355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софроний Сахаров » Переписка с протоиереем Георгием Флоровским » Текст книги (страница 5)
Переписка с протоиереем Георгием Флоровским
  • Текст добавлен: 10 августа 2017, 15:30

Текст книги "Переписка с протоиереем Георгием Флоровским"


Автор книги: Софроний Сахаров


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Мне казалось, что я написал Вам отсюда air letter[89], извещая Вас о моем переселении и о других некоторых делах. Не понимаю теперь, что произошло: потерялось ли письмо, или я «только хотел» писать Вам.

Сейчас пишу Вам простым письмом, чтобы послать вместе с тем копию одного, последнего по времени, отзыва на книгу. В нем очень хорошо выражено «онтологическое» понимание заповеди о любви к ближнему, к врагам и прочее. Также с весьма большим уважением автор отзыва говорит о Вас, как о выдающемся богослове православном на Западе. Отзыв этот производит впечатление, что он написан человеком, воспитанным на современной богословской литературе Европы, что не совсем обычно в Англии. Моя переводчица сказала даже, что в самом языке отзыва есть нечто, выдающее автора, скорее, как иностранца, хорошо владеющего английским языком, но не англичанина по происхождению. Я об этом судить не могу.

Позднее я постараюсь достать самый журнал этот и пошлю его Вам. Я живу в деревне (для Англии – «глухой деревне»). Издательство довольно тем, как распространяется книга. До сего времени продано 800 экз. Я не знаю, удовлетворительно ли это или мало?

Слышал я, что, после того как в печати, самой разнообразной, появилось столько разнообразных отзывов о книге, издание ее в Америке становится весьма вероятным. Поддержите это дело.

Отец Василий имел какие-то трудности с отцом архимандритом Николаем и вынужден был покинуть Оксфорд и поселиться в Лондоне. Во всех случаях «человеческих» конфликтов каждый видит свою правду, и всякий суд со стороны становится рискованным. Конечно, о. Николай, старик уже, не может быть гибким и «эластичным», и с ним жить, возможно, не просто. Я об этом слышал только от отца Василия самого.

Дело с его рукоположением в епископа до сих пор мне неясно. Я видел его месяц тому назад в Лондоне. Тогда он писал митр. Николаю о своих делах и ждал оттуда решения о себе. С тех пор я ничего нового из Лондона не узнал. Но это не значит, что ничего не произошло за это время. Таким образом, мои сведения – несколько «черствые», устарелые.

Если Вы приедете в Англию, то я всячески постараюсь облегчить Вам путешествие и к нам в Old Rectory. Будет для меня великой радостью принять Вас здесь. Дом большой. Сад большой. Место прекрасное. Тишина почти пустыни. Мы – на краю света. Если бы в материальном отношении жизнь была бы менее трудной, то все было бы действительно весьма благоприятно.

Я, как писал уже Вам, думаю сделать на Оксфордской конференции маленькое сообщение «О трех отречениях, необходимых для достижения совершенства у преп. Кассиана Римлянина и преп. Иоанна Синайского (Лествичника)». Если Вы сможете мне, как действительно знаток отцов, указать некоторые иные места у св. отцов, имеющих отношение к этому вопросу, то буду глубоко благодарен. Мне трудно ездить в библиотеки. Если у Вас сохранилась моя брошюра по-французски или по-русски «Об основах православного подвижничества»[90] (Des fondements de l’ascèse orthodoxe…), то там на стр. 8–9 – русск. и 6–7 – франц. Вы увидите, о чем я хочу говорить.

Мое благословение и наилучшие пожелания Ксении Ивановне.

Преданный с любовью

архимандрит Софроний

Дошло до меня смутное сведение о внезапной кончине архимандрита Андроника Элпединского, Индийского, но я не могу до сих пор получить подтверждения этому.

Ответное письмо

Поддержка в начинании. О распространении книги о Старце в Америке. О текущих делах

Cambridge (Massachusetts, USA),

23 мая 1959 г.

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

Дорогой отец Софроний!

Только что получил Ваше письмо от 6 мая и очень обрадовался. О Вашем переселении только из него и узнал. Не огорчайтесь. Трудности и неприятности (непонимание и недовольство) очень часто только свидетельствуют, что начинание доброе. Храни Вас Господь. Когда устроитесь, напишите подробнее, кто же в конце концов с Вами поехал и как Вы налаживаете Вашу жизнь. Не знаю, удастся ли нам у Вас побывать, так как сразу же после конференции мы должны будем лететь домой – 27 сентября, воскресенье, так как 29-го, во вторник, у меня первая лекция в университете. Когда же мы сможем приехать в Англию, еще неясно. Конференция на Родосе заканчивается 29 августа, и затем мы остановимся на день-два в Афинах и поедем еще дня на два в Салоники, по приглашению митрополита Пантелеймона. Дальнейшее же еще не решено.

Автора присланной Вами рецензии я хорошо знаю, вернее, знал его до войны. Он – чистокровный англичанин. В свое время – до войны – он провел полгода в Сергиевском Подворье и выучился по-русски. Интересовался больше всего о. Сергием Булгаковым. Был деятельным участником Fellowship’а[91] свв. Сергия и Албания. Богословски он очень серьезно образован и, думаю, разбирается в вопросах духовной жизни. Орден, к которому он принадлежит, отличается сочетанием учености и молитвенности.

Книга и у нас распространяется хорошо. В одной греческой семинарии продано 50 экземпляров и заказано еще.

О теме Вашего предполагаемого доклада в Оксфорде подумаю и разыщу Вашу статью.

О смерти о. Андроника не слышал, вообще, мы совсем ничего не знаем о церковных делах да и газет не читаем никаких – ни русских, ни английских. Я его мало знал. В прошлом году он был проездом в Бостоне, но мы только поговорили по телефону.

Я знал, что о. Василий уже не в Оксфорде, но не знал причины. Он мне не писал с прошлой осени, после того как мы были вместе на конгрессе в Мюнхене.

Простите за сухое письмо. Занятия в университете кончились, но именно поэтому я должен теперь приводить в порядок запущенные дела – писать письма, дочитывать книги и т. д. Мысль рассеивается и не идет в глубину. А до отъезда в Европу – 6 июля – много нужно сделать и написать несколько докладов на лето.

Молитесь о нас. Ксения Ивановна шлет Вам привет и добрые пожелания.

С братской любовью

Г. Флоровский

Письмо 18

О недоброжелательстве к монастырю в церковной среде. О церковной иерархии Церкви. О превращении ее в «классовые отношения». Деспотизм епископов – результат снижения богословского уровня. Всякий земной порядок несет опасность злоупотребления. О внешнем авторитете

The Old Rectory (Essex, England), 29 мая 1959 г.

ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!

Дорогой и глубокочтимый отец Георгий!

Спасибо за письмо. Спасибо за доброе слово. Начало наше здесь во многом было чрезвычайно благоприятным. Но это не устраняет тех непониманий и недовольств, о которых Вы говорите, как о свидетелях именно доброго начинания. Самым печальным моментом является то, что этих недоброжелательств и недовольств встречаешь гораздо более в ближайшей церковной среде, чем в инославных и иностранных.

Я не исключаю возможности Вашего приезда к нам сюда до Оксфордской конференции, на машине из Лондона или даже из Оксфорда.

Отец Василий должен быть рукоположен в епископа здесь, в Лондоне, 14 июня. Думаю, что рукополагать его будут экзарх архиепископ Николай (Еремин) и епископ Антоний (Блюм). Титул нового епископа – Волоколамский, должность – второй викарий экзарха.

В связи с этим моя мысль снова остановилась на вопросе иерархического строения Церкви. Неизбежность и неустранимость иерархии все мы понимаем. Нет, думаю, среди православных никого, кто восставал бы против этого «учреждения», «установления». Но исторический опыт показал, что когда неравенство, связанное непременно с идеей всякой иерархии, переходит известные границы, тогда разрушается возможность нормального общения между иерархическими степенями. Вступая в высший иерархический «класс», к сожалению, большинство епископов теряет должное уважение к тем, кто состоит в низшей по отношению к ним степени, т. е. священникам. В единую церковную жизнь вносится чуждый ей элемент «классовых отношений». Епископы слишком часто перестают быть не только братьями, но даже и отцами. Они сами себя чувствуют прежде всего владыками (деспотисами[92]) и тоже слишком часто склоняются к «деспотизму». Если в прошлом такое подчеркнутое «неравенство» между епископатом и священством (о монашестве даже и не говорю) было как-то соответствующим «социальному» строю и реальному положению вещей (редкость образования, например), то теперь удерживать ту же дистанцию между священниками и епископами стало совсем неполезным для бытия Церкви. Я глубоко убежден, что в начале революции такое явление, как «Живая церковь» (и иные «пресвитерианские» движения в другие времена и в других условиях), были вызваны именно подчеркиванием «неравенства» со стороны самих епископов. В настоящий момент я с глубокой скорбью слежу за тем, как все более и более проявляется тенденция епископата провести «грань» между ним и прочим Телом Церкви. В борьбе против идеи «царского священия»[93] всех христиан, в борьбе против идеи соборности, включающей помимо епископата и священство, и монашество, и мирян, в стремлении признать епископат в целом носителем непогрешимости и исключительного права учительства, и подобных вещах, я вижу страшную реакцию, могущую гибельно отозваться на судьбах Церкви в будущем.

По моему мнению, это можно рассматривать, как резкое снижение богословского уровня церковного сознания наших дней. И боюсь, что сейчас уже трудно противодействовать этому снижению.

Не могу сказать, что я не встречал никогда епископов, которые не старались устранить непереходимую пропасть между иерархическими степенями и оставались в личном порядке братьями, друзьями, сотрудниками и сослужителями у престола Божия. Но, к сожалению, это явление не часто. Удивительно, как сильно влияние социальных форм жизни каждого исторического момента на церковную жизнь. Удивительно, как редко встречается сознание, что наше христианство есть религия абсолютная и посему долженствующая приводить к сознанию своей независимости от прочего мира, где всякий «строй», всякий «режим», всякий «порядок» неизбежно носит в себе возможность «злоупотреблений», извращений, эксплуатации и впоследствии полного вырождения.

Если возвратиться к Церкви, к тому, что мы видим в ее жизни за последние два столетия, то нельзя остаться равнодушным пред тем фактом, что почти исключением являются епископы, которые защищали духовное (эзотерическое[94]) и богословское начала Церкви. И в прошлом такие борцы, как преп. Максим Исповедник, или преп. Симеон Новый Богослов, или свят. Григорий Палама (до своего епископства), вынуждались преодолевать снижающее духовное и богословское влияние епископов. Пределом извращенного понимания «церковной иерархии», эзотерической по существу своему, является, конечно, Ватикан. Слава Богу, у нас этого нет. Но тенденции к установлению «внешнего» авторитета встречаются у нас в большей степени, чем следовало бы.

Возможно, что в скором времени выйдет немецкий перевод книги Старца Силуана.

Сей будет значительно полнее английской версии. Переводчица боялась перегрузить и сокращала многое, но в издательстве (Патмос-Ферлаг, Дюссельдорф) просили ее пропускать возможно меньше. Этой работой она занята сейчас, живя у нас здесь, в Old Rectory.

Да хранит Господь Вас в добром здоровье, благословляя труды Ваши обилием нетленных плодов в Вас самом. И в тех, кто слушает Вас и учится у Вас.

Преданный архимандрит Софроний

Привет Ксении Ивановне.

Ответное письмо

О своих планах в Англии. О событиях православного Бостона. О. Георгий и сам держится подальше от «высоких мест» церковных

Cambridge (Massachusetts, USA), 14 апреля 1960 г.

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ!

Дорогой отец Софроний!

Взаимно приветствуем Вас со Светлым Праздником и желаем щедрых милостей от Господа – Вам лично и братии Вашей.

Меня несколько смущало Ваше долгое молчание, даже на Рождество.

Вы приучили нас одно время к частым письмам.

Хотелось бы знать побольше о Вашей жизни.

Этим летом, если Бог благословит, предполагаем быть в Англии. Экуменические собрания в этом году будут в Шотландии – главным образом в St.Andrews. Только в самом начале предстоит комиссионная сессия в Durhamʼе. Но после этого мы рассчитываем побывать и на юге, включая конференцию Fellowshipʼа и краткий визит в Оксфорд – для кое-каких справок в библиотеках, – если только этому не помешает Всеправославная конференция в Родосе, намеченная теперь окончательно на сентябрь. Патриарх прошлым летом твердо сказал мне, что он рассчитывает на мое участие. Однако я далеко неуверен – друзья покойного архиепископа Михаила сейчас не в фаворе.

Вообще же у нас все в порядке. Только в этом году я устал больше прежнего. «Дух» все еще бодр, но плоть не обновляется[95].

Русский собор – митрополита Леонтия – достраивается в Бостоне. До сих пор был закончен только полуподвальный этаж, которым и пользовались лет десять. В порядке личной дружбы с местным настоятелем я имею возможность довольно часто служить, но, по разным обстоятельствам, «литургическая программа» сведена здесь к минимуму и к тому же службы очень часто проходят, за исключением воскресений и самых больших праздников, при пустой церкви. Это действует довольно угнетающе. На литургию Великой субботы я приглашен в греческий собор – служить с епископом Афинагором (Коккинакис). Предстоит рукоположение в диаконы одного американского грека, бывшего три года послушником в Св. Пантелеймоне па Святой lope: ему пришлось вернуться, так как от него требовали отказа от американского гражданства, на что, по разным причинам, в тот момент он не был склонен согласиться. Я его близко знаю. Вообще же я отстою теперь далеко от всех «высоких мест» церковных.

О моей поездке в Салоники в ноябре – на празднование 600-летия св. Григория Паламы – Вы, наверное, слышали. Там же был и епископ Кассиан. Мы оба – вместе с митрополитом Пантелеймоном и Аливизатосом и Сотириу – получили почетный докторат от Салоникийского университета. Основную речь – «Св. Григорий Палама и предание отцов»[96] – произносил я по-гречески, т. е. в переводе с моего английского текста. Из СС присутствовали в качестве делегатов отец Ружицкий и Успенский из Ленинграда. Поездкой своей – вернее, полетом – я был очень удовлетворен. Простите за многословие.

Сердечный привет от Ксении Ивановны.

С братским целованием о Господе и любовью

Г. Флоровский

Письмо 19

О новой жизни в монастыре. Об ужасе-исступлении пред тайной Божественного Бытия. О необходимости пройти испытания для Царства. Царствовать – обнять духом всю тварь

The Old Rectory, Рождество Христово 1960/61 г.

Дорогой и глубоко чтимый отец Георгий!

Эти святые дни дают мне благой повод писать Вам, послать Вам мои наилучшие пожелания. Живя теперь снова в месте пустынном, тихом, более чем пустыня Афона, я теперь имею возможность немало времени посвящать «единому на потребу»[97]. Да будет благословен промысл Божий о мне. Здесь я могу в несравненной тишине совершать божественную литургию. И, совершая ее, я всегда помню Вас.

Пережив в течение многих лет великую нужду быть воспринятым рукою Самого Бога, чтобы не испепелилось мое существо от ужаса пред тайной Его Бытия и непостижимостью судеб Его в нашем существовании, я могу позволить себе «судить» немного о тех, кто отдал ум свой на служение Ему, кто погрузил свой ум в Его Божественное Бытие. Ужас по-славянски соответствует экстазу, исступлению, или «выступлению» из всего того, что «после Бога». И все же – это ужас. Болезненно для всего нашего существа стоять пред непостижимостью не только того, что человеки на своем языке, всегда беспомощном, именуют «сущностью», но и непостижимостью любви Его и судеб Его. Так, сокрушая нам «кости», Он понуждает нас на непрестанное искание Его. «И сие труд есть пред нами»[98].

Тот, рождение Которого в мир мы празднуем сейчас, принес на землю Огонь[99]; но мы видим, что не во всех еще явился сей Божественный Огонь в Своей всепожирающей силе[100]. А там, за этим «пожиганием», и не ранее его, мы узреваем Свет Несозданный. У преп. Макария Великого есть поразившее меня замечание о том. что не прошедшие множества тягчайших испытаний – неспособны к Царству[101]. И это, конечно, так. Ибо Царство не есть некий тихий уголок, с прекрасным садом, оглашаемым «небесной» музыкой, огражденным такою стеною, через которую не пролезают «нечистые», которая скрывает от глаз святых адское пламя. И если царствовать значит получить от Бога силу обнять духом всю тварь, весь космос, все сущее силою Вседержителя-Духа Святаго, то, несомненно, всем нам необходимо вырастать, стать «мужем совершенным» до полноты Христова возраста[102]. И тернист путь к сему «мужеству»; много слез вытечет из сжатого сердца; много воздыханий неизглаголанных вырвется из стесненной груди; не перестанет «замирать дыхание» и вместе с ним «останавливаться ум» в бессилии своем «подняться» и «обнять Возлюбленного»… Да будет имя Господне благословенно…

Простите меня.

С неизменной любовью преданный

архимандрит Софроний

ПРИЛОЖЕНИЕ

Письма о. Георгия Флоровского

Письмо 1

Впечатления об Индии. Поле для миссии, которая пока в руках протестантов. О монофизитах. О магии

New Delhi (Индия), 29 сентября 1961 г.

Дорогой о Господе отец Софроний!

Сердечный братский привет из далекой Индии. Здесь настоящее лето, солнечное, хотя ночи холодные. Страна мне нравится да и народ тоже. Только бедность здесь явная и народ отощалый и недокормленный, но, скорее, приветливый. Страна не христианская. В воздухе магия. А на улицах сидят заговариватели змей, и змеи под дудочку танцуют. Поле для миссии, настоящей и глубокой. Но миссия – в руках протестантов, которые, правда, проповедуют Христа и слово Божие, но в Церковь не приводят, ибо и сами вне ее. После съезда собираюсь поехать дня на три к малабарским христианам, так называемым «сирийским ортодоксам», то есть монофизитам. У меня там несколько учеников по Америке. Но на соединение их с Православием мало надежды, не без нашей вины – косности и лености. Теперь складывается и растет монофизитский блок – армяне, копты, эфиопы и малабарцы. Мы упустили возможность их привлечь. А Зернов даже предлагал сдать им священные твердыни Халкидона! О съезде не пишу. Узнаете от владыки Антония. К вступлению Московской Патриархии отношусь двойственно: будущее покажет! Только не так легко говорить правд)! Общее впечатление от съезда серое («деловое», по-нашему – business) и, несмотря на официальную элоквенцию[103], дыхания Духа не чувствуется (так, по крайней мере, для меня). Ниже предыдущих, отчасти потому, что нет больших людей, подобных покойному архиепископу Михаилу (Константинилису), которого я очень чтил и любил. Это не старческая воркотня, а грустное признание.

12-го уже улетаю домой. Отвечайте по американскому адресу.

Передайте мой привет м. Елизавете.

Обнимаю с любовью. Ваш во Христе

Г. Флоровский

Письмо 2

Монофизиты – отделенные братья. О забвении вселенскости Православия. О текущих планах

Cambridge (Massachusetts, USA), 23 апреля 1963 г.

ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

Дорогой отец Софроний, благословите!

Сердечно Вас приветствую со Светлым Праздником и шлю братский привет.

В этом году Вы меня совсем забыли, да и отец Силуан перестал присылать «Журнал Патриархии».

О моей поездке в Индию Вы, конечно, знаете. Сама конференция в Нью-Дели, на мой взгляд, была неудачна и скучна: совсем не событие. И как будто не я один так думаю и чувствую. Но очень было приятно встретить старых друзей, особенно из Греции, и приобрести новых. Смута в связи с избранием нового архиепископа в Афинах меня очень огорчила. Всего больше меня утешила поездка на юг, к малабарским яковитам, хотя я и не смотрю так упрощенно на вопрос о их воссоединении с нами, как Николай Михайлович Зернов. В бытность его там он смутил их беспочвенными надеждами. Но у них много подлинного благочестия и еще больше церковного быта. О них можно сказать искренно: отделенные братья! отделенные больше историей, чем различием в вере. Но настоящее воссоединение возможно только через срастание, – что возможно в принципе, хотя и трудно осуществимо, ибо они там, а мы инде, – но никак не через формальные соглашения. Кроме меня там были два или три архиерея из Греции и из Константинополя и кое-кто из московских делегатов, в том числе и владыка Антоний. С некоторыми из московских делегатов познакомился довольно близко. Недоразумений не возникало, так как я греческой «юрисдикции». Но архиепископ Никодим меня очень огорчил и удивил своим вопросом наедине: «Не огорчаетесь ли Вы, в глубине души, что Вы не в той Церкви, где были крещены?» – На что я только ответил с изумлением: «Я никогда не думал, что был крещен в „русской Церкви“ и что такая существует. Есть только Православная Церковь». Для него это было удивительно. Вот это умаление или, в сущности, забвение вселенскости или «кафоличности» Православия меня соблазняет и ранит.

Очевидно, что Московская Патриархия заинтересована в Экуменическом Совете: послан особый представитель в Женеву, но, боюсь, главным образом потому, что там есть греческий, епископ Емилиан, очень милый и искренний человек, которого я люблю издавна. Отец Виталий Боровой, посланный в Женеву, мне тоже нравится, и с ним два года назад я много беседовал по-братски. Но меня огорчает, с обеих сторон, эта дупликация православного представительства, компрометирующая единство Церкви.

В июне мы собираемся в Европу, главным образом в Финляндию, где я рассчитываю поработать в университетской библиотеке – там большой русский отдел и много старых русских богословских книг и журналов. В конце августа мы предполагаем быть в Англии, в связи со съездом, и, если удастся, рассчитываем остановиться на некоторое время в Лондоне.

Еще раз братски приветствую с Праздником. Прошу молитв.

Привет от Ксении Ивановны.

С любовью о Христе

всегда Ваш Г. Флоровский

notes

Примечания

1

Наиболее полная биография прот. Георгия Флоровского представлена в книге под ред. Э. Блэйна «Georges Florovsky. Russian Intellectual and Orthodox Churchman». N.Y., 1993. Р.п. (под общ. ред. Ю. П. Сенокосова): «Георгий Флоровский: священнослужитель, богослов, философ». М., 1995.

2

Рукописи МFL-S и МS-FL.

3

См.: Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40.

4

Ответ о. Софронию (10 марта 1958 г.) на 6-е письмо. Наст. изд. С. 46–47.

5

См.: Письмо 9-е (21 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 64.

6

Письмо 8-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 55.

7

Письмо 7-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 52.

8

Ответ о. Софронию (7 февраля 1959 г.) на 15-е письмо. Наст. изд. С. 127.

9

Письмо 2-е (24 апреля 1963 г.). Наст. изд. Приложение. С. 164–165.

10

Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40.

11

Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 4-я (10 сентября 1990 г.). Эссекс-М., 2003. С. 54, 53.

12

Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 2-я (4 декабря 1989 г.). Эссекс-М., 2003. С. 44.

13

См.: Еф. 4, 13.

14

Письмо 19-е (Рождество Христово 1960/61 г.). Наст, изд. С. 158.

15

Англ. – франц.: авиаписьмо.

16

Это письмо – ответ на просьбу о. Георгия, изложенную в письме от 26 декабря 1953 г. из Нью-Йорка: «Дорогой отец Софроний, приветствую с праздником. Καλά Χριστούγεννα και ευτυχές τον Nέov έτος [Хорошего Рождества и счастливого Нового года]. О. Василий Кривошеин напомнил мне о Вашем „Вестнике“ в связи со своей статьей о преп. Симеоне. У меня нет № 12, и последний – 13-й. Если можно, пришлите 12-й и нее последующие. Не послал Вам нашего Quarterly, так как не был уверен, что Вы интересуетесь английским изданием. Поместил в нем заметку владыки Николая Охридского о Вашей книге. Если хотите, могу прислать вышедшие номера. А Вы не откладывайте присылку „Вестника“ (у меня имеются номера с 1 по 11 включительно и 13). Μετ’ αγάπης Г. Флоровский».

17

От франц. ramolli – (старчески) расслабленный; слабый, ослабевший.

18

Анастасий (Грибановский), митрополит – председатель Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви с 1936 по 1964 г., церковная политика которого отличалась непримиримостью по отношению к Московскому Патриархату.

19

От греч. στενός — узкий, тесный; ограниченный.

20

Англ.: «История духовности: восточной и западной, древней и средневековой».

21

Англ.: атомная угроза.

22

Англ.: Пепельная среда, День покаяния – первый день Великого поста у католиков и протестантов.

23

Англ.: конгрегационалисты, пуритане – сторонники независимости местных церковных конгрегаций (приходов) от церковной иерархии, отколовшаяся ветвь англиканской церкви.

24

Англ., здесь: отдельный семинар.

25

Амер.: молодые совершеннолетние.

26

Англ.: обращение, речь, официальное выступление.

27

Англ.: Doctor of Divinity – доктор богословия.

28

Англ.-франц.: авиапочтой.

29

Иером. Софроний (Сахаров). Старец Силуан. Париж, 1952.

30

Греч. Πεντηκοστάριον – книга, содержащая службы Пятидесятницы от Пасхи до Недели Всех святых, иначе Триодь цветная.

31

Греч.: «Сошествие Христа во ад с православной точки зрения».

32

Статья «Единство Церкви по образу Святой Троицы». См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение в Царство Непоколебимое. Эссекс – М., 2002. С. 50–90.

33

Англ.-франц. message – послание, обращение.

34

От греч. λαϊκός– народный; мирской, не относящийся к клиру.

35

«Действительно из действия» (лат.) – одна из особенностей католического учения о таинствах, согласно которому таинства имеют силу из самого совершённого действия (ex opere operato), т. е. если совершающий таинство имеет намерение совершить его так, как оно установлено, и правильно произносит его совершительную формулу, а принимающий таинство со своей стороны не делает препятствия его действию, то благодать сообщается приемлющему, хотя бы он и не имел веры.

36

Франц. équilibre – равновесие.

37

Преп. Максим Исповедник. Главы о богословии и домостроительстве воплощения Сына Божия. Di. 2, 88: «…γίνεται θεὸς τῆμεθέξει τῆς θεϊκῆς χάριτος». – PG 90, 1168Α / Р.п. (А. И. Сидорова) см.: Творения. T. 1. М., 1993. C. 253.

38

Франц. revue – обзор.

39

Греч. κένωσις – истощанне, опустошение.

40

Статья «Тварь и тварность». См. сб.: Флоровский Г., прот. Догмат и история. М., 1998. С. 108–151.

41

См.: Флп. 2:7.

42

См. сб.: Флоровский Г., прот. Христианство и цивилизация. СПб., 2005. С. 495–510.

43

См. указ. сб. С. 499.

44

Там же. С. 505, 506.

45

См.: Булгаков С., прот. Главы о троичности // Православная мысль, № 1. Париж, 1928. С. 55.

46

Lossky V. Essai sur la théologie mystique de l’Église d’Orient. Paris, 1944. Р.п. см.: Лосский B.H. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. М., 1991.

47

Свято-Сергиевский Православный Богословский институт в Париже, где преподавал проф. прот. Сергий Булгаков (†1944 г.) – создатель спорного богословского учения о Софии-Премудрости Божией. Подробнее см., напр.: В.Н. Лосский. Спор о Софии. – Сб.: Лосский В.Н. Богословие и боговидение. М., 2000. С. 390–502.

48

См.: Преп. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Кн. 3, гл. 17. – Полное собрание творений св. Иоанна Дамаскина. Ред. А.И. Сагарды. Т. 1. СПб., 1913. С. 279–281.

49

Греч. «неизменно» – вероопределение IV Вселенского собора: «…исповедовать одного и того же Сына, Господа нашего Иисуса Христа…, единородного, в двух естествах неслитно, неизменно, нераздельно, неразлучно (ἀσυγχύτως, ἀτρέπτως, ἀδιαιρέτως, ἀχωρίστως) познаваемого…»

50

Греч.: «созерцание» – «единение».

51

См.: 1 Ин. 3,1–3,6.

52

Греч.: «выше» и «против».

53

От франц. filiation – связь, преемственность.

54

Лат.: «О Троице».

55

Англ. vicarage – дом священника.

56

Англ.: «Война на небесах».

57

Имеется в виду монастырь Дионисиат на Афоне.

58

Греч.: «Между небом и землей».

59

Церковное братство богословов, состоящее из клириков и мирян, основанное в Греции в начале XX века и имеющее миссионерские и просветительские задачи.

60

Лат.: с высочайшим отличием.

61

См.: 1 Тим. 2:5.

62

См.: 1 Ин. 4:3.

63

Лк. 1:35.

64

1 Пет. 1:21.

65

Ин. 5:31–32.

66

Греч. ἐπίκλησις — призывание.

67

См.: Евр. 2:17.

68

Ин. 5, 22, 27.

69

См.: Мф. 5:48.

70

См.: Преп. Максим Исповедник. Главы о богословии и о домостроительстве воплощения Сына Божия. Гл. 2, 87. – PG 90, 1165ВС / Р.п. (А. И. Сидорова) см.: Творения. Т. 1. М., 1993. С. 252.

71

См.: Евр. 6:19–20.

72

См.: Преп. Симеон Новый Богослов. Божественные гимны. Гимн XXXIV. Сергиев Посад, 1917. С. 151.

73

Франц. article – статья.

74

Англ.: местожительство.

75

Франц.: община.

76

Home Office – англ.: министерство внутренних дел Великобритании.

77

Англ. unreal – ненастоящий, поддельный, фальшивый; искусственный; ненатуральный; воображаемый.

78

Международный съезд византологов в Мюнхене в 1958 году.

79

Англ.: факультет богословия.

80

Англ.: стоящий на уровне современных требований.

81

Франц.-англ.: отпуск, каникулы; вознаграждение.

82

См.: Church of England Newspaper от 31 октября 1958 r.

83

См.: Church Times от 21 ноября 1958 г.

84

См.: Times Literary Supplement от 5 декабря 1958 г.

85

Греч. ἄπατρις – лицо, не имеющее гражданства.

86

См.: J.W. Lewis. Book reviews: Frontier. V. 2. London, 1959. P. 61.

87

Лат. communicatio – сообщение.

88

См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение к Царство Непоколебимое. М., 2001. С. 155–162.

89

Англ.: авиаписьмо.

90

См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение в Царство Непоколебимое. М., 2001. С. 116–154.

91

Англ. fellowship – братство.

92

Греч, δεσπότης — господин, хозяин, владелец; повелитель.

93

См.: 1 Пет. 2:9.

94

Греч, ἐσωτερικός – внутренний, сокровенный.

95

Ср.: Мф. 26:41.

96

«Гρηγόριος ὁ Παλαμᾶς καὶ ἡ πατερικὴ παράδοσις». – См. сб.: Πανηγυρικὸς τόμος. Θεσσαλονίκη, 1960. Σ. 240–254. Р.п. см. сб.: Флоровский Г., прот. Догмат и история. М., 1998. С. 377–393.

97

См.: Лк. 10:42.

98

Ср.:Пс. 41:11; 72:16–17.

99

См.: Лк. 12:49.

100

Ср.: Евр. 12:29.

101

См.: Преп. Макарий Египетский. Слово 4. О терпении и рассудительности, 27. – Духовные беседы, послание и слова. ТСЛ, 1904. С. 401.

102

См.: Еф. 4:13.

103

Лат. eloquentia – ораторское искусство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю