355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур » Шри Шикшаштакам » Текст книги (страница 1)
Шри Шикшаштакам
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 19:32

Текст книги "Шри Шикшаштакам"


Автор книги: Шрила Саччидананда Бхактивинода Тхакур


Жанры:

   

Религия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур

Первый стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня первая

Второй стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня вторая

Третий стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня третья

Четвертый стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня четвертая

Пятый стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня пятая

Шестой стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня шестая

Седьмой стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня седьмая (а)

Песня седьмая (б)

Песня седьмая (с)

Восьмой стих «Шри Шикшаштакам»:

Песня восьмая (а)

Песня восьмая (б)

Шрила Саччидананда Бхактивинод Тхакур

Шри Шикшаштакам

(цикл песен)

Первый стих «Шри Шикшаштакам»:


чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам


шрейах-каирава-чандрика-витаранам видйа-вадху-дживанам


анандамбудхи-варддханам прати-падам пурнамритасваданам


сарватма-снапанам парам виджайате шри-кришна-санкиртанам

Святое Имя Кришны очищает зеркало сердца и гасит пожар страданий в лесу рождений и смертей! Как в прохладных лунных лучах расцветает ночной лотос, так в нектаре Святого Имени расцветает сердце!

И тогда душа пробуждается и осознает свое подлинное внутреннее богатство – жизнь в любви с Кришной! Упиваясь этим нектаром, душа погружается в океан всевозрастающего блаженства.

Каждое чаяние сердца, какое только можно вообразить, находит отклик и очищается. И душа сдается на милость всепобеждающим благодатным волнам Святого Имени Кришны!

Песня первая


пита-барана кали-павана гора


гаойаи аичхана бхава-бибхора

(1) Господь Гауранга, тело которого золотого цвета, спасает падшие души Кали-юги! Переживая духовный экстаз, Он поет эту песнь.


читта-дарпана-паримарджана-кари


кришна-киртана джайа читта-бихари

(2) «Слава воспеванию Святого Имени Кришны! Оно полностью очищает зеркало сердца и приводит душу в восторг!»


хела-бхава-дава-нирвапана-вритти


кришна-киртана джайа клеша-нивритти

(3) «Слава воспеванию Святого Имени Кришны! Оно гасит пожар материального существования и избавляет от всех страданий и беспокойств!»


шрейах-кумуда-бидху-джйотсна-пракаша


кришна-киртана джайа бхакти-виласа

(4) «Слава воспеванию Святого Имени Кришны! Оно появляется в сердце подобно луне, проливающей живительный свет, благодаря которому расцветает белый лотос благой удачи души! Кришна-киртан – это бхакти-виласа, прекрасная игра преданности!


вишуддха-видйа-вадху-дживана-рупа


кришна-киртана джайа сиддха-сварупа

(5) «Слава воспеванию Святого Имени Кришны! Оно раскрывает подлинную природу души в отношениях с Господом вплоть до божественного супружества. Воспевание Святого Имени – совершенство жизни!


ананда-пайо-нидхи-вардхана-кирти


кришна-киртана джайа плабана-мурти

(6) «Слава воспеванию Святого Имени Кришны! Кришна-киртан ведет к безудержному росту духовной радости! Это неиссякаемый поток божественной любви!


паде паде пиджуша-свада-прадата


кришна-киртана джайа према-бидхата

(7) «Слава воспеванию Святого Имени Кришны! На всех уровнях кришна-киртан дарует вкус нектара, доставляющий наслаждение; и, наконец, он награждает беззаветной любовью к Богу!


бхакативинода-сватма-снапана-видхан


кришна-киртана джайа према-нидан

(8) «Слава воспеванию Святого Имени Кришны! Оно оживляет душу Бхактивинода! Воспевание Святого Имени – сокровищница любви к Богу!»

Второй стих «Шри Шикшаштакам»:


намнам акари бахудха ниджа-сарва-шактис


татрарпита нийамитах смаране на калах


этадриши тава крипа бхагаван мамапи


дурдайвам идришам ихаджани нанурагах

Господь, Твое Святое Имя дарит благо всем и каждому! У Тебя бесчисленное множество имен, таких как Кришна и Говинда, в которых Ты являешь Себя! В Свои имена Ты вложил всю Свою трансцендентную силу. Для их воспевания нет строгих правил! По Своей беспричинной милости Ты снизошел в этот мир в форме божественного звука, но, к моему великому несчастью, Твое Святое Имя не привлекает меня!

Песня вторая


тухну дойа-сагара тарайыите прани


нама анека туйа шикхаоли ани

(1) Господь! Ты – океан милости! Ради спасения всех душ Ты принес учение о славе Своих бесчисленных святых имен!


сакала шакати деи нама тохара


грахане ракхоли нахи кала-бичара

(2) Ты наделил Святое Имя всем Своим могуществом! Не существует никаких предписаний, определяющих подходящее время или место для воспевания Святого Имени!


шри-нама-чинтамани тохари самана


бишве билаоли коруна-нидана

(3) Святое Имя – это чинтамани, божественный философский камень, оно неотлично от Тебя! По Своей милости ко всем душам Ты распространил Свое Святое Имя по всему мирозданию!


туйа дойа аичхана парама удара


атишойа манда натха! бхага хамара

(4) Таково Твое милосердие, о Господь! Ты бесконечно добр! Но, Господь, я в высшей степени жалок и несчастен!


нахи джанамало наме анурага мора


бхактивинода-читта духкхе бибхора

(5) У меня никогда не было никакой привязанности к святым именам! Поэтому сердце Бхактивинода полно скорби!

Третий стих «Шри Шикшаштакам»:


тринад апи суничена,


тарор ива сахишнуна


аманина манадена,


киртанийах сада харих

Кто смиреннее травинки, терпеливее дерева, почитает всех и каждого и не ищет почета для себя, тот способен вечно славить Святое Имя Кришны!

Песня третья


шри-кришна-киртане джоди манаса тохара


парама джатане танхи лобхо адхикара

(1) Если твой ум всегда погружен в воспевание Святого Имени, ты обретешь необходимые качества для подлинного воспевания!


тринадхика хина, дина, акинчана чхара


апане маноби сада чхади’ аханкара

(2) Будучи смиреннее травинки, считая себя недостойным и убогим, отбрось свое ложное эго!


врикха-сама кхама-гуна короби садхана


пратихимса тйаджи анйе короби палана

(3) Будь терпелив словно дерево! Ты должен все прощать и сносить, отказавшись от насилия! Заботься о других и защищай их!


дживана-нирвахе ане удвега на дибе


пара-упакаре ниджа-сукха пашарибе

(4) Живи, не причиняя беспокойств другим! Делай добро, не помышляя о собственном благополучии!


хоиле-о сарва-гуне гуни махашойа


пратхиштхаша чхади коро амани хридойа

(5) Великая душа, наделенная всеми этими качествами, не должна гордиться святостью, но, отвергая почести и престиж, должна всегда оставаться смиренной!


кришна-адхиштхан сарва-дживе джани сада


короби саммана собе адаре сарвада

(6) Помня о том, что Кришна находится в сердцах всех живых существ, ты должен постоянно оказывать надлежащее почтение другим!


доинйа, дойа, анйе ман пратиштха-варджан


чари-гуне гуни хои корохо киртан

(7) Смирение, милосердие, уважение других и отказ от почестей – четыре качества, необходимые для совершения киртана.


бхакативинода канди боле прабху-пайа


хено адхикара кобе дибе хе амайа

(8) Бхактивинод, плача у лотосоподобных стоп Господа, молит: «Мой Господь, когда Ты наделишь меня качествами, необходимыми для Кришна-киртана

Четвертый стих «Шри Шикшаштакам»:


на дханам на джанам на сундарим


кавитам ва джагад-иша камайе


мама джанмани джаманишваре


бхаватад бхакти р ахаитуки твайи

Господь, я не стремлюсь к накоплению богатства, последователям, красивым женщинам и даже спасению! Моя единственная молитва – о непрерывном преданном служении Тебе, жизнь за жизнью!

Песня четвертая


прабху тава пада-джуге мора ниведана


нахи маги дехо-сукха, видйа дхана, джана

(1) Господь, со смирением и покорностью я припадаю к Твоим лотосоподобным стопам! Я не молю Тебя о чувственных удовольствиях, учености, богатстве и последователях!


нахи маги сварга, аро мокша нахи маги


на кори прартхана коно вибхутира лаги

(2) Я не молю о жизни на райских планетах и не прошу об освобождении от материального существования! Я не молю и об обретении мистических сил!


ниджа-карма-гуна-доше дже дже джанма паи


джанме джанме джено таба нама-гуна гаи

(3) Какое бы рождение я ни принял в соответствии с последствиями своих прошлых поступков, позволь мне лишь жизнь за жизнью воспевать Твое Святое Имя!


эи матра аша мама томара чаране


ахаитуки бхакти хриде джаге анукшане

(4) Такова моя единственная надежда, мое горячее желание, моя молитва, обращенная к Твоим лотосоподобным стопам: пусть бесконечная преданность, пробудившись в моем сердце, устремится к Тебе!


бишойе дже прити эбе ачхайе амара


сеи-мата прити ха-ука чаране томара

(5) Пусть я полюблю Твои лотосоподобные стопы так же сильно, как сейчас люблю чувственные удовольствия! Перемести мою привязанность с объектов чувств на Твои лотосоподобные стопы!


бипаде сампаде таха тхакука самабхаве


дине дине бриддхи хаук намера прабхаве

(6) В опасности и успехе, в счастье и беде, пусть всегда я буду спокоен! Пусть под спасительным влиянием Святого Имени моя привязанность к Тебе возрастает день ото дня!


пашу-пакши хойе тхаки сварге ба ниройе


таба бхакти раху бхактивинода-хридойе

(7) Буду ли я птицей или зверем, буду жить в раю или аду, позволь непритязательному Бхактивиноду всегда лелеять в глубине своего сердца преданность Тебе!

Пятый стих «Шри Шикшаштакам»:


айи нанда-тануджа кинкарам


патитам мам вишаме бхавамбудхау


крипайа тава пада-панкаджа


стхита-дхули-садришам вичинтайа

О сын Нанды Махараджа, я Твой вечный слуга, но из-за своей кармы я тону в пучине рождений и смертей! Молю, прими эту падшую душу, пусть я буду пылинкой у Твоих святых лотосоподобных стоп!

Песня пятая


анади карама-пхоле, поди бхаварнава-джоле,


торибаре на декхи упай,


э-вишойа-халахоле, дива-ниши хийа джволе,


мон кобху сукха нахи пай

(1) Моя греховная деятельность, не имеющая начала, погрузила меня в полную опасностей бездну материального существования! Мне нет спасения! День и ночь мое сердце жжет яд пороков мирских занятий, и я не могу быть по-настоящему счастлив!


аша-паша-шата-шата клеша дейа абирата,


прабритти-урмира тахе кхела


кама-кродха-ади чхой, батападе дей бхой,


абасана хоило аси бела

(2) Я порабощен сотнями сотен желаний, что ведут к безграничному горю и кидают меня из стороны в сторону на волнах пучины все возрастающего материализма! Похоть, гнев, жадность, гордость, иллюзия и зависть, словно шесть разбойников с большой дороги, нагоняют на меня страх! Так заканчивается моя жизнь!


гйана-карма – тхага дуи, море пратарийа лои,


абашеше пхеле синдху-джоле


э хено сомойе, бандху, туми кришна крипа-синдху


крипа кори’ толо море боле

(3) Два грабителя обманули меня и сбили с пути, а затем швырнули в пучину страданий: интеллектуальное знание и деятельность ради собственной выгоды. Теперь, дорогой Кришна, Ты мой единственный спаситель! Ты – океан милости! Молю, будь добр ко мне и вызволи меня!


патита-кинкоре дхори’, пада-падма-дхули кори’,


дехо бхактивиноде ашрой


ами таба нитйа-дас бхулийа майара паш,


баддха хо'йе ачхи дойамой

(4) Я Твой вечный слуга, о милостивый Господь! С незапамятных времен позабыв об этом, теперь я опутан паутиной иллюзии! Прими Своего падшего слугу, даруй ему место в пыли Своих лотосоподобных стоп! Дай Свое прибежище покорному Бхактивиноду!

Шестой стих «Шри Шикшаштакам»:


найанам галад-ашру-дхарайа


ваданам гадгада-руддхайа гира


пулакаир ничитам вапух када


тава нама грахане бхавишйати

Господь, когда же слезы потекут нескончаемыми потоками из моих глаз, а голос задрожит от экстаза? Когда же поднимутся волосы на моем теле при воспевании Твоего Святого Имени?

Песня шестая


апарадха-пхоле мама читта бхела ваджра-сама


туйа наме на лобхе бикара


хаташ хоийе хари таба нама учча кори


бодо духкхе даки баро баро

(1) Господь Хари, из-за оскорблений, совершенных в прошлых жизнях, Мое сердце стало беспощадным словно удар молнии! Я ничего не чувствую при воспевании Твоего Святого Имени! Испытывая разочарование, в отчаянии и большом горе я громко призываю Твое Имя вновь и вновь!


дина дойамой коруна-нидан


бхава-бинду деи ракхохо паран

(2) Господь, Ты сострадаешь падшим душам и проявляешь к ним милость! Молю, даруй мне каплю божественного восторга и спаси мою жизнь!


кобе туйа нама-уччаране мор


найане джхарабо даро даро лор

(3) Когда же нескончаемый поток слез хлынет из моих глаз при упоительном воспевании Твоего Имени?


гада-гада-свара кантхе упаджабо


мукхе боло адха адха бахирабо

(4) Когда же от переживаний Божественного прервется мой голос, а речь станет сбивчивой и невнятной?


пулаке барабо шорира хамара


сведа-кампа-стамбха хобе баро баро

(5) Когда волосы на теле поднимутся от ошеломившего меня упоения? Когда от переживаний божественной любви меня охватит дрожь и выступит испарина? Когда же все эти признаки экстаза овладеют мною?


бибарна-шарире хараобу гйана


нама-самашрайе дхаробу парана

(6) Когда мое тело побледнеет от экстаза? Когда я лишусь сознания? И когда же, наконец, сама моя жизнь будет находиться под защитой Святого Имени?


милабо хамар кийе аичхе дина


ройе бхакативинода мати хина

(7) Бхактивинод, лишенный разума, в слезах вопрошает: «Когда же наступит этот долгожданный день?»

Седьмой стих «Шри Шикшаштакам»:


йугайитам нимешена


чакшуша правришайитам


шунйаитам джагат сарвам


говинда-вирахена ме

Говинда, без Тебя мир пуст! Слезы нескончаемыми потоками текут из моих глаз, а мгновение кажется вечностью!

Песня седьмая (а)


гаите гаите нама ки доша хоило


кришна-нитйа-даса муи’ хридойе спхурило

(1) Непрестанно воспевая Святое Имя, к чему же я пришел? В сердце своем я постиг: «Я вечный слуга Кришны!»


джанилам майа-паше э джада-джагате


говинда-вирахе духкха паи нана-мате

(2) Я понял, что связан веревками майи в этой унылой материальной Вселенной, невыносимо страдая от разлуки с Господом Говиндой!


аро дже самсара мора нахи лаге бхало


каха джаи кришна хери э чинта бишало

(3) Мне не особо нравится этот мир рождений и смертей! Куда мне податься, чтобы увидеть Кришну? Это не дает мне покоя!


кандите кандите мора акхи-баришойа


барша-дхара хено чакхе хоило удойа

(4) Я безудержно плачу! Из моих глаз льются слезы, словно потоки дождя в период муссонов.


нимеша хоило мора шата-джуга-сам


говинда-вираха ара сохите акшам

(5) Теперь одно мгновенье для меня словно сотня эпох! Разлука с Господом Говиндой для меня больше невыносима!


шунйа-дхара-тала, чаудике декхийе,


парана удаса хойа


ки кори, ки кори, стхира нахи хойа,


дживана нахико ройа

(6) Мир пуст! Я озираюсь по сторонам, но вокруг – пустота! Жизнь моя пуста, ум безразличен! Меня ничто не радует! Я сломлен и одинок, жизнь лишена смысла! Что мне делать? Я лишен покоя и не могу больше жить!


браджа-баси-гана мора прана ракхо


декхао шри-радха-натхе


бхакативинода-минати манийа,


лаохе тахаре сатхе

(7) Жители Вриндавана, спасите меня – покажите мне Радханатха, Господа Шри Радхи! Господь, услышь эту смиренную молитву Бхактивинода, даруй мне Свое общение и забери меня с Собой!


шри-кришна-вираха ара сохите на пари


парана чхадите аро дин дуи чари

(8) Не в силах вынести разлуку с моим Господом, я не дорожу своей жизнью!

Песня седьмая (б)


гаите ‘говинда’-нам, упаджило бхава-грам,


декхилам джамунара куле


вришабхану-сута-санге, шйама-ната-боро ранге,


башари баджайа нипо-муле

(1) Когда я воспевал Имя Говинды, во мне поднялась буря упоительных переживаний! На берегу Ямуны я увидел Сундар-шьяма, лучшего из танцоров, со Шри Радхой, дочерью царя Вришабхану. Увлеченный Ею, Он играл на флейте возле пруда, под деревом кадамба, которое давало тень Божественной Чете.


декхийа джугала-дхана, астхира хоило мана,


гйана-хара хоилу токхон


кото-кшане нахи джани, гйана-лабха хоило мани,


аро нахи бхело дарашан

(2) При созерцании этого я оцепенел! Я лишился чувств! Я упал в обморок, утратив чувство времени! Когда же я пришел в себя, Божественная Чета уже исчезла. Мое видение Враджи растаяло!

Песня седьмая (с)


сакхи го кемоте дхорибо паран


нимеша хоило джугера саман

(1) Моя дорогая подруга! Как же я могу дальше жить? Уходящее мгновение подобно целой вечности!


шраванера дхара, акхи-варишой,


шунйа бхело дхара-тала


говинда-вирахе, прана нахи рохе,


кемоне бачибо боло

(2) Слезы текут из моих глаз, словно потоки дождя в месяц Шравана [август]. Весь мир опустел! Я не могу больше жить в разлуке с Говиндой! Умоляю, скажите, как мне жить дальше?


бхакативинода, астхира хоийа,


пунах намашройа кори’


даке радханатха, дийа дарашана,


прана ракхо, нахе мори

(3) Бхактивинод, лишившийся покоя, вновь ищет прибежище у Святого Имени и взывает: «Господь Радхи! Даруй мне Свое общение и спаси меня! Лишь по Твоей милости я не погибну!»

Восьмой стих «Шри Шикшаштакам»:


ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам


адаршанан марма-хатам кароту ва


йатха татха ва видатхату лампато


мат-прана-натхас ту са эва напарах

Кришна может обнять меня с любовью, а может просто оттолкнуть! Он может разбить мое сердце, не показываясь передо мной! Он волен делать все, что захочет! Все равно Он вечно будет единственным Господом всей моей жизни!

Песня восьмая (а)


бондху-гон! шуноха вачана мора


бхавете бибхора, тхакийе джокхон,


декха дейа читта-чора

(1) Друзья мои! Выслушайте мои слова! Меня переполняют упоительные переживания преданности, когда я вижу этого воришку, похитившего мое сердце!


бичакшана кори’, декхите чахиле,


хойа акхи-агочара


пунах нахи декхи’, кадайе парана,


духкхера на тхаке ора

(2) Но когда я хочу разглядеть Его, Он исчезает и становится недосягаемым! Когда я Его не вижу, моя душа скорбит, а горю нет предела!


джагатера бандху сеи кобху море лойа сатха


джатха татха ракху море амара се прананатха

(3) Иногда Кришна, Друг вселенной, принимает меня за одного из Своих близких, а иногда не обращает на меня никакого внимания, но, как бы то ни было, Он хранит меня, оставаясь единственным Господом моей жизни!


даршан-ананда-дане, сукха дей мора пране,


боле море пранойа-вачан


пунах адаршан дийа, дагдха коре мора хийа,


пране мора маре прана-дхан

(4) Когда Он одаривает меня Своим благим общением, это наполняет счастьем всю мою душу! Я переживаю экстаз, когда Он позволяет увидеть Себя и обращается ко мне с нежностью! Затем Он снова исчезает! Скрываясь от меня, Он сжигает мое сердце огнем разлуки!


джахе та’ра сукха хой, сеи сукха мама


ниджа сукхе-духкхе мора сарвадаи сама

(5) Но, несмотря на невыносимые муки, все равно Он – Господь всей моей жизни! Все, что доставляет счастье Ему, делает счастливым и меня! И я не вижу разницы между счастьем и страданием!


бхакативинода, самджоге, виджоге,


тахе джане пранешвара


та’ра сукхе сукхи, сеи прана-натха,


се кобху на хойа паро

(6) Так Бхактивинод и при встрече, и в разлуке знает, что Кришна – единственный Господь! Счастье Кришны – мое счастье! Он – Господь всей моей жизни! Для меня нет другого Господа, кроме Него!

Песня восьмая (б)


йога-питхопари-стхита, ашта-сакхи-субештита,


вриндаранйе кадамба-канане


радха-саха вамши-дхари, вишва-джана-читта-хари,


прана мора тахара чаране

(1) В йога-питхе, окруженный ашта-сакхи *, в лесу Вриндавана среди деревьев кадамба Господь Кришна восседает рядом со Шри Радхой. Он держит флейту и дарит восторг всем душам во Вселенной! Я припадаю к Его стопам и полностью предаюсь Ему!


сакхи-агйамата кори дохара севана


палйа-даси сада бхави дохара чарана

(2) Следуя наставлениям сакхи, я погружен в служение святой Чете, Шри Радхе и Шри Кришне, всегда считая себя подневольным слугой Их лотосоподобных стоп.


кобху крипа кори, мама хаста дхори’,


мадхура вачана боле


тамбула лоийа, кхайа дуи джоне,


мала лойа кутухоле

(3) Иногда по Своей доброте Они берут меня за руку и с нежностью обращаются ко мне. Они вкушают приготовленные мной орехи бетеля и с величайшей радостью принимают от меня гирлянду.


адаршана хойа какхона ки чхоле


на декхийа дохе хийа море джволе

(4) А затем Они снова исчезают! Когда я не вижу Радху и Кришну, мое сердце разрывается от страданий!


джекхане секхане, тхакука ду’ джане,


ами то чарана-даси


милане ананда, вирахе джатана,


сакала самана баси

(5) Где бы Они ни находились, я слуга Их лотосоподобных стоп! Испытывая счастье при встрече и агонию в разлуке, я остаюсь Их вечным слугой!


радха-кришна прана мор дживане маране


море ракхи’ мари’ сукхе тхакука ду’ джоне

(6) Радха и Кришна – моя жизнь и душа, в жизни и в смерти! Защитят ли Они меня или заберут мою презренную жизнь, лишь бы Они были счастливы!


бхакативинода, ана нахи джане,


поди’ ниджа-сакхи-пай


радхикара гоне, тхакийа сатата,


джугала-чарана чай

(7) Бхактивинод не знает ничего, кроме Них! Припадая к стопам сакхи, Бхактивинод молит остаться среди доверенных служанок Шри Радхи. Лотосоподобные стопы Шри Радхи и Шри Кришны – вечное сокровище Бхактивинода!




Примечание:

*Ашта-сакхи – восемь ближайших подруг Шримати Радхарани, возлюбленной Господа Кришны, Его внутренней энергии наслаждения.


This file was created

with BookDesigner program

[email protected]

23.11.2013


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю