355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Симона Элькелес » Как разрушить летние каникулы (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Как разрушить летние каникулы (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:34

Текст книги "Как разрушить летние каникулы (ЛП)"


Автор книги: Симона Элькелес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

Глава 8

Ты можешь привлечь пчел медом, но нужно ли тебе это?

Второй день подряд акклиматизация в Израиле служит моим оправданием для Донора Спермы, почему я проспала полдня.

Время движется к вечеру, и я полностью отдохнула. После перекуса я надела костюм для бега, взяла свой Ipad и вышла из дома. Когда я отважилась спуститься вниз по улице, я увидела Савту, сидящую на шезлонге на краю горы.

Заметив меня, она помахала мне рукой.

Сбежав вниз по грунтовой дорожке, я остановилась рядом с ней. Взглянув с горы на расположившиеся неподалеку озеро и другие горы, я затаила дыхание.

– Чикаго такой же плоский, как… – я уже хотела было сказать как Снотти, но вовремя остановилась.

В место этого я сказала:

– Там, где я живу, нет гор. Думаю, именно поэтому у нас строят небоскребы, так сказать Чикагские горы.

– Я никогда не была в Чикаго, – говорит Савта.

– Ты обязательно должна навестить меня в Чикаго. Я могу показать тебе Сирс–Тауэр. С последнего этажа ты сможешь увидеть четыре штата. Просто класс! А еще у нас есть Озеро Мичиган. Оно очень широкое, противоположного берега не увидеть.

Я заволновалась, подумав, как поведу ее прогуляться по Чикаго, когда она приедет ко мне в гости. Ей обязательно понравится Миллениум парк, где она сможет не только понаблюдать за людьми, но и устроить ланч прямо посередине города.

Я уверена, ей понравятся Чикагский Институт Искусств и Музей Науки и Промышленности. В музее есть удивительные экспонаты. Больше всего я люблю выставку мертвых детей.

Эти экспонаты называются Неонатальными 15, но я расскажу все по порядку. Это экспонаты настоящих мертвых младенцев, заключенные в формальдегид или в другой жидкости. В музее около тридцати эмбрионов и зародышей, возрастом от одной недели до рождения. Там даже есть образец идентичных эмбрионов близнецов. Я никогда не видела ничего интересней.

Да, было бы замечательно, если бы Савта приехала.

Смотря вдаль, я пыталась запечатлеть в памяти этот момент.

– Здесь открывается прекрасный вид на всю страну, – потом я подумала о торговых центрах и километрах, разделявших нас, – но отсюда так далеко.

– Ты городская девушка, да?

– От макушки и до кончиков пальцев. Дайте мне сумку от Kate Spade и джинсы от Lucky, и я буду самой счастливой девушкой.

Она смеется, наполняя воздух мягким и теплым звуком своего смеха.

– Мне здесь нравится. Вдалеке от шума, вдалеке от людей. Это самое лучше место для такой старой женщины как я. В моем возрасте мне не нужна сумка от Kate Spade или джинсы от Lucky.

– Уверена, в молодости ты была горячей мамой, – сказав, мне немедленно захотелось забрать свои слова обратно. Говорить с ней, будто бы она была одной из моих подруг, было ужасно глупо.

– Я вышла замуж за твоего дедушку, когда мне было восемнадцать.

– Это была любовь с первого взгляда?

– Нет. Я на дух его не переносила. До тех пор, пока в один прекрасный день он не принес мне цветы.

Цветы? Это самый старый книжный трюк.

– Он принес тебе розы, и ты влюбилась? – это очень романтичная, но все же скучная история.

Савта взяла меня за руку.

– Нет, Metek 16, он скупил целый цветочный магазин, хотя у бедняги была аллергия на цветочную пыльцу.

– Ух ты, – я бы была польщена, если бы мой молодой человек купил мне целый цветочный магазин Abercrombie and Fitch. Вот это настоящая любовь.

Савта начала подниматься, и я взяла ее под локоть, что бы помочь ей. Несмотря на то, что она сказала мне, что все хорошо, я почувствовала, будто знаю не всю историю.

– Я собираюсь отдохнуть, – сказала она, остановившись. – Прогуляйся и обследуй Мошав. Твой отец скоро приедет на обед.

Я наблюдала за ней, пока она направлялась к дому.

Глубоко вздохнув, я пошла в сторону Мошав. Извилистая дорога прекрасно подходит для пробежки.

Когда я подошла к пункту проверки, из окна высунулся парень.

– Я собираюсь на пробежку.

Кивнув, он открыл ворота.

Я побежала. Свежий воздух наполнял мои легкие энергией.

Горный пейзаж похож на кинокартину, а музыка в ушах напоминала мне о доме. Чувствуя себя как в раю, я бежала под ритм любимой музыки.

Если бы только Митч мог видеть, как я бегу по горе. Он влюблен в природу. Моя лучшая подруга, Джессика, тоже. Она будет мне завидовать.

Пока я думала о Митче и Джесс, я пробежала мимо белых коробок. Остановившись и внимательней рассмотрев, я поняла, что это было.

Ульи.

Что, черт побери, делают ульи посередине дороги?

Я думала, что была в безопасности, пока не увидела паразита, кружащего вокруг меня.

– Уходи! – я побежала быстрей. Пчела преследовала меня, летя следом за мной.

Тихо остановившись, я замерла, представив себя королевским гвардейцем, охраняющим Букингемский дворец, надеясь, что пчела пролетит мимо. Но это не помогло. Я только привлекла еще одну пчелу. И еще одну. И еще одну.

Такое впечатление, будто вокруг меня все остановилось вспять, за исключением моего IPad, который играл у меня в ушах.

– Помогите! – я размахивала руками как сумасшедшая, пытаясь отогнать пчел. К несчастью, пока я думала, одна из них села мне на голову.

Я побежала.

Размахивая руками.

И мотая головой.

Впереди я увидела машину. Надеюсь, это Рон. Но я так сильно махала головой, что не смогла увидеть, кто это был. Автомобиль проехал мимо меня, но потом я услышала скрежет колес.

Добежав до машины, я увидела водителя.

Эйви.

Это самый последний человек в мире, которого я хочу видеть.

– Заходи, – он открыл мне пассажирскую дверь.

У меня есть два варианта: либо я сяду в машину к идиоту, который видел меня полуголой, либо меня покусают пчелы.

Называйте меня сумасшедшей, называйте меня глупой. Я выбрала второй вариант.

– Увидимся в аду, – сказала я, сбегая вниз по горе.

Спустя четверть дороги пчелы, наконец, оставили меня в покое. К счастью, мне удалось избежать укусов.

Но сейчас я застряла у подножья горы. Я не хочу снова возвращаться и проходить мимо ульев. У меня есть блестящая идея: я подожду Донора Спермы. Савта сказала, что он скоро вернется.

Поэтому я жду. И снова жду.

Сорок пять минут спустя я все еще ждала.

Клянусь, это не каникулы, а полная катастрофа. Если бы я была дома, я бы играла в теннис или гуляла с друзьями. Через час я увидела подъезжающую машину. Я узнала Ду–Ду. Я, как гаишник, контролирующий дорожное движение, замахала руками, пытаясь остановить его. Вместе с ним была девушка. Она выглянула из окна.

– Тебя подвезти?

– Ах, да.

– Залезай.

Пока я садилась на заднее сиденье, Ду–Ду познакомил меня с девушкой. Ее зовут Офра, и она тоже живет в Мошав. Я откинулась на спинку сиденья, наслаждаясь прохладой от кондиционера.

– О’Дейд сказал, что сегодня ночью ты собираешься вместе с нами на пляж, – Офра повернулась ко мне. – Сегодня особый случай.

– У тебя день рождения? – наугад спросила я.

– Нет, Морон уходит в армию.

Такое событие празднуют?

Офра кажется взволнованной, рассказывая об этом.

– Тебе нужно отдать ему свою вещь и дать совет. Это ритуал Мошав.

Ритуал?

Думаю, у меня аллергия на ритуалы.

Глава 9

Подумай перед тем, как что–то сказать

Мы идем на песчаный пляж, окруженный озером Кинерет. Этой ночью нас семеро: Офра, Снотти, Эйви, Ду–Ду, Морон, О’Дейд и я. Ребята разожгли большой костер, и мы все сели вокруг него.

Эйви проводил Морона до стула, установленного на песке. Потом он достал из сумки рубашку с надписью на иврите. Когда он ее развернул, все засмеялись.

Конечно же, все, за исключением меня, потому что я понятия не имею, что написано на рубашке.

– Что он сказал? – я спросила Офру.

– Где туалет?

– Не знаю. Думаю, тебе придется потерпеть или пописать на песок.

Все засмеялись еще сильней. И я понимаю, что они смеются надо мной.

– Что?

Офра легонько ударила меня по спине.

– Я не спрашивала тебя, где находится туалет. Я перевела тебе надпись с футболки.

Ох, Боже.

– Эйви, говори по–английски, чтобы Эми могла нас понять, – сказала Офра.

Смутившись, он застыл на месте.

– Beseder 17– сказал он с неохотой. – С моим другом Мороном происходило много случайностей. Его способность ориентироваться на местности легендарна, то есть просто ужасна. Возможно, с этой рубашкой он не найдет дорогу домой, но он точно поблизости найдет sheruteem, – он посмотрел на меня. – Это означает туалет.

Аплодируя, все засмеялись.

– И мой совет… не флиртуй с женщинами–офицерами. В отличие от тебя, у них есть доступ к оружию.

Это всех рассмешило. Думаю, Морон любит заигрывать с девушками.

После того как Эйви сел, Офра и Снотти подошли к Морону и вручили ему подарок. Открыв подарок, Морон достал трусы–боксеры.

Спереди они были белыми, а сзади на них была нарисована карта Израиля.

– Таким образом, – начала Снотти, – когда ты потеряешься, ты сможешь найти дорогу домой.

– Да, но чтобы посмотреть на карту, ему придется раздеться – смеясь, сказал Ду–Ду.

Я тоже засмеялась. Я представила Морона, потерявшимся посреди пустыни, одетым лишь в футболку с надписью «Где туалет?», рассматривая карту на своем нижнем белье. Это ужасно смешно.

Офра села рядом с одной ногой Морона, а Снотти рядом с другой.

– Наш совет… мы побреем твою голову перед тем, как это сделает военный парикмахер.

Я вижу, как Офра достала из сумки беспроводную бритву. Морон нервно улыбнулся. Стоит отметить, у него шикарная шевелюра. Его густые светло–коричневые волосы достают ему практически по плечо. Он действительно позволит им себя побрить?

Когда Офра включила бритву, Снотти встала позади него.

– Сними рубашку, – сказал Ду–Ду.

Нахмурив брови, Морон снял рубашку через голову.

– Девочки, нежнее, пожалуйста, – подразнил он.

– Не дрейфь – подтрунила Офра и все, не исключая меня, засмеялись.

Морон закрыл глаза, и Снотти выбрила первую прядь посередине головы.

О’Дейд сделал несколько фотографий, пока Снотти заканчивала с другой прядкой волос. Потом бритву взяла Офра и сбрила еще одну прядь. Все хорошо проводили время. Смею признаться, даже я.

– Дайте Эми попробовать, – сказал Ду–Ду, ободряюще толкая меня.

Я покачала головой.

– Я не очень дружу с бритвой, – особенно с электрической.

Офра и Снотти закончили брить голову Морона. В процессе работы они веселились, создавая ему прическу.

Когда девочки отошли, О’Дейд встал рядом с Мороном.

– В течение трех лет мы были друзьями, и я знаю, как ты боишься темноты, – О’Дейд достал маленький фонарик. – Так что теперь, когда ты окажешься в пустыне Негев, тебе нечего бояться.

– За исключением ядовитых змей, – сказал Ду–Ду и снова все засмеялись.

– Пока рядом со мной есть девушки, мне не нужен никакой свет. Если вы понимаете, о чем я говорю.

– Теперь очередь моего подарка, – сказал Ду–Ду, доставая плюшевого розового мишку. – Когда тебе будет одиноко и некого обнять, ты всегда сможешь уснуть рядом с ним.

– И наш совет… когда ты будешь спать в обнимку с оружием, убедись, что он стоит на предохранителе.

Морон кивнул.

– Хороший совет, ребята.

– Сейчас очередь Эми, – сказала Офра.

Я посмотрела на Снотти. Девушка делает вид, будто не замечает меня. Я взглянула на Офру.

– Вперед, – сказала она, протягивая мне руку, помогая мне подняться.

Я направилась к Морону, держа в руках кусочек материала.

– Это бандана с символом мира.

Взяв бандану, он внимательно ее осмотрел.

– Todah. Спасибо.

– Мне сказали, что я должна тебе дать совет, – я прочистила горло. Все смотрят на меня, даже Снотти. От волнения я вспотела. Не говоря уже о давлении.

– Мой совет…

Клянусь, у меня была заготовлена речь, но я ее забыла. Я забыла все на свете. Черт. Я посмотрела на горизонт, где солнце встретилось с водой. Я сказала первое, что пришло мне на ум:

– Не плавай на полный желудок.

О, Боже мой. Не могу поверить, что я сказала это. Парень отправляется в пустыню на боевые тренировки. Какова вероятность того, что во время военных тренировок он будет плавать в пустыне?

Мой совет встретили молчанием.

– Глубокомысленно, Эми, – сказали Снотти, высмеивая меня.

Я прислушалась к Ду–Ду, спрашивающему О’Дейда.

– Она пошутила?

Если бы можно было вернуться в Мошав, я бы убежала не оглядываясь. Но я не могу. Мне хочется провалиться под землю.

– Хорошо, думаю, я должен что–то сказать, – Морон поднялся. – Спасибо за этот великолепный праздник, подарки и советы. Ваша дружба много значит для меня. Я знаю, что сейчас вы должны бросить меня в Кинерет, но даже не пытайтесь это сделать.

– Ты должен окунуться, – сказал, как ни в чем не бывало Эйви, указывая на озеро.

Когда Ду–Ду и О’Дейд собрались помочь Эйви, тот уже гнался за Мороном по пляжу.

Я удивилась, когда увидела, как они его подхватили и бросили в озеро, обрызгивая все вокруг. Морон полностью промок, но, кажется, его это не беспокоило. Я бы обиделась, если бы мои друзья кинули меня в озеро прямо в одежде. Но он смеялся вместе с остальными.

Офра подошла к Морону, пытаясь ему помочь выбраться из воды, но он схватил ее за руку и потянул к себе. Снотти присоединилась к ребятам. Я наблюдаю за тем, как она обняла Эйви и они вместе окунулись в озеро.

О боги. Разве эти ребята не знают, что нормальные люди плавают в купальниках или плавках, а не в повседневной одежде?! Я не ревную, наблюдая за тем, как они смеются и веселятся, купаясь в озере. Я совершенно счастлива, сидеть здесь в полном одиночестве.

– Эми, иди к нам! – крикнул Морон.

– Да, – продолжила Офра. – В воде здорово.

Я земной человек, я не люблю воду.

– Нет, спасибо, – ответила я.

Первой из воды вышла моя кузина. Она остановилась напротив костра, согреваясь. Я стараюсь избегать зрительного контакта с ней. Боюсь, что мой язык наживет мне новых проблем.

Но возможно, как сказал Рон, я должна попытаться узнать ее поближе. Возможно, она груба со мной, потому что не знает какой я замечательный и интересный человек. Я думаю, что действительно не дала ей шансов подружиться со мной. Я попытаюсь смягчиться.

– О’Снат, я рада познакомиться с твоими друзьями, – говорю я, вспоминая, как Рон просил произносить ее имя.

Клянусь, я заслуживаю медаль за такие милости. Может быть, она скажет, как рада, что я налаживаю наши отношения. Возможно, к концу лета у меня будет сестра, которой никогда не было.

Мои мечты разбились, когда я увидела, как она отвернулась, качая головой.

– Только помни, они мои друзья, не твои.

Она снова стала прежней Снотти.

Глава 10

Иногда, мы должны доказать, что мы сильные, даже если это не так

Я нахожусь в Израиле уже три недели.

К счастью, мне удается избегать Снотти и Эйви. Я провожу много времени дома, с Савтой. Она хорошо ко мне относится.

Она рассказывает мне истории о том, как провела свое детство здесь, в Израиле, и о моем дедушке, который умер задолго до моего рождения. Так же она поведала мне о том, что ее родители сбежали от немцев во время Второй Мировой Войны. Узнав историю своей большой семьи, я взглянула на мир другими глазами.

Однажды утром, сквозь сон я услышала веселый голос Рона:

– Проснись и пой, соня, – я всего лишь хочу снова лечь спать.

Сколько сейчас времени?

Слова ДС крутятся в моей голове, словно те пчелы, которые не желали оставить меня в покое. Я взглянула на часы.

– Полседьмого! – нерешительно сказала я. – Надеюсь, у тебя есть веская причина, почему ты разбудил меня раньше, чем лучи солнца просочились в окно.

Сейчас я в плохом настроении. Я не жаворонок. Никогда им не была, никогда им не буду. На мой взгляд, полседьмого – это даже не утро, это еще середина ночи.

– Эми, мы здесь уже давно и к тому же я тебя не беспокоил. Если ты и дальше будешь спать весь день, ты никогда не привыкнешь к другому времени. Также, все мы работаем. Я хочу, что бы ты, как моя дочь помогала.

Я села и сказала:

– Послушай, я устала и я в плохом настроении. Просто вернись через несколько часов, и мы поговорим обо всем, чем ты захочешь.

– Ты всегда уставшая и в плохом настроении. Тебе нужно подняться, чтобы Юки могла поменять простыни. Наверное, в них уже вырос грибок.

– Очень остроумно.

– Я обещал твоему дяде помочь продать нескольких овец на следующей неделе. После этого, я хочу показать тебе свою страну.

– Да, сделаем это. Через пару недель, – я сказала это лишь для того, чтобы он оставил меня в покое.

Я снова легла, натянув покрывало на голову. Еще немного сна – вот что мне нужно, а не работа во время моих летних каникул или осмотр достопримечательностей.

Я должна убедить Донора Спермы в том, что даже если я и отправилась с ним в это дурацкое путешествие, это еще не означает, что я должна делать все тоже, что и он.

Я вздохнула, когда услышала, как он вышел из комнаты. Я посмотрела на кровать Снотти. Она была пуста. Вероятно, она была дома у Эйви.

Не то, что бы я ревную. Нет, я не такая. Я просто не знаю, почему он дружит с ней. Она может и красивая, но злая.

Или, может быть, она только ко мне плохо относится. Поэтому я ненавижу ее еще больше.

Закрыв глаза, я подумала о хороших вещах, таких как возвращение домой.

На самом деле, сейчас ничего не может сделать меня счастливой. Неужели, свои шестнадцать лет я должна потрать на это? Если это так, тогда я понимаю, почему подростки пытаются выделиться из толпы. Мы не глупые, просто мы пытаемся найти свое место.

Я? Кажется, в эти дни я никуда не вписываюсь. Я будто квадрат, пытающийся вписаться в круг. Поразмыслив над этим, я понимаю, что я ни квадрат и ни круг. Вероятней всего, я восьмиугольник. Я не вписываюсь ни в один угол. Я думала, что была права, но мой любимый и супер–приказной мир все усложнил. Интересно, что сейчас делает Митч. Скучает ли он по мне?

Я заснула и когда проснулась, мой живот заурчал, поэтому я направилась на кухню. Все ушли, в доме было тихо.

Я взглянула на Софию, которая сидела в велюровом кресле, читая книгу.

– Boker Tov, Эми, – строго сказала она, когда я подошла к холодильнику, чтобы изучить его содержимое.

– Мне жаль. Я не знаю, что это означает.

Я, наконец, запомнила, что shalom означает три вещи: привет, до свидания и мир. Мое знание иврита жалко, если не сказать больше.

– «Boker Tov» означает «Доброе утро».

– Ох. Boker Tov.

Сегодня утром бабушка кажется немного тихой. За завтраком я сяду рядом с ней и буду ей что–нибудь забавное рассказывать, может быть, это ее развеселит. А лучше я приготовлю что–нибудь особенное для нее.

Раскладывая на тарелку фрукты, я тянула время, нарезая маленькими кусочками банан и дыню, как меня учила мама и Джессика. Джессика говорит, что люди восторженно отзываются о «любимцах публики». Фрукты, нарезанные на кусочки в форме лица клоуна, определенно любимцы публики.

– Todah.

– Пожалуйста, – я посмотрела на свой шедевр. – Это лицо клоуна.

– Очень креативно. Тебе нравится готовить?

– Не совсем. Мне нравится кушать. Обычно мы ходим в ресторан.

– Твой отец для тебя не готовит?

Я знаю, о чем ты думаешь. Для меня это отличная возможность сказать Софии, каково на самом деле вернуться домой. Но когда я смотрю в ярко голубые глаза пожилой женщины, мне хочется защитить ее. Как бы сильно я не стыдилась Донора Спермы, я просто не могу расстроить свою бабушку.

– Каждую пятницу он готовит большую лазанью, – говорю я, не успев подумать. – Его куриная Пиката божественна, а по воскресным утрам он мне печет черничные булочки.

В глазах женщины заплясали веселые огоньки, смысл которых я не смогла разгадать.

– Куриная Пиката?

Ох, черт. Только не это. Возможно, мне не стоило говорить о булочках или вместо пикаты было бы лучше сказать барбекю. Но я буду придерживаться своей истории, неважно, хорошая она или плохая.

– Да. Уверена, если ты его попросишь, он что–нибудь приготовит для тебя, – говорю я, рассматривая облупившийся маникюр.

Я услышала, как открылась дверь, и в дом зашла Дода Юки.

– Эми, у Савты через час назначена химиотерапия, – мы вместе помогли моей бабушке подняться. – Все в загоне у овец. Они тебя ждут.

Я ужасно волнуюсь за Савту. Химиотерапия? О, нет… рак.

– Я могу пойти с тобой? Если ты захочешь, я могу тебе почитать.

Савта мягко погладила мою руку.

– Не волнуйся, со мной все в порядке. Иди к ребятам, насладись своими каникулами. Тебе не нужно проводить в больнице весь день. Ладно?

– Хорошо.

Я хочу пойти с ней и убедиться в том, что врачи знают, что моя бабушка нуждается в особой заботе. Знают ли они, как она важна?

Дода Юки вышла с Савтой за дверь, и я снова осталась одна. Я по–прежнему избегаю овец. Рон хочет, что бы я помогла, но что, если он дает мне работу, которую я не могу выполнить?!

Я не хочу, чтобы он стыдился того, что я его дочь. А если наоборот, он рассказывает всем, какая я хорошая, я не хочу, чтобы все узнали правду, что я не такая идеальная.

Несмотря на то, что у нас есть разногласия, в глубине души я хочу, чтобы он гордился мной. Я знаю, это глупая мысль, но это правда.

Я потратила целый час, разбирая свою половину шкафа. Мой взгляд задержался на скудной одежде Снотти, весящей на другой половине шкафа. Уверена, ей нравится оголяться.

Выйдя на улицу, я не знала, что меня поджидает писклявый щенок. Великолепно, он единственный, кто меня здесь любит.

– Арг!

– Глупый Мутт, – пробормотала я.

– Арг!

Я не обращаю внимания на щенка, путающегося под ногами. Мое настроение поднялось, когда в передней части дома под большим деревом я увидела гамак. Я села на него и положила голову на руки, как на подушку.

– Арг!

Посмотрев сквозь дыры в гамаке, я увидела Мутта подо мной.

– Чего ты хочешь?

– Арг! Арг! Арг!

Я застонала. Собаки – это не мое. Но что бы его успокоить, я встала с гамака и подняла неприятеля. Держа животное в руках, я легла на гамак. Я положила его на себя, чтобы он не упал в дырки. Удобно пристроившись на моем животе, щенок довольно вздохнул.

Вопреки здравому смыслу я начала его гладить. Несмотря на то, что скорее всего у него есть блохи и другие насекомые, он мягкий и пушистый, как стеганое одеяло.

– И–ми!

Посмотрев вниз, я увидела ангельское личико, улыбающиеся мне. Это мой маленький двоюродный брат Матан. Он не может выговорить мое имя, поэтому называет меня И–ми. Это очень мило, поэтому я не поправляю его.

Мутт спрыгнул с моих колен, и я села. Матан держит в своих маленьких пухлых ручках цветы для меня. Мое холодное сердце затрепетало, когда он протянул мне букет полевых цветов из желтых, пурпурных и белых цветов (или сорняков, однако я все равно восторженно смотрю на букет).

Его улыбка стала шире, когда я понюхала цветы.

– Мммм…

Удивительно, как нужно мало усилий, чтобы сделать ребенка счастливым. К сожалению, все вырастают и становятся такими же циничными шестнадцатилетними подростками, как я.

Я подняла Матана и положила его рядом с собой на гамак. Я раскачивалась на гамаке, а Матан смеялся. Взяв цветочек, я заколола ему в волосы. Цветок забавно торчал из его длинных и кудрявых волос.

– Красиво, – смеясь, сказала я.

Я знаю, он не понимает ни единого слова по–английски. Смеясь, он взял цветок из моей руки и заколол его мне в волосы. Мы делали это в течение десяти минут, до тех пор, пока наши головы не украсили полевые цветы.

Он что–то сказал на иврите, а я ответила ему на английском. Совсем не важно, что мы звучали друг для друга чуждо, нам было весело. Смех – это универсальный язык.

Женщина, которую я раньше не видела, подошла к нам и что–то сказала Матану. Спрыгнув с гамака, он побежал к ней.

– Юки оставила его со мной, но он хотел тебя увидеть. Я надеюсь, все хорошо.

– Все хорошо. Что означает имя Матан на иврите?

Она посмотрела на моего маленького кузена.

– Это означает «подарок», – объяснила она, беря мальчика за руку.

Матан обернулся, подбежал ко мне и обнял.

– Shalom, И–ми, – сказал он, качая головой.

Я немного его покачала.

– Shalom, Матан.

Когда он обернулся и посмотрел на меня кучерявой головой, усыпанной цветами и направился ко мне, я поняла, что у меня появился второй друг в Израиле (Мутт первый).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю