355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Линч » Изображая машину: История Красных Шляп (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Изображая машину: История Красных Шляп (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 04:00

Текст книги "Изображая машину: История Красных Шляп (ЛП)"


Автор книги: Скотт Линч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

13 мизуна, 1186
Стена Монтвейла, Северная Элара. Часом позже

Пушки над нами и за горизонтом изрыгали гром и дым, ядра поднимали фонтаны мокрой земли, а мы ковыляли в укрытие под навесным огнём шагающей машины, под пляшущими зелёными лучами враждебной магии и под грузом собственного смятения и растерянности.

А нам-то казалось, что мы на редкость хитроумны.

Миллоуэнд начала разведку с того, что сотворила головку белого одуванчика и вдохнула в неё заклинание. Гонимые колдовским ветром, семена разлетелись как пёрышки, и на каждом из них сидела её точная, размером с пылинку, копия, воссозданная вплоть до красной шляпки и решительного выражения на лице. Сотня крошечных Миллоуэнд отправилась взглянуть парой сотен глазок на машину Железного Кольца. Искусный трюк. Однако он придал волшебнице слегка растерянный вид – её разум силился связать разрозненные изображения в целостную картинку.

Рамстандел добавил пару собственных, и бесспорно умелых, магических штрихов к парящей линзе, и вскоре, с помощью этого неосязаемого прибора мы изучали свойства чар, струящихся вокруг машины, как два эстета мазки на картине. Тариэль и Кэладэш, не разделяя нашего желания погрузиться в пучину образов, стояли на страже.

– Эта штука чудна как шестиголовая рыба, – пробормотал Рамстандел, – целиком пронизана энергетическими потоками. Немыслимая трата силы, разве что…

Но тут на него набросилась Тариэль и толкнула лицом в дёрн, а Кэладэш повалил меня и мою оцепеневшую мать. Через мгновение два пушечных ядра взрыли грязь по обе стороны от нас, едва затих гром выстрела.

– Позволю себе выдвинуть предположение, – проворчал Рамстандел, выплёвывая дёрн, – чёртова штука не двигалась, потому что её оставили как приманку для какой-нибудь шайки любопытных в приметных шляпах.

– Мы вроде незаметно работали, – прокричал я, не очень-то вежливо оттолкнув Кэладэша: он костлявый и лежать под ним неудобно.

– Противник с фронта! – доложила Тариэль, с присущей ей скоростью вернувшись на место. Мы вскарабкались за ней на вершину Стены. Из ближайшей траншеи, в не более сотне ярдов от нас, появилась колонна пехотинцев Железного Кольца. Около сорока человек, некоторые все ещё вылезали из-за досок и развалин, служивших им убежищем. Один нёс свёрнутое, туго привязанное к древку алой верёвкой знамя. Это значило, что они… – сослуживцы солдата, который нарушил дисциплину или запятнал свою честь. Вернуться в Железное Кольцо или хотя бы на службу они могли лишь смыв пятно позора – выполнив смертельно опасное задание.

Например, устроив засаду на нас.

Помимо этого, шестиэтажная боевая машина за ними заработала, скрипя и рыча, как стая демонов. Оранжевые вспышки и клубы дыма вдали говорили о том, что замаскированные артиллерийские батареи начали выполнять приказ по доставке на наши позиции свежей порции свинца.

Тариэль шепнула саламандре, и её мушкет с грохотом изверг пламя. Первый солдат внезапно избавился от всех тревог по поводу чести своего отряда. Пока она перезаряжалась, ревущие пушечные ядра вспарывали землю в пятидесяти ярдах вокруг нас. Конечно, можно и в штаны наложить, видя, что по тебе стреляют, но для того, чтобы по-настоящему нас напугать, им нужно лучше целиться.

Я применил уже привычное заклинание. В воздухе между нами и гребнем хребта появилось сияние, едва заметное искажение пространства, которое благополучно изменит полёт любой мушкетной пули, если только не выстрелить в упор. Не самое лучшее укрытие от артиллерии, зато не требует много энергии и позволяет сосредоточиться на ситуации.

Рамстандел бросал полоски бумаги и посылал вслед слова заклинания. Они вихрем пролетали над хребтом, проносясь над полем в сторону врага, раздуваясь до воздушных змеев размером в человеческий рост. На каждом был нарисован портрет Рамстандела и замысловатые оскорбления, военного, экономического или сексуального характера, написанные на безупречном языке Железного Кольца. Полдюжины змеев ворвались в ряды атакующих, опутывая блестящими нитями руки, ноги, шеи и мушкеты, а затем взмыли в воздух, утаскивая жертвы за собой.

– Халтура, жалкая халтура, – ворчал Рамстандел. – Когда-нибудь я сделаю так, чтобы змеи сами выкрикивали оскорбления. А то безграмотные не врубаются.

Крики повисших в воздухе говорили об обратном, но я был слишком занят, чтобы спорить.

Машина шагала вперёд, её пушки грохотали, а вот снаряды падали далеко за пределами видимости. Держу пари, что пока эта штука движется, стрелки намучаются с наводкой, зато через пару минут устройство подойдёт на расстояние мушкетного выстрела, остановится и играючи с нами разделается.

– Надо валить отсюда к чёрту! – крикнул я, в некоторой степени подрывая авторитет матери, которая ещё не вышла из транса. Вдруг помятую траву вокруг нас озарило знакомым изумрудным свечением, и мы оказались в центре ярко-зелёного круга диаметром в тридцать ярдов.

– Бесы-наводчики! – заорал Кэладэш, и он был прав. Над нашими головами плясали пять зелёных фигур. Они злобно ухмылялись и указывали на нас, излучая столько света, что наше расположение было видно в миле отсюда.

– Сюда! Сюда! Здесь они! – вопили зелёные гады. Пусть читающий представит, что они так и вопили на протяжении всего сражения. У меня нет желания описывать это снова и снова.

Стрелять по бесам бесполезно (они бесплотны), а изгнать их не так-то просто. У меня есть один способ, но чтобы попробовать, требуется несколько минут в тишине, которыми я не располагал.

Вспышки вдали – снова дальнобойные орудия, только целятся теперь по хорошо заметному свечению. Само собой, били они точнее, ядра разрезали воздух прямо над головой или вспахивали землю в двадцати ярдах от нас. И вот теперь мы карабкаемся вниз под вражеским обстрелом с ощущением того, что катастрофически облажались.

Рамстандел начал наводить на врагов скрытую порчу. Его выбор заклинаний свидетельствовал о том, что настроение у него портится. Он превращал кожаные сапоги в едкую серебряную слизь, усеивал землю охочими до мяса осколками стекла, обращал глаза в куски льда и взрывал их в глазницах. Но ни это, ни постоянное смертоносное внимание Тариэль ни останавливало солдат Железного Кольца, которые бросались в атаку со штыками наголо, свирепые и обезумевшие, оставляя падших товарищей в грязи.

– Бежим к лошадям! – скомандовал я, уже не беспокоясь о субординации. Оберегать отряд от опасности доверено мне, а наилучшей возможностью спастись было бежать с поля боя, растоптав гордость.

Выжившие нападали из узкого прохода на вершине Стены Монтвейла. Их встретил Кэладэш в полной боевой готовности. Его любимые двуствольные пистолеты дымились, пуская пули шестидесятого калибра. С небольшого расстояния эффект был… ну, сами знаете, что будет, если сжать какой-нибудь фрукт.

Мир завертелся перед глазами: солдаты Железного Кольца катились вниз по склону вместе с телами мёртвых товарищей, бесы плясали в зелёном свете, пушечные ядра разрезали воздух, шагала боевая машина, а я лихорадочно пытался найти лошадей, привести в чувство мать и укрыть нас какой-никакой защитой.

Её оказалось недостаточно. На нас внезапно накинулся рой маленьких водяных элементалей, полупрозрачных сгустков грязи, пахнущих летней грозой. Они намочили стволы и запальные отверстия пистолетов Кэладэша – теперь тот только и мог, что чертыхаться. Они ползали вверх и вниз по мушкету Тариэль, а саламандра встречала их с клинками в руках, как капитан атакованного судна. Положение требовало отчаянных мер, и я решился-таки пожертвовать преимуществом, с которым мне не хотелось расставаться.

На левом запястье я носил браслет, сплетённый из хвоста Железного Единорога, скреплённый заклинанием, данным мне Разумными Акулами Золотого Винного Моря. На него я обменял документы, содержание которых до сих пор – государственная тайна одних наших бывших нанимателей. Я сорвал его, разорвал пополам и бросил на землю.

Неслыханная дерзость для любого волшебника держать демона пятой степени в качестве фамильяра. В лучшем случае договор с такими существами заключается на ограниченный промежуток времени и узкий круг задач. Но как не оговаривай условия службы, они с завидным упорством будут жаловаться и искать в них лазейки. Если только не убедить их заткнуться и выполнять приказы…

– Фельдерастикус, шестой из своего выводка, Баронет Освежёванных Собак и Князь Обители Вечного Греха! – провозгласил я, сделав паузу, чтобы вдохнуть. – Тащи сюда свой зад и принимайся за работу!

– Я расцениваю это требование как не чётко сформулированное и не подлежащее рассмотрению, – голос демона звучал, словно царапанье когтей по высушенным костям. – Посему я возвращаюсь на своё законное место и считаю наш договор расторгнутым по взаимному…

– Заткнись-ка и не выдумывай, правовед второсортный! Вот проведёшь три месяца в поисках заклинания, чтобы заточить меня в браслет, тогда и считай себе. Избавься от этих бесов!

– Вынужден извиниться, о нетерпеливейший из колдунов-дилетантов, наилегчайшая из пушечных мишеней, но твоя досадная поспешность и неопределённость твоих приказов опять мешают моим благородным намерениям. Требуя «избавиться», как конкретно предлагаешь ты…

– Убрать их немедленно и безвозвратно из нашего поля зрения и изгнать в прежнее место обитания!

Подул холодный ветер, и всё было кончено. Бесы-наводчики со своим треклятым светом и криками, в космическом мешке отправились восвояси, где они, скорее всего, станут закуской для тварей побольше, вроде Фельдерастикуса. Я был вне себя от досады. Отгонять бесов демоном – это как ловить мышей гильотиной, но, сами видели, в каком мы были положении.

– Теперь же, выполнив все условия нашего соглашения, я удаляюсь.

– А не удалиться ли тебе в задницу! – огрызнулся я.

– Уточни, в физическом, метафизическом или переносном смысле?

– Молчать! Ты знаешь, что не закончил. Мне надо подумать.

Тариэль с Кэладэшем отбивались намокшим оружием, неэлегантно, зато настойчиво. Рамстандел тоже пытался помочь, усложняя жизнь колдуну, который наверняка скрывался среди врагов. С моей точки обзора его (или её) видно не было, но появление бесов и элементалей указывали на то, что он (или она) близко. Миллоуэнд шевелилась, бормотала, но была ещё не в себе. Я посмотрел на гигантскую машину и прикинул. Нет, для моего демона сложновато. Она слишком тяжёлая, слишком мощная и теперь уже на расстоянии в двести ярдов.

– Перемести нас, – сказал я, – немедленно и…

– Подожди, – вскрикнула моя мать. Она приподнялась, моргнула и совершенно не удивилась, когда о землю ударилось пушечное ядро и обдало нас обоих грязью. – Не договаривай приказ, Сторожевой Пёс! Нам всем нужно умереть!

– Сторожевой Пёс, – сказал Рамстандел, – ясно же, что наш славный капитан ещё не спустилась на землю, так что, будь другом, приложи её чем-нибудь тяжёлым по макушке и договорись о побеге.

– Не надо! – крикнула Миллоуэнд, вскочив на ноги с такой скоростью, какой совсем не ждёшь от человека её возраста. – Простите, мой разум ещё не восстановился. Летать, раздробив себя на сотню частей, знаете ли, довольно обременительно. Я хочу сказать, что ловушка эта – для нас, и если мы благополучно смоемся, они будут ждать. Но если всё будет выглядеть так, будто нас завалили, Железное Кольцо потеряет бдительность, и мы сможем вернуться в бой.

– Ага! – воскликнул я, жалея, что не додумался сам. В мою защиту говорят предыдущие страницы. Я прочистил горло.

– Фельдерастикус, выполнение приводимых далее задач приведёт к окончанию нашего договора без последующих оговорок. ИТАК! Мы, все пятеро, должны быть доставлены живыми со всем имуществом в безопасное место в пределах эларийского лагеря к югу отсюда. Кроме того, КРОМЕ ТОГО! В ту же секунду, как мы переместимся, ты должен создать убедительную иллюзию нашей гибели, так… как будто мы попали под пушечный обстрел, с последующим воспламенением наших пороховниц и алхимических принадлежностей!

Я остался доволен этой последней деталью. Волшебники, как и мушкетёры, носят на себе кучу всякой нестабильной ерунды; и если враги увидят, как нас разорвало на части, они, может, не станут утруждать себя поисками наших предполагаемых останков.

– В точности исполняю я твою волю и расторгаю наш договор! – холодно произнёс демон.

Мир стал серым и закрутился вокруг. Меня немного затошнило, и вот я вновь лежу под острыми локтями Кэладэша, да ещё и Рамстанделом, Тариэль и моей матерью в придачу. Приблизительно шестьсот фунтов Красных Шляп, разместившись на моём желудке, неким образом повлияли на свежесъеденный мной пирог. Даже затрудняюсь описать каким… хотя, помните, что я говорил про фрукты?

Кряхтя, ругаясь и отплёвываясь, мы распутались. Оружие, бандольеры и шляпы усеивали землю вокруг нас. Когда я, наконец, вытер рот и сделал пару вздохов, я заметил, что нас окружает самый настоящий лес ног, обутых в сапоги и одетых в форменные штаны штабных офицеров Северной Элары.

Я проследил, куда вела одна из пар этих ног, и встретил неверящий взгляд генерала Арада Ворстала, верховного главнокомандующего Североэларийской армией. Рядом с ним стояла не менее удивлённая Люсьена Алуна, генерал инженерных войск.

– Генералы, – учтиво сказала моя мать, отряхиваясь и возвращая свою потрёпанную шляпу на её законное место, – Мои извинения за столь внезапное появление. Боюсь, я вынуждена доложить, что исследование боевого орудия Железного Кольца закончилось преждевременно. И машина всё ещё на ходу.

Она прочистила горло.

– Ах, да! Нам всем, скорее всего, доведётся её увидеть где-то через полчасика.

ПРИЛОЖЕНИЕ: Перечень имущества пришедшего в негодность или утерянного на службе в Эларе, от 13-го числа текущего месяца мизуна, 1186. Предоставлен начальнику снабжения капитану Гутруну от лица Достопочтенного Отряда Красных Шляп и подписан со своей стороны Верховным Капитаном Миллоуэнд, Чародейкой, 18-го числа текущего месяца мизуна, 1186.

ОЦЕНКА ИМУЩЕСТВА:

Браслет волшебный…………………1150 гил. 13 п.

Назначение: секретно.

Подзорная фляга волшебная…………100 гил. 5 п.

Назначение: разведка.

Итого……………………………………..1250 гил. 18 п.

Просьба уплатить в соответствии с условиями договора.

Сторожевому Псу.

Вообще-то в тот день я поднял твою подзорную флягу, когда ты неосмотрительно её уронил. Я честно хотел как-нибудь тебе её вернуть. Незначительные мелочи походной жизни порой совершенно от меня ускользают. Я и знать не знал, что отряд получил сотню гилдмарок в порядке возмещения. Так мне оставить флягу или выписать тебе чек на сотню гилдмарок? Меня устроят оба варианта.

Р.

13 мизуна, 1186
Где-то возле озера Корлан, Северная Элара

Однако через полчасика они не явились.

День клонился к закату. Противник, видимо, решил, что уже поздно начинать генеральное сражение. Машина стояла на страже у Стены Монтвейла, а из-за неё доносился стук и крики артиллерийских команд, приказы и топот сапог возвращавшихся в лагерь солдат. Свет тысячи костров поднимался от захваченных эларийских заграждений и создавал зловещее зарево, придавая тучам цвет теплящихся углей.

Мы предавались размышлениям и спорили в эларийском лагере. Чем больше затягивался совет, тем меньше терпения оставалось у его участников.

– Не то чтобы нельзя копать, – говорила генерал Алуна, от её хороших манер почти ничего не осталось, – но в десятый раз повторяю: чёртова машина умеет ходить! Мы можем всю ночь работать как проклятые, вырыть такую шахту, чтобы наверняка похоронить эту штуку, а на утро, заметив опасность, она отойдёт на пять шагов в сторону. Вот и вся ловушка.

– Ты когда-нибудь видела «волчью яму»? – спросила Тариэль, пренебрегая правилами поведения. – Её обычно маскируют…

– А то я не знаю! – огрызнулась генерал Алуна, – но опять же, машина может пойти куда вздумается, атаковать с любого угла. Никакими средствами нам не загнать её в ловушку, даже замаскированную.

– У этой штуки, что, вообще нет слабого места, ни трещин в броне, ни вентиляционных отверстий, на которых можно было бы сосредоточить огонь? Или магию? – поинтересовался Ворстал, поглаживая бороду. – Какой механизм приводит её в движение?

– Уверяю вас, у меня была возможность рассмотреть всё как можно ближе, – сказала Миллоуэнд. – Хоть что-то полезное удалось сделать во время той вылазки. В устройстве нет ни механизмов, ни двигателя, ни рычагов, ни поршней. Оно тупо управляется колдовством. Волшебник имитирует нужные движения, а машина их повторяет, прямо как кукловод и огромная марионетка. Кукольная машина, если хотите. Это изнуряющий труд, волшебниками наверняка приходится часто сменять друг друга. Тем не менее, пока один из них управляет машиной, его защищает броня и мастерство товарищей. Легче сразу уничтожить машину, чем добраться до них.

– Сколько орудий нам удалось восстановить после вчерашнего поражения? – спросил генерал Ворстал.

– Четыре, – ответила генерал Алуна. – Четыре боеспособные шестифунтовые пушки, команду набрали из нескольких выживших легкораненых и добровольцев.

– На это нельзя возлагать надежды, – вздохнул Ворстал. – Пятая часть того, чего и раньше было недостаточно.

– Можно попробовать дым, – предложил Рамстандел. Во время военного совета он занимался своей бородой, добавляя на неё маленькие тучки, водяные смерчи, и гибких морских змеев с длинной шеей. Плавать в водах Дельты Рамстандела стало небезопасно. – Что-нибудь что выкурит их оттуда. Горючую щёлочь, серную кислоту в бутылках, сероводород, духов воздуха с запахом разложения.

– Колдуны смогут нейтрализовать их раньше, чем они нанесут вред, – возразил я. – Мы бы с тобой смогли.

Рамстандел театрально пожал плечами. Прямо под подбородком у него сверкнула молния.

– Значит, отступление, – с горечью, но решительно произнес Ворстал. – Если мы ещё раз столкнёмся с этой штукой и с остатками их войска, нашей армии не станет. Я не могу этого допустить. На время поменяемся позициями. Мне нужна сотня добровольцев, чтобы отвлечь внимание на Стене Монтвейла, а мы пока начнём потихоньку сворачиваться.

Он обернулся, заглянул в глаза каждому из своих офицеров.

– Все офицеры, включая меня, предоставят своих лошадей на нужды санитарного обоза.

– При всём уважении, сэр, – возразила генерал Алуна, – вы знаете, сколько сторонников Железного… в смысле, когда вести об этом дойдут до парламента, вас отстранят. И возложат белый флаг к ногам этой треклятой машины раньше, чем мы успеем восстановить армию, не говоря уже о её пополнении.

– Конечно, отстранят, – согласился Ворстал. – Может, даже арестуют. Я буду рассчитывать на тебя, ты сохранишь армию и используешь вырученное время, на то, чтобы что-нибудь придумать. Ты всегда была умнее, Люсьена.

– Железное Кольцо просто так не согласится на мирное урегулирование, – произнесла Миллоуэнд, и я с удивлением заметил, что она применила едва уловимое заклинание убеждения. Её голос зазвучал чётче даже в дальних углах командного шатра, её тень стала длиннее и темнее, а глаза засветились пламенем. – Вы портили им кровь, месяцами не давая продвигаться. Вы спутали все их планы. Теперь их требования будут безжалостны и безоговорочны. Если эта армия отступит, они закуют ваш народ в цепи и предадут Элару огню, пока на их пути не останется лишь пепел. А вот если бы машину уничтожили, смогли бы вы справиться с остатками вражеской армии теми силами, что в вашем распоряжении?

– Если бы уничтожили?! – воскликнул Ворстал. – ЕСЛИ БЫ! Да если бы мой член оброс чешуёй и подрос ещё на девяносто футов, это был бы дракон. ЕСЛИ БЫ! Миллоуэнд, вы и ваш отряд сделали для нас невозможное, но медлить больше нельзя. Как бы то ни было, я прослежу, чтобы вам заплатили и выдали документы на беспрепятственное передвижение.

– У меня есть свежая идея, – сказала моя мать. – У нас будет долгая и бессонная ночь, если это вообще возможно. Всё, что мне надо сейчас услышать – сможете ли вы встретить армию Кольца, если мы спишем эту машину со счетов, или нет.

– Однозначно нет, – медленно произнёс Ворстал. – Но у нас всё ещё есть вторая линия заграждений, и это шанс захватить ещё одну, если бы только всё было так, как вы сказали.

– Для этого нам понадобятся ваши инженеры, – ответила Миллоуэнд. – Кузнецы, плотники, бригадные подряды из всех тех, кто в состоянии держать лопату или топор. Те добровольцы у Стены Монтвейла тоже понадобятся для прикрытия, ценой своей жизни, если придётся.

– Что вы задумали? – спросила генерал Алуна.

– Ловушка, как вы и сказали, не сработает, пока мы не убедимся, что машина в неё попадёт. – Миллоуэнд изобразила шаги машины пальцами. – Так какую приманку нам использовать, чтобы точно обеспечить её движение в нужном направлении? Что должно появиться на поле, чтобы заставить их запустить машину и атаковать в лоб?

Сделав в меру драматическую паузу, она всё нам рассказала.

Вот тогда мы начали кричать и спорить по-настоящему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю