355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Со Чжоно » Сто старинных корейских историй. Том 1 » Текст книги (страница 2)
Сто старинных корейских историй. Том 1
  • Текст добавлен: 18 апреля 2020, 22:01

Текст книги "Сто старинных корейских историй. Том 1"


Автор книги: Со Чжоно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

Седина за одну ночь

Давным-давно случилось как-то раз двум старикам переправляться через реку. У одного волосы были чёрные, как смоль, а у другого белые, как снег. Но когда лодка приплыла за ними, седовласый старик уступил черновласому, чтобы тот сел в неё первым. Отвечает ему черновласый старик:

– О чём может быть речь? Вы старше – вам первому и садиться, – и уступает дорогу, но тот говорит:

– Не возражайте, идите вы вперёд. Я открою вам причину позже.

Делать нечего, сел черновласый старик в лодку первым. Сели старики в лодку, поплыли через реку, черновласый и спрашивает: что за причина такая?

– Сколько лет вы мне дадите? – говорит седовласый старик.

– Ну, мне ныне шестьдесят четвёртый год пошёл, а вы, пожалуй, лет на десять старше будете.

– На самом деле мне ещё и пятидесяти нет. Потому я и уступил вам право первым сесть в лодку.

Так и сказал. Не верилось, что этому человеку с волосами белыми, как снег, нет и пятидесяти лет.

– Как я поседел – это целая история, – говорит седовласый старик. – До берега ещё далеко, так что я успею её рассказать.

И начал старик свой рассказ. Слушает его спутник и ушам своим не верит. Вот его история, послушайте.

В молодости торговал седовласый старик солью. Как-то раз взвалил он на плечи мешок соли и отправился в путь через Алмазные горы. Один перевал, другой, третий, вдруг видит: лежит на тропе пустой мешок, в каких рис носят. Прихватил торговец мешок с собой. Перешёл ещё один перевал – стало смеркаться. А тут как раз в долине дом показался, и оконца в нём ярко светятся. Туда путник и направился. Пришёл, позвал хозяев. Вышла к нему молодая хозяйка. Рассказал ей торговец, что застала его в дороге ночь, и попросился переночевать. Хозяйка впустила его в дом.

Вошёл он в дом, там его и ужином накормили. Тут увидела хозяйка пустой мешок от риса – и обмерла.

– Где вы взяли этот мешок? – спрашивает.

– Ах, мешок! Да на дороге в горах валялся, я и прихватил его с собой – не пропадать же добру.

Пошла хозяйка на кухню, взяла нож. Вернулась – и с ножом этим прямо на гостя.

– Это мешок мужа моего, – говорит. – Если он валялся на дороге, значит, наверняка разбойники мужа ограбили и убили. Надо идти искать его тело. Выбирай: умрёшь на месте или пойдёшь вместе со мной?

У торговца от страха душа в пятки ушла.

– Пойду, – говорит.

Вышли они вдвоём из дому. Зажгла женщина смоляной факел.

– Впереди пойдёшь или сзади? – спрашивает.

Испугался торговец.

– Сзади пойду, – говорит.

Женщина с факелом пошла впереди, а торговец сзади. Ночь стоит глубокая, темнота непроглядная, дикие звери глазищами сверкают, следом крадутся, волосы дыбом встают. Бросятся на них звери – женщина факелом взмахнёт, зверей прогонит. Так они и шли.

Перешли через перевал, поискали тут и там, скоро мертвец и нашёлся. Нашли они тело – женщина и говорит:

– Тело понесёшь? Или огнём зверей отгонять будешь?

Подумалось торговцу, что уж лучше огнём зверей отгонять, чем труп на себе тащить, и взял он факел. Женщина понесла мертвеца, а торговец факелом стал зверей отгонять. Так они и шли. Со всех сторон бросались на них звери лютые: тигры, леопарды – с глазами страшным, синим огнём горящими. Отгонял-отгонял их торговец – совсем выбился из сил.

Пришли они домой, он еле жив. Положила женщина тело мужа в доме и говорит:

– Надобно мне в родительский дом сходить, брата старшего позвать, чтобы мужа схоронить. Пойдёшь через перевал известить моих родных? Или останешься тут тело сторожить?

Вот уж правда, что так, что эдак – один чёрт. И оказаться не откажешься, и согласиться не согласишься. И всё-таки решил торговец лучше тело сторожить, чем снова тёмной ночью в горы идти.

Ушла женщина, а торговец остался в доме мертвеца охранять. Сидит он один посреди гор, сторожит труп. Тишина – только зубы от страха стучат. Сидел так, сидел и вдруг – мертвец как вскочит! Торговец так и обмер. Одним духом метнулся в кухню, сунул голову в печь – и упал без чувств.

Долго ли, коротко ли, вернулась хозяйка с братом. Смотрит – мертвец столбом стоит, а путника нет. Вышла в кухню – а он там, ни жив ни мёртв, головой в печи лежит. Отпоила его хозяйка горячей водой, тот очнулся.

Схоронили хозяина, брат ушёл. Тогда даёт женщина торговцу три золотых слитка и говорит:

– Сердечно вас благодарю. Возьмите это золото и используйте его по своему разумению.

Взял торговец золото и ушёл. Поднялся на гору, чует – за спиной словно заря полыхает. «Что такое?» – думает. Обернулся – дом весь пламенем объят, а на крыше женщина стоит в самом огне. Ушла из этого мира хозяйка вслед за мужем.

Вот какую жуткую ночь пережил торговец, оттого и поседел в одночасье. Такая есть история.

Лисица Кумихо с Алмазных гор

Давным-давно это было. Пошёл как-то раз молодой зять тестя с тёщей проведать, а на обратном пути случилось ему переходить через ручей. А у ручья в это время стояли два мужика и о чём-то горячо спорили. Любопытно стало молодцу, подошёл он ближе. Видит: поймали мужики черепаху и хотят её ножом пополам разрезать. Черепаха, может, всего лишь тварь бессловесная, но жалко, что её, безвинную, на две половины резать будут. Дал молодец мужикам за черепаху два няна[1]1
  Нян – старинная корейская денежная единица.


[Закрыть]
и отпустил её в ручей.

Идёт себе дальше. Тут нежданно-негаданно налетел ветер, закрутился вихрем и сорвал у него с головы шляпу Только бросится он шляпу поднять, та раз – и отлетает, он снова за ней – та опять отлетает. Так и нёсся очертя голову за своей шляпой. Бежал, бежал, как вдруг откуда ни возьмись – коршун, схватил шляпу и был таков. Побежал молодец за коршуном. Бежал, бежал – и до самых Алмазных гор добежал.

Добежал до Алмазных гор и стал свою шляпу искать. А горы Алмазные велики, не зря называют их горами о двенадцати тысяч вершин и девяноста девяти храмов. Где уж там шляпу найти. Всё равно что искать иголку в стоге сена. Поискал, поискал, да и бросил.

«Ничего не поделаешь, – вздохнул молодец. – Ну, раз дошёл до Алмазных гор, полюбуюсь хоть вдоволь здешними красотами».

Подумал так и пошёл гулять, красотами любоваться. Ходит тут и там, горы смотрит, храмы разглядывает. Ходил-бродил, видит: посреди гор домик стоит. Зашёл он в дом, а там седовласый старец корешки чистит.

– Добрый человек, какими судьбами в наших краях? – спрашивает его старец.

Рассказал молодец, как унёс коршун его шляпу, как бежал он за птицей и добежал до Алмазных гор и как решил погулять по горам, здешними красотами полюбоваться. Говорит ему старец:

– Хорошо погулять в Алмазных горах, но лучше бы тебе домой вернуться.

Но не послушал молодец старца.

– Раз уж дошёл до Алмазных гор – погуляю ещё, – сказал он и вышел из дому. Говорит старец ему вслед:

– Будешь гулять – не ходи в ладный дом с черепичною крышей, не ешь угощений молодой хозяйки.

Ходит молодец, бродит, красотами горными любуется. Ходил, ходил – смеркаться стало. А тут как раз дом показался, и окошки в нём светятся. Пошёл он на свет, смотрит: стоит ладный дом с черепичною крышей. Вспомнил молодец старцев наказ, да только идти ему больше было некуда.

Вошёл он в дом, стал хозяев искать. Видит: сидит девица, холст ткёт. Рассказал ей молодец, что застала его в дороге ночь, и попросил ночлега. Обрадовалась хозяйка гостю и скорее побежала на стол накрывать.

Но только взглянул гость на стол, как сразу понял: что-то здесь неладно. Возьмёт ложкой риса – а там человеческие ногти, зачерпнёт супа – а в нём волосы! Вспомнил тут молодец старцев наказ: «Не ешь угощений молодой хозяйки». Стал он делать вид, будто ест, а сам потихоньку еду в рукав прячет.

Потом слышит: какой-то скрежет на кухне, будто ножи точат. Глянул в щель: так и есть – молодая хозяйка точит нож, а из-под юбки у неё девять белых хвостов торчат. «Охо-хо! Угодил я в нору к девятихвостой лисице Кумихо!» – догадался молодец.

Делать нечего, остался он тихо в комнате сидеть. Через некоторое из кухни донеслось: «Съел обморочной каши – в обморок упал. Съел бессильного супа – силу потерял».

Тут молодец нарочно лёг и притворился, будто в обморок упал. Открылась дверь, и в комнату вошла девятихвостая лисица Кумихо. Вошла, потормошила гостя – тот не шевелится. Тогда она и говорит: «Съела я уже девяносто девять человечьих печёнок, пора съесть и сотую».

Сказала и пошла на кухню за ножом. Тем временем молодец вскочил и бросился вон из дому через заднюю дверь. А на улице ночь, темнота хоть глаз выколи. Падает молодец на колени, падает на спину, но продолжает нестись во весь дух. А сзади разъярённая лисица Кумихо кричит: «Ну, погоди, жалкий человечишко, я до тебя доберусь! Всю твою семью перережу!» – и мчится за ним следом.

Как тут остаться в здравом уме? «Спасите меня, ноги!» – взмолился молодец, продолжая бежать как угорелый.

Много ли, мало ли бежал – стало светать. Вдалеке показался дом старца, к которому он давеча заглядывал. Вбежал молодец в дом и рассказал старцу, что с ним приключилось.

– Эта лисица Кумихо и оборотень знатный, и колдунья искусная. Непросто её одолеть. От тебя зависит, останешься ты жить или нет. Припомни, не случалось ли тебе кого-нибудь от смерти спасти? – спросил старец.

Думал молодец, думал, но такого, чтобы он спас от смерти человека, не припомнил. Так и сказал старцу.

– То не обязательно должен быть человек, – молвил старец. – Не доводилось ли тебе спасти от смерти какое-нибудь живое существо?

Тогда вспомнил молодец, как спас черепаху, и рассказал об этом старцу. Тот написал что-то на бумаге, велел пойти туда, где была спасена черепаха, и бросить там эту бумагу.

Взял молодец бумагу, пошёл к ручью, где спас черепаху, и бросил бумагу в воду. Вдруг вода расступилась и показался на белом коне наездник в соломенной шляпе.

– Что тебе надобно, повелитель?

Оказалось, что черепаха, которую он спас, была единственным сыном подводного царя Дракона. Поведал путник, зачем пришёл.

– Хорошо, – молвил всадник и скрылся под водой. Немного погодя появляется он снова, протягивает молодцу нож и говорит:

– Когда объявится Кумихо, брось в неё этот нож.

Взял молодец нож, спрятал за пояс и отправился опять в Алмазные горы. Пришёл к дому старца и видит: хозяин с Кумихо дерутся и всюду огонь полыхает. Бросил он в Кумихо нож, ударила с неба молния, попала прямо в лисицу – та и околела.

Позже узнал молодец, что старец тот был Духом-хранителем Алмазных гор. Побродил он ещё по горам, вернулся домой и жил счастливо. А давеча и к нам заходил за угощением, накормили – голодным не отпустили.

Сын Половинник

В далёкие времена жил в одном доме богач, а в другом бедный-пребедный бедняк. Годы шли, а детей у бедняка не было. Молились муж с женой Горному духу сто дней подряд, и родился у них сын – Половинчик. Родила мать дитя, смотрит – а у него все наполовину: и глаз один, и ухо одно, и рука одна, и нога одна. Вот такого сына Половинника родила женщина.

– Ох, горюшко моё горькое! – вздыхает мать. – Уж шестой десяток мне пошёл. Молилась горному духу-хранителю три месяца и десять дней, получила сына. Но кто же мог знать, что Половинник родится?

– Эх, мать! Куда нам, с нашими бедами, желать целого сына? Хоть Половинника родила – и то славно. Погляди: у него и глаз круглый, и рот круглый, и сам ладненький, – успокаивал её муж.

Половинник, не половинник – главное, будет кому о родителях в старости позаботиться. И стали отец с матерью сына холить и лелеять. А Половинник попьёт материнского молока – не попьёт, покушает – не покушает, а всё растёт себе, подрастает. Прожил так семнадцать вёсен и говорит однажды:

– Тяжело тебе, старенькая матушка, ходить к колодцу за водой. Хочешь, я во дворе колодец вырою?

– Э-э, сынок! Да как же ты в сухой земле колодец выроешь?

Сломал Половинник ивовую ветку, воткнул её в землю, выдернул снова – из земли чистая вода потекла. Черпали её, черпали – не перечерпали. Даже соседям досталось.

В другой раз говорит Половинник матери:

– Тяжело тебе, старенькая матушка, ходить к ручью стирать. Хочешь, я за плетнём ручей сделаю?

– Э-э, сынок! Да как же ты сделаешь ручей там, где его в помине не было?

Взял Половинник мотыгу, провёл за плетнём длинную борозду, провалилась земля глубоко – и потёк в ложбине ручей. Вся деревня там стирала, мылась, а вода круглый год текла, не пересыхал ручей.

В третий раз говорит Половинник матери:

– Хочешь ли, матушка, принесу тебе камень, чтобы вечерами было где посидеть, отдохнуть?

Сказал так, пошёл куда-то и принёс такой широкий камень, на каком самому Хранителю гор впору отдыхать. Поставил его на заднем дворе и говорит:

– Сядешь ты, матушка, на камень отдохнуть, а солнце печёт, жарко. Хочешь, посажу тенистое дерево?

Сходил куда-то, принёс могучую сосну и посадил рядом с камнем.

Жили они, жили, и вот однажды Половинчик говорит матери:

– Матушка-матушка, сосватай-ка ты меня к дочери нашего соседа-богача.

– Э-э, сынок! Ты чего такое выдумал? Да будь ты даже целым, с двумя руками и ногами, к таким беднякам, как мы, сватья в жизни не придут. А уж за тебя, Половинчика, не отдаст богач свою дочь и подавно.

– А ты всё равно сходи, спроси разок.

Пошла мать в дом богача.

– Господин богач, наш Половинчик хочет взять в жёны вашу дочь. Как же нам быть?

– Что за чушь собачья?! Ещё раз осмелитесь такое сказать – не миновать вам расправы!

Делать нечего, вернулась мать домой. Ничего не вышло – говорит. А Половинчик только знай себе посмеивается.

Наступил вечер, Половинчик и молвит матери:

– Нынче ночью пойду я к нашему соседу-богачу и заберу его дочь. А ты, матушка, будь дома. С неба спустится шёлковое одеяло и одежда – ты их возьми и в комнате сложи.

Послушала мать его слова, пошла в комнату – а она уже убрана для новобрачных. Немого погодя посыпались с неба, точно дождь, шёлковое одеяло, шёлковые подушки, свадебная одежда и головной убор для невесты, одежда для жениха. Взяла всё это мать и сложила в комнате молодых.

Вечер в тёмную ночку перешёл – Половинчик в дом соседа-богача пошёл. Подкрался он к спящему хозяину, одну руку серой намазал, в другую горящую головёшку сунул. Подкрался к спящей хозяйке, в одну руку гонг вложил, в другую колотушку. Подкрался к хозяйскому сыну – голову огромной крышкой накрыл. Подкрался к снохе – в руки медные тарелки вложил. Распустил пучки на головах рабочих, привязал волосы к дверной ручке. Развязал пояса на одеждах служанок, привязал их к кухонной двери. Потом посадил себе на спину хозяйскую дочь и выходит.

– Господин богач, господин богач! – кричит на весь дом. – А Половинчик-то, бедняцкий сын, вашу дочь забирает!

Тут все как вскочат! И такой трезвон поднялся, такой переполох начался, какого свет не видывал.

«Что за дивные дела?» – чешет бороду богач. Та давай полыхать, он вприпрыжку бежать. «Ой, беда!» – жена кричит, колотушкой в гонг стучит. Сын барахтается: «Обвалились небеса!» А сноха в тарелки бьёт: «Что тут, матушка?» – ревёт. «Отпустите волоса!» – работники галдят. «Отвяжите пояса!» – служанки вопят. Весь дом вверх дном!

А Половинчик вернулся домой с богачовой дочкой, и стали они жить-поживать. Поспали ночку, выходит Половинчик – да только Половинчик ли это? Весь-то он целенький: и станом хорош, и лицом пригож. Услыхали люди радостную весть, собрались со всей округи. Был и барабанов бой, и пир горой! Вот такая есть старинная история.

Приключения четырёх богатырей

Давным-давно, в незапамятные времена, жили в одной деревне муж с женой, а детей у них не было. И вот в старости принесли они горячие молитвы и родился у них сын. Но прошёл год, а ребёнок ни сидеть, ни ходить не может. Другие дети к этому времени уже и ножками ходят, и слова какие-то лепечут, а этот только и умеет, что корчить смешные рожицы во сне. Два года прошло – ничего не произошло, три года прошло – ничего не произошло. Так дожило чадо до семи лет, а ни говорить, ни ходить, ни сидеть не научилось и нужду под себя справляет. Родители с ним покоя не знали. В конце концов потеряли они всякую надежду, что сын когда-нибудь повзрослеет.

И вот как-то раз просыпаются, а ребёнка нет. Искали его, искали – не нашли. Ни ходить, ни ползать не умеет – куда пропал? Долго его искали и нашли наконец за домом на горе. Сидит мальчик на камне, играет, потом увидал отца с матерью и закричал:

– Матушка! Батюшка!

И так складно у него получилось. А он ещё и прибавляет:

– Хотите, я этот камень к нам на двор отнесу, чтобы сидеть на нём, отдыхать?

И что же? Раз – поднял камень, взвалил на плечо и понёс во двор. Увидели это отец с матерью и такому диву дались, что встали как вкопанные, ни живы ни мертвы.

Вот так их сын в один прекрасный день вдруг стал богатырём. Любой камень, как бы велик он ни был, мальчик поднимал шутя, и потому прозвали его Камнеруком. Рос Камнерук, а силы у него всё прибавлялось. Минуло ему десять лет, и не то что в деревне – во всей стране не стало ему равных.

И вот когда Камнеруку шёл семнадцатый год, случилась на родине беда. Напал на страну воевода-варвар из соседнего могущественного государства, привёл с собой целое полчище воинов. Срочно созвали ратников, преградили они путь, да врагов было, что песка морского, как такую тьму одолеть? Повисла судьба страны на волоске. Услыхал об этом Камнерук и говорит: «Я остановлю врага!» Попрощался он с отцом и с матерью, взвалил на плечо котомку и вышел из дому.

Долго ли, коротко ли шёл, смотрит: стоит поодаль плакучая ива, и ветви её то к небу стрелами взлетают, то вниз дождём падают. Подошёл Камнерук ближе. Видит: лежит под деревом могучий, как дуб, богатырь и спит среди бела дня. И такая сила в его дыхании, что стоит ему раз выдохнуть – ветви дерева к небу взлетают, а со вдохом тут же к земле стремятся. Растолкал Камнерук богатыря и говорит:

– Ты кто такой? Чего развалился тут среди бела дня, безвинное дерево тревожишь?

– А ты кто такой? Почто будишь человека от крепкого сна?

Поспорили, повздорили, порешили на кулаках объясниться, и завязался рукопашный бой. Но кто может тягаться с Камнеруком в силе рук? Камнерук и победил.

– Как тебя звать-величать? – спрашивает, а побеждённый ему и отвечает:

– С рождения я дыханием могуч, вот и прозвали меня Ветродуем.

Решили богатыри стать названными братьями: Камнерук – старшим братом, а Ветродуй – младшим. Отправились они вдвоём на поле боя.

Долго ли, коротко ли шли, смотрят: вдалеке гора – то видима, то невидима. Покажется гора целиком, а потом полностью исчезнет. Подошли они ближе, видят: какой-то свирепый богатырь упёр огромные грабли в косогор и елозит ими вперёд-назад, а за ними и гора туда-сюда ездит.

– Ты кто такой, чтобы над безвинной горой потешаться?

– Вот что я вам скажу: шли бы вы своей дорогой. Ходят тут всякие, лезут понапрасну в чужие дела!

Поспорили, повздорили, а там и до кулаков дело дошло. Стали в силе тягаться – Камнерук оказался всех сильнее, а второй по силе – Ветродуй.

– Как тебя звать-величать? – спрашивают, а побеждённый им и отвечает:

– С рождения я в земляных работах хорош, вот и прозвали меня Гработягой.

Побратались богатыри, и стал Гработяга третьим братом.

Отправились они втроём на поле боя. Долго ли, коротко ли шли, вдруг смотрят: у дороги ручей появился и вода в нём бурным потоком катится. И дождя-то не было – откуда взяться ручью? Пошли силачи против течения и видят: стоит в широком поле богатырь и нужду малую справляет. И до того струя его сильна, что в голой земле рытвину выбивает и буйным потоком несётся. Вот так дела!

– Ты кто такой? Почему стыда не знаешь, где попало нужду справляешь?

– А вы кто такие? Чего лезете не в своё дело?

Поднялся шум, решили на кулаках объясниться. Стали в силе тягаться – Камнерук оказался всех сильнее, вторым по силе – Ветродуй, а третьим – Гработяга.

– Как тебя звать-величать? – спрашивают, а побеждённый им и отвечает:

– У меня с рождения струя сильна, вот и прозвали меня Мочегон.

Побратались силачи, и стал Мочегон четвёртым братом.

Отправились они вчетвером на поле боя. Долго ли, коротко ли шли, смотрят: в долине, окружённой со всех сторон горами, разбит вражеский лагерь, и воинов там что муравьёв в муравейнике. Поднялись силачи на гору. Сначала Камнерук собрал отовсюду камней и перегородил долину. Да такую преграду соорудил, что мышь не пролезет, птица не перелетит. Потом говорит Мочегону:

– Теперь, младший брат, дело за тобой.

Тот и отвечает:

– Ох, и долго же я терпел. Наконец-то облегчусь!

Сказал – и пустил неумолимо буйную струю. И что же? Хлынула струя мощным потоком вниз, и затопило вражеский лагерь. Деться-то моче некуда: Камнерук загодя долину камнями перегородил. Не успели и глазом моргнуть, как натекло целое море. Оказались вражеские воины посреди жёлтых волн, плавают, барахтаются.

– Теперь черёд Ветродуя! – сказали братья.

Стал Ветродуй дуть что было сил. С шумом пронёсся студёный ветер: шшшшшш – и моча в мгновение ока превратилась в лёд. Заледенело море, сковало льдом вражеских воинов, только головы торчат, глазами вращают.

– А завершить это дело поручим Гработяге! – сказали братья.

Взял Гработяга грабли, спустился на лёд, прошёлся туда-сюда и говорит:

– Сдаётесь ли? Или желаете моих граблей отведать?

Тут взмолились враги о пощаде. Что ещё им оставалось?

Так четыре богатыря браво выдворили из страны вражеское полчище. И после, сказывают, странствовали они тут и там и много добрых дел сделали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю