоды, то зачем на них смотреть?
СОФИ
– Да я хочу сорвать всего одну ягодку! Что, это меня задержит что ли? Давай вместе сорвем по ягодке и съедим.
ПОЛЬ
– Нет, я не хочу быть непослушным, да и потеряться в лесу мне не улыбается.
СОФИ
– Никакой опасности нет. Мама пугает специально, чтобы мы не отставали. На самом деле мы отлично можем дойти сами по дороге.
ПОЛЬ
– Нет, лес густой и очень непросто из него
выбраться.
СОФИ
– Какой же ты трус! Поступай как знаешь. Если нам встретится еще одно такое же место, где полно земляники, я остановлюсь и сорву несколько ягод.
ПОЛЬ
– Запомните, мадемуазель, я не трус! А вот вы – непослушная лакомка. Уж если вам так хочется – можете потеряться в лесу. Я предпочитаю слушаться тетю.
Поль ускорил шаг, догоняя г-жу де Реан, которая шла быстро, не оглядываясь. Одна из собак бежала впереди, вторая сзади.
Вскоре Софи заметила новую земляничную поляну, такую же заманчивую, как и та, мимо которой они прошли. Девочка попробовала одну ягодку, вторую, третью, потом она присела, чтобы удобнее было рвать землянику, время от времени поглядывая на удаляющихся маму и Поля.
Собаки вдруг забеспокоились. Они почти вплотную прижались к г-же де Реан. Удивленная их поведением, она огляделась по сторонам, выясняя, что их так испугало, и вдруг заметила в чаще горящие волчьи глаза. Обернувшись, что бы велеть детям идти впереди нее, она с ужасом обнаружила только Поля.
– Где Софи? – закричала она.
ПОЛЬ
– Она задержалась, чтобы полакомиться ягодами, тетя.
Г-жа де РЕАН (в ужасе)
– Что она наделала, несчастный ребенок! Вокруг нас волки! Скорее к ней, спасем ее!
Г-жа де Реан побежала назад, туда, где осталась Софи, за ней собаки и насмерть перепуганный Поль. Они увидели девочку издали. Она сидела посреди поляны с ягодами и спокойно их поедала.
Вдруг обе собаки с угрожающим рыком вихрем помчались в сторону Софи. Огромный волк с горящими глазами и открытой пастью осторожно высунул голову из зарослей. При виде несущихся собак он замер на секунду, потом, по-видимому, решив, что успеет добраться до Софи раньше собак, кинулся к девочке. Собаки, понявшие страшную опасность для их маленькой хозяйки и подгоняемые отчаянными криками г-жи де Реан и Поля, ускорили бег и вцепились в волка в ту минуту, когда он почти схватил Софи за юбку. Началась страшная битва. Положение собак стало очень опасным, когда из чащи выскочили еще два волка, но безудержная храбрость и отчаянная решимость собак обратила в бегство всех троих. Окровавленные и израненные собаки, прижавшись к своей хозяйке, лизали ей руки. Г-жа де Реан, приласкав своих мужественных защитников, взяла за руки детей и повернула к дому.
Г-жа де Реан ни слова не сказала Софи. Девочка еле шла, ноги ее подгибались, она все еще не могла прийти в себя после перенесенного страха. Бедняга Поль был почти также бледен и тоже весь дрожал. Наконец они вышли из леса и подошли к ручью.
– Давайте передохнем, – сказала г-жа де Реан, – выпьем немного холодной воды; нам необходимо прийти в себя после всего пережитого.
Она склонилась к ручью, выпила несколько глотков воды, омыла лицо и руки. Дети сделали то же самое. Мама велела им окунуть головы в холодную воду. После этого они почувствовали большое облегчение, их страх улегся. Собаки целиком залезли в ручей, они пили, они крутились в воде, охлаждая свои раны, и вылезли, немного оправившись.
Через четверть часа г-жа де Реан поднялась и, позвав детей, пошла дальше.
– Софи, – обратилась она к дочери, – как ты считаешь, была я права, запрещая тебе отставать?
СОФИ
– О, да, мама! Прошу вас простить меня! за непослушание! И тебя, Поль, прошу, не сердись на меня за то, что я назвала тебя трусом.
Г-жа де РЕАН
– Трусом? Ты назвала его трусом? Ты знаешь, что когда мы побежали спасать тебя, Поль был впереди. Ты не видела, что когда из чащи выскочили волки, Поль, вооруженный палкой, которую он где-то подобрал, пытался кинуться на помощь собакам и я с огромным трудом его удержала. А пока шла борьба между волками и собаками, Поль загораживал тебя от волков, это ты заметила? Теперь ты понимаешь, кого ты называла трусом? Софи кинулась на шею Поля и расцеловала его, говоря:
– Спасибо, Поль, милый храбрый Поль, я всю жизнь буду тебя любить! Когда они вернулись, все были поражены их бледными лицами. Домашние увидели разодранное волком платье Софи. Г-жа де Реан рассказала об их ужасном приключении. Все хвалили Поля за послушание, осуждали Софи и восхищались собаками, которых обласкали и наградили роскошным обедом из мяса и костей. На другой день г-жа де Реан подарила Полю полный костюм зуава. Обрадованный мальчик тотчас же его надел и пошел к Софи. Она отчаянно закричала от страха, увидев входящего турка в тюрбане с саблей в руках, с пистолетом за поясом. Но когда Поль расхохотался, Софи его узнала и нашла, что его костюм прекрасен. Софи не наказали за непослушание. Мама сочла, что страх, перенесенный девочкой, был достаточным наказанием и должен впредь послужить ей уроком.

Глава 14. ОЦАРАПАННАЯ ЩЕКА
У Софи был еще один недостаток, о котором мы пока не говорили: она была очень вспыльчива.
Однажды она занималась раскрашиванием тетрадки с картинками, а Поль вырезал картинки, чтобы склеить из них корзиночки, столы, скамейки. Они оба сидели за маленьким столиком друг против друга. Поль, качая ногой, задел стол.
– Осторожней, – недовольно сказала Софи, – ты толкаешь стол и мешаешь мне раскрашивать.
Поль некоторое время следил за собой, но потом забылся и опять качнул стол.
– Поль, ты просто невыносим! – крикнула Софи. – Я же тебе говорила, что ты мне не даешь рисовать.
ПОЛЬ
– Ах, ах! Ты создаешь прекрасные произведения! Это еще не причина, чтобы стеснять других.
СОФИ
– Я знаю, что ты вообще ни с кем не церемонишься, но ты ведь мне мешаешь, я прошу тебя не болтать ногами.
ПОЛЬ (насмешливо)
– А у меня ноги болтаются независимо от моего желания.
СОФИ (рассерженно)
– Тогда я. свяжу шпагатом твои противные ноги! Запомни, если ты опять толкнешь стол, я тебя выгоню!
ПОЛЬ
– Попробуй и ты узнаешь, на что еще способны мои ноги!
СОФИ
– Ты хочешь сказать, что ударишь меня ногой, негодяй!
ПОЛЬ
– Конечно, если ты пустишь в ход кулаки, то без всякого колебания!
Софи пришла в такую ярость, что плеснула водой для разведения красок в лицо Полю. В ответ мальчик, тоже очень рассердившись, толкнул стол и опрокинул все, что на нем стояло. Софи ринулась к Полю и расцарапала ему лицо до крови. Поль закричал, а девочка, не помня себя, изо всех сил лупила его кулаками. Поль, не желая драться с девчонкой, убежал и заперся и соседней комнате. Софи начала стучать и дверь. Поль не открывал, постепенно девочка успокоилась и задумалась над тем, что произошло. Она вспомнила, как Поль, рискуя жизнью, защищал ее
от волков.
«Как я была несправедлива к Полю! Как сделать, чтобы он на меня не сердился? Мне так не хочется просить у него прощения – ужасно противно говорить: «Прости меня!». С другой стороны, вести себя так, как я себя с ним вела – это отвратительно. Да и как он может меня простить, если я не извинюсь перед ним?»
Обдумав все, Софи встала, тихонько постучала в дверь, где заперся мальчик, и позвала: «Поль, Поль!» Никто не ответил.
– Поль, милый, – кротко сказала она, – прости меня, я очень плохо поступила, я больше не буду, уверяю тебя.
Дверь приоткрылась, Поль чуть высунул голову и подозрительно посмотрел на кузину.
– Ты уже не кипятишься? – недоверчиво спросил он.
– О нет, Поль, нет! Извини меня. Мне очень неприятно, что я так вела себя!
Поль открыл дверь и Софи увидела его расцарапанное лицо. Она вскрикнула и бросилась к нему на шею.
– Поль! Бедный Поль! Как я тебя расцарапала! Как сделать, чтобы все это быстро зажило?
– Да пустяки! Пройдет само собой. Давай найдем какую-нибудь посудину, чтобы промыть лицо. Кровь остановится, а все остальное ерунда.
Дети побежали за кастрюлей с водой, но сколько Поль ни мыл и ни тер лицо, царапина на щеке, разумеется, не проходила. Софи была в отчаянии.
– Что скажет мама? Она будет очень сердиться и накажет меня.
Добрый Поль тоже огорчился, не зная, что придумать, чтобы отвести наказание от Софи.
– Я не могу сказать, что упал на иголки, – сказал он, – это слишком неправдоподобно. А впрочем… Знаешь, у меня идея!
Он выскочил из комнаты, Софи за ним. Они добежали до леса рядом с домом. Поль влетел в кустарник остролиста и стал там крутиться, подставляя лицо острым иглам и шишечкам на ветках. Оттуда он вынырнул весь исцарапанный.
Увидев его израненную физиономию, Софи залилась слезами.
– Это все из-за меня! Чтобы меня не наказывали, ты так себе ободрал все лицо! О Поль, Поль! Какой ты добрый! Как я тебя люблю!
– Пойдем быстрей домой, я еще раз помою лицо. Только перестань плакать, смотри веселей! Уверяю тебя, мне совсем не больно и завтра все пройдет. Но я очень тебя прошу, никому не говори, что ты меня поцарапала. Я не для того исколол себе лицо, чтобы тебя наказывали. Ты обещаешь?
– Да, – всхлипывая, пролепетала Софи, целуя мальчика, – я сделаю все, что ты захочешь.
Они вернулись в дом, Поль снова помыл лицо. Когда они вошли в гостиную, все ахнули при виде физиономии Поля.
– Где ты так расцарапал себе лицо? – спросила г-жа д'Обэр. – Мой бедный мальчик, можно подумать, что ты барахтался в иглах.
ПОЛЬ
– Собственно, так оно и было, мама. Я упал на бегу в кустарник остролиста и, пытаясь подняться, расцарапал лицо и руки.
Г-жа д'ОБЭР
– Как ты неловок! Неужели нельзя было вставать аккуратнее, не царапаясь о кусты?
Г-жа де РЕАН
– Софи, а где ты была? Ты не могла помочь Полю встать?
ПОЛЬ
– Она отстала от меня, тетя. Когда она прибежала, я уже поднялся. Г-жа д'Обэр повела Поля в комнату, чтобы смазать царапины огуречной мазью. Софи осталась вдвоем с мамой. Г-жа де Реан изучающе глядела на дочь.
Г-жа де РЕАН
– Почему ты такая грустная, Софи?
СОФИ (покраснев)
– Я не грустная, мама.
Г-жа де РЕАН
– Я же вижу, что ты грустна и взволнована. Что-то тебя мучит.
СОФИ (с глазами полными слез, прерывающимся голосом)
– Нет, мама, нет! Со мной все в порядке.
Г-жа де РЕАН
– Ты говоришь, что все в порядке, а сама чуть не плачешь.
СОФИ (разражаясь слезами)
– Я не могу сказать, я обещала Полю.
Г-жа де РЕАН (привлекая к себе Софи)
– Послушай, моя девочка! Если Поль сделал что-то дурное, ты, рассказав мне все, не нарушишь слово, данное Полю, потому что я обещаю тебе, что не буду его ругать и ничего не скажу его маме. Но я хочу знать, что могло тебя так огорчить и довести до слез. Скажи мне. Софи уткнулась лицом в колени г-жи де Реан и зарыдала так сильно, что была не в силах произнести ни одного слова. Г-жа де Реан успокаивала и подбадривала ее и, наконец, девочка смогла выговорить:
– Поль не сделал ничего плохого, мама. Наоборот. Он очень добрый и великодушный. Во всем виновата только я. Он расцарапал себе лицо в кустах, чтобы спасти меня от наказания.
Г-жа, де Реан продолжала расспрашивать девочку и Софи рассказала ей всю историю.
Г-жа де РЕАН
– Боже мой! Какое доброе сердце у этого мальчика! Сколько в нем великодушия и благородства. И мужества. Ты видишь, моя бедная девочка, какая разница между тобой и твоим кузеном. Смотри, как легко ты впадаешь в гнев, как несправедлива ты бываешь по отношению к нему, а этот чудесный мальчик тебе все прощает, во всем готов тебе помочь.
СОФИ
– Да, мамочка. Я все понимаю. Я никогда больше не поссорюсь с Полем.
Г-жа де РЕАН
– Я не собираюсь наказывать тебя. Ты сама себя наказала, я вижу, как ты мучаешься, а это сильнее всех наказаний. Кроме того ты же во всем призналась и это очень похвально. Чистосердечие искупает все.
