355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шантель Шоу » Максимальный риск » Текст книги (страница 2)
Максимальный риск
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:08

Текст книги "Максимальный риск"


Автор книги: Шантель Шоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

– Ты живешь здесь недавно. Этот дом еще строился, когда я приезжал в Пул в прошлом году, – сказал он.

– Я переехала из Лондона четыре месяца назад.

– Это большая перемена, – пробормотал Ланзо, глядя через ее плечо на рыбацкие суда в бухте.

Джина кивнула:

– Я работала в Сити и совершенно забыла, как здесь тихо.

– А кем ты работаешь? Полагаю, ты пошла дальше обслуживания столиков?

Его глаза сверкнули, когда он осмотрел ее шелковое платье и открытые босоножки того же цвета. Эту элегантную женщину нельзя сравнивать с той кудрявой официанткой, которой она была десять лет назад.

– До недавних пор я была личным ассистентом директора сети торговых центров «Майерс».

Он уважительно посмотрел на нее:

– Это долгий путь от официантки. У «Майерс» магазины почти в каждом крупном городе мире. Но ты, же не ездишь в Сити каждый день?

– Нет, я решила уволиться, когда мой начальник ушел на пенсию. У меня было несколько причин уехать из Лондона.

И не последняя из них – ночные звонки с угрозами от бывшего мужа.

– На Рождество у моего отца случился сердечный приступ. Слава богу, он поправился, но я решила переехать поближе к семье. После болезни отца я поняла: никогда не знаешь, что готовит нам будущее.

– Это точно, – ответил Ланзо удивительно неэмоционально.

Джина с любопытством посмотрела на него, но не смогла понять, что выражало его лицо.

– Мы слишком часто принимаем близких людей как должное.

Она кивнула:

– Я вернулась в Пул, чтобы работать личным ассистентом главы строительной компании. К сожалению, на рынке новых домов случился кризис, и в прошлом месяце компания «Дома Хармант» была ликвидирована. Я ищу новую работу, но пока безуспешно. И с текущим положением дел я снова могу начать работать официанткой, – усмехнулась она, стараясь скрыть панику при мыслях о грядущих финансовых проблемах.

– Приходи утром в ресторан. Может, я смогу тебе помочь, – ответил Ланзо.

Джина уставилась на него.

– Я шутила насчет официантки, – сказала она, думая, что согласится на любую работу, чтобы выплачивать кредит.

– Я серьезно. Мне срочно нужен личный ассистент на время, пока моя помощница в декрете. Луиза планировала работать вплоть до рождения ребенка, но у нее проблемы с давлением, и врач рекомендовал ей уйти в отпуск раньше. У меня много проблем из-за ее отсутствия, – добавил Ланзо, и это прозвучало не слишком сочувственно по отношению к его секретарше.

– Высокое давление опасно для беременной женщины и будущего ребенка, – сказала Джина. – Не удивляюсь, что врач сказал твоей помощнице больше отдыхать. Она все равно не смогла бы путешествовать с тобой на поздних сроках. Беременным нельзя летать после тридцати шести недель.

– Нельзя? – Ланзо пожал плечами. – Признаюсь, я мало знаю о беременности. Это не входит в сферу моих интересов. – Он предал своего, не рожденного ребенка и поклялся себе, что у него не будет больше детей. – Но ты, судя по всему, хорошо разбираешься в вопросе. – Он нахмурился. – У тебя есть ребенок?

– Нет, – коротко ответила Джина.

С тех пор как она переехала в Пул, она встретила нескольких школьных подруг с колясками, и все они задавали вопрос, есть ли у нее дети. Ответ всегда давался ей тяжело, и, сколько бы Джина ни смеялась и ни оправдывалась карьерой, она понимала, что всегда смогла бы найти время на ребенка.

– У некоторых друзей и у обеих сводных сестер есть дети, поэтому я знаю кое-что о беременности. Надеюсь, твоя помощница хорошо перенесет последние недели, – пробормотала она.

Ей стало очень грустно, потому что казалось, что ни у какой другой женщины не было проблем с зачатием, кроме нее.

Это не так, напомнила она себе. Эндометриоз – распространенная причина женского бесплодия, хотя многие годы она не понимала, что ее болезненные менструации являются сигналом болезни и могут повлиять на ее шансы родить ребенка.

Гинеколог объяснил, что существуют способы лечения, которые могут помочь ей забеременеть, но уточнил, что для этого лучше завести ребенка до тридцати лет. Будучи недавно разведенной двадцативосьмилетней женщиной, Джина вынуждена была признать факт, что она может никогда не стать матерью.

– Ты куда ушла?

Голос Ланзо вырвал ее из своих мыслей, и она беспомощно посмотрела на него. Сегодняшняя встреча с ним вернула ее в прошлое, когда жизнь казалась такой радостной и полной возможностей. А последние годы принесли одни разочарования.

Лето, проведенное с Ланзо, стало дорогим воспоминанием, которое она бережно хранила, и даже та печаль после его отъезда принесла свои плоды. Она отчаянно хотела выбросить его из головы и поэтому решила переехать из Пула, где каждая улица и каждое кафе напоминали ей о тех нескольких неделях с ним. И вместо того чтобы отправиться в Борнмутский университет, она пошла на курсы секретарей, переехала в Лондон и построила успешную карьеру.

Но Ланзо угадал, сказав, что она никогда не забывала его. Она справилась со своими чувствами к нему, через какое-то время. Она выросла и продолжала жить, а он ушел на периферию ее новой насыщенной жизни. Но время от времени она ловила себя на мысли, что думает о нем, и, как, ни странно, он, а не Саймон, снился ей накануне свадьбы. А теперь он здесь, и его зеленые глаза пристально смотрят на нее.

– Я... мне действительно нужно идти, – тихо сказала она.

Ланзо улыбнулся:

– Почему?

– Ну... – Она отчаянно пыталась найти ответ. – Уже поздно. Мне нужно ложиться спать...

– Останься, поговори со мной немного, – мягко сказал он. – Приятно снова видеть тебя, Джина.

Она тоже рада видеть его, призналась она себе. В последние месяцы брака и последовавший за этим развод она чувствовала себя потерянной в каком-то темном тоннеле. Но неожиданная встреча стала лучиком солнца, выглянувшим из-за черной тучи и согревающим ее своим теплом.

Ее голубые глаза встретились с его взглядом. Она не хотела говорить. Ее кожа покрылась мурашками, а соски затвердели, упираясь в тонкую ткань бюстгальтера. Может, он и правда волшебник и умеет читать ее мысли, потому что, к ее ужасу и нескрываемому удовольствию, он сузил глаза и его взгляд опустился.

– Ланзо? – Ее сердце билось так громко, что казалось, он может его услышать.

Cara[1] , —прошептал он.

Он весь вечер хотел ее поцеловать. Даже, несмотря на то, что она старательно избегала его, всю оставшуюся вечеринку после того, как ушла сообщить о разбитом стакане менеджеру ресторана. Он смотрел ей вслед и вдруг вспомнил с поразительной четкостью то ощущение, когда он касался ее губ десять лет назад. Теперь сексуальное напряжение между ними было настолько сильным, что, казалось, воздух дрожал. Внутри его ярко вспыхнуло желание, и он понимал, что она чувствует то же самое. Он поднял руку и убрал волосы с ее лица.

Джина вздрогнула от прикосновения Ланзо и инстинктивно дернулась назад. Она скрыла свой шрам косметикой, но боялась, что он может почувствовать рубец, идущий от щеки до шеи.

– Не надо.

Мольба сорвалась с ее губ до того, как она смогла ее сдержать. Она покраснела, когда его брови вопросительно поднялись. Он имел полное право удивляться: несколько секунд назад она наклонялась к нему, желая почувствовать его поцелуй на своих губах, но первое же его прикосновение к ее лицу вырвало ее из грез и вернуло в реальность.

Она не могла позволить страсти в его глазах смениться отвращением, что наверняка произошло бы, если бы он увидел ее шрам. А еще хуже будет любопытство. А если он спросит, откуда он появился? Ничто не заставит ее сделать унизительное признание, что ее бывший муж оставил ей это неприглядное напоминание о том, чего может стоить излишняя доверчивость.

Она стыдилась того, что Саймон сумел ее обмануть, и поклялась больше никогда не доверять людям. Что она на самом деле знала о Ланзо? Ее сердце екнуло, когда она впервые увидела его сегодня, и весь вечер она вспоминала их лето, но их отношения длились всего несколько недель, и он остался для нее почти незнакомцем. Ланзо сощурился, поняв, что Джина физически и мысленно отстраняется от него, и какое-то время в нем бурлили злость и раздражение. Она хотела, чтобы он поцеловал ее. Он знал, что не выдумал ту страсть, которую увидел в ее сапфировых глазах. Тогда почему она отстранилась?

Юная Джина из его воспоминаний была открытой и честной, и она с радостью отвечала на его прикосновения. Оказалось, что более взрослая и утонченная Джина научилась играть в любимые игры многих женщин. У него были любовницы, которые считали его деньги и ясно давали понять, что сексуальные удовольствия имеют свою цену: украшения, дизайнерская одежда, может, роскошная квартира. Видимо, Джина стала такой же, но он удивился тому, как сильно его это разочаровало.

Он сделал шаг назад и холодно улыбнулся ей.

– Ты не хочешь пообедать со мной у меня дома на Песках?

Это была хорошая проверка: его дом находился в одном из самых дорогих мест в мире. До сих пор он не встречал женщину, которая не знала бы, что минимальная цена дома в Дорсете превышала десять миллионов фунтов. Несомненно, Джина захочет его поцеловать, если будет знать, насколько он упакован, подумал он мрачно.

Ланзо озвучил свое предложение идеально вежливым тоном, но что-то в его голосе заставило Джину обрадоваться тому, что она не позволила ему поцеловать ее. Теплота исчезла из его глаз, и, встретившись с тяжелым взглядом, она вздрогнула. Он просто незнакомец, напомнил ей голос в голове, и не стоит доверять ему.

Она так же вежливо улыбнулась в ответ:

– Очень мило с твоей стороны, но, боюсь, я занята каждый день на следующей неделе. А ты говорил, что приехал в Пул ненадолго, так что я сомневаюсь, что мы сможем найти свободное время, чтобы пообедать.

Ланзо пораженно посмотрел на Джину, не веря, что она отказала ему. Такого никогда прежде не случалось, и несколько секунд он не находил слов. Он привык к тому, что великолепная комбинация внешности и богатства всегда гарантировала ему успех у женщин, где бы он ни находился. Нужно только щелкнуть пальцами, чтобы привлечь внимание нужной женщины. Десять лет назад он понял, что Джина неравнодушна к нему. Она легла в его постель без каких-либо особых усилий с его стороны, и он резонно предполагал, что она снова поступит так же.

Но он понял, что изменилась не только ее внешность. Сначала она вела себя очень застенчиво, но, как только они узнали друг друга, она расслабилась, и он разглядел ее любовь к жизни и беззаботный характер.

Что же случилось с ее юношеской беспечностью за последние десять лет? Женщина, с которой он говорил на вечеринке, казалась утонченной и уверенной в себе, но теперь она была вся напряжена и едва смотрела ему в глаза, словно ждала, что он... Ланзо нахмурился, внезапно поняв, что она боится его.

Вероятно, кто-то из прошлого превратил ту веселую девчонку в женщину, отчаянно пытавшуюся скрыть факт, что она так нервничает в его присутствии. Он хотел спросить у нее, кто это сделал, но взглянул на ее лицо и решил, что она не станет рассказывать ему ни о чем. Желание защитить ее смешалось со злостью на того, кто превратил доверчивую счастливую девочку, которую он когда-то знал, в усталую, никому не доверяющую женщину.

– Наверное, у тебя очень занятая жизнь, раз ты не можешь найти один свободный вечер, – пробормотал Ланзо. – Может, в таком случае мы отложим приглашение на ужин до моего следующего приезда в Пул? – мягко добавил он, когда она покраснела. Он протянул руку: – Дай мне свой ключ.

– Зачем? – Джина не смогла скрыть подозрительности в голосе. Чего он хотел? Неужели он надеялся, что она пригласит его зайти на кофе, а потом это приглашение выльется во что-то большее?

– Я просто хотел убедиться, что ты доберешься до квартиры без проблем, – пояснил Ланзо.

Джина затаила дыхание, когда в его глазах что-то промелькнуло. Она даже подумала, что, может, он не обратит внимания на ее просьбу и все же поцелует ее. Какая-то часть ее даже хотела, чтобы он обнял ее и прижался своим чувственным ртом к ее губам. Джина неосознанно облизала нижнюю губу кончиком языка и услышала, как Ланзо прерывисто вздохнул.

– Бона нотте, Джина, – тихо сказал он и, к ее удивлению, развернулся и ушел вдоль по набережной, ни разу не оглянувшись.

Постепенно темнота поглотила его широкоплечую фигуру, а стук его каблуков растворился в ночи.

Несколько секунд она смотрела ему вслед, а потом зашла в квартиру и захлопнула дверь. Почему же так хотелось расплакаться? Может, потому, что она больше не увидит Ланзо после того, как отказалась от ужина? Он был красивым миллиардером и мог получить любую женщину, и вряд ли он станет снова вспоминать о ней.

Спать не хотелось, поэтому Джина переключила несколько каналов по телевизору и, не найдя ничего интересного, отправилась набирать ванну. Все ее мысли занимало лицо Ланзо. Со вздохом она опустилась в пенную воду и вспомнила события десятилетней давности.

Джина помнила, как радовалась, когда ей предложили работу официантки в новом итальянском ресторане на набережной. Она только сдала выпускные экзамены в школе и отчаянно хотела заработать немного денег, чтобы обновить летний гардероб. Пока она училась, отец оставлял ей немного карманных денег, но ее семья мало зарабатывала, и они никогда не были богаты.

Ланзо приехал в Пул на открытие ресторана «Ди Козимо» и остался здесь на все лето. Загорелый, экзотичный и невероятно сексуальный, своей внешностью и шармом он так отличался от тех ровесников, с которыми встречалась Джина.

Он пользовался репутацией известного ловеласа, а на его плече всегда висела какая-нибудь великолепная женщина. Джина смущенно вспомнила, что всегда завидовала этим женщинам. Она так хотела быть высокой стройной блондинкой! Но Ланзо, казалось, никогда не замечал ее. До того дня, когда он заговорил с ней, а она так смутилась, что уставилась в пол, молясь, чтобы он не заметил ее покрасневшего лица.

– Не сутулься, – сказал он ей. – Ты должна держать голову прямо и выглядеть уверенно, а не семенить, как мышка. Когда ты смотришь в пол, никто не видит твоих глаз, а у тебя очень красивые глаза.

Ланзо приподнял ее подбородок и посмотрел на нее.

Джина с трудом дышала, а когда он ей улыбнулся, она практически растаяла и смущенно улыбнулась ему в ответ. Наверное, с этого все и началось. С того дня Ланзо всегда здоровался с ней и желал спокойной ночи в конце смены. Когда он узнал, что ей приходится вечером бежать с работы, чтобы успеть на последний автобус, он настоял на том, чтобы отвозить ее назад на ферму. Эти поездки в его спортивном автомобиле стали лучшим событием за день.

Ланзо ездил на огромной скорости, и в первый раз Джина вцепилась в кресло, когда они неслись по узким загородным дорогам.

– Расслабься, я хороший водитель, – сказал он с улыбкой. – Расскажи о себе.

Что она могла ему рассказать? Она была уверена, что ее простая жизнь не представляет никакого интереса для шикарного миллиардера, но она послушно рассказала ему о своем детстве на ферме с отцом и мачехой и двумя сводными сестрами.

– Родители развелись, когда мне было восемь. Отец женился на Линде несколько лет спустя, и она переехала к нам на ферму со своими двумя дочерьми.

– А твоя мать? – спросил Ланзо. – Почему ты не осталась с ней после их развода?

– Папа решил, что мне лучше остаться с ним. У мамы был любовник, и однажды днем я пришла из школы и увидела записку, что она уехала с одним из папиных работников. Мама никогда долго не задерживалась на одном месте или с одним мужчиной, – призналась Джина. – Я навещала ее время от времени, но мне нравилось жить с папой и Линдой.

Она видела хаотичный образ жизни своей матери и ее многочисленные короткие связи, и тогда Джина решила, что не хочет повторить ее судьбу. Может, свадьба, счастливый дом и дети – не слишком модные цели в жизни, но она не стыдилась признаваться, что для нее они важнее, чем успешная карьера.

Ланзо подвозил ее домой несколько раз в неделю, и она постепенно расслаблялась в его присутствии. Он всегда был очарователен, но иногда она замечала грусть под его улыбкой. Он всегда был напряжен, и ее беспокоил ореол глубокой скорби, окружавший его, но он никогда не говорил с ней о своей жизни, а она слишком стеснялась спросить.

– С тобой очень душевно, Джина, – сказал он ей однажды вечером, останавливаясь перед воротами ее фермы.

– Вы вежливо пытаетесь сказать мне, что со мной скучно? – пробормотала она, всем сердцем желая, чтобы он счел ее красивой и сексуальной. «Душевно» же больше подходило для монашки.

– Конечно нет. С тобой вовсе не скучно, – тихо заверил ее Ланзо.

Он повернул к ней голову, и Джина замерла при виде бриллиантового блеска его глаз.

– Ты очень милая, – прошептал он, а потом поцеловал ее мягко и нежно. – Я проверил расписание, завтра у тебя выходной. Не хочешь прокатиться со мной на лодке?

Джина почти не спала той ночью. На следующий день, когда она услышала, как подъехала машина Ланзо, она выбежала ему навстречу с раскрасневшимся от возбуждения лицом. В восемнадцать она была слишком молода и наивна, чтобы скрывать свои эмоции.

День прошел прекрасно, вспоминала Джина, опускаясь глубже в ванну. На безоблачном небе ярко светило солнце, когда Ланзо завел мотор своего шикарного катера. Казалось, что его плохое настроение прошло, и он был харизматичен и поразительно сексуален. Потертые джинсы обтягивали стройные бедра, а расстегнутая рубашка позволяла увидеть накачанный живот. Джина наблюдала за ним голодными глазами, и ее сердце чуть не вырвалось из груди, когда он притянул ее к себе и поцеловал.

Они катались вдоль берега, устроили пикник в пустынном заливе, после которого занимались любовью в каюте на нижней палубе. Звук волн, бьющихся о корму, и крики чаек смешивались с тихими стонами удовольствия, когда он проводил руками по ее дрожащему телу.

В какой-то момент он неуверенно остановился.

– Это же не первый твой раз? – спросил он, нахмурившись.

– Нет, – солгала она, боясь, что правда может его испугать.

Но он не остановился. Он целовал ее с такой страстью и ласкал с такой нежностью, что, когда он, наконец, вошел в нее, она не ощутила никакого дискомфорта, а только удивительное чувство наполненности, словно она всю жизнь ждала этого момента и этого мужчину.

Вода в ванне остыла, и Джина, поежившись, встала и потянулась за полотенцем. В тот день она отдала Ланзо не только свою девственность, но и свое сердце, наивно не понимая, что для него секс – просто ничего не значащее удовольствие. Теперь она стала старше и мудрее и поняла, что страсть и любовь не всегда идут вместе.

Больше она не станет так беспечна с любовью, подумала Джина, глядя на себя в запотевшее зеркало. Она уже не та восемнадцатилетняя девушка, полная нереалистичных ожиданий. Она знала, что сегодня Ланзо хотел ее, и она не могла отрицать свое собственное влечение к нему. Она не могла позволить опыту с Саймоном разрушить ее жизнь, а может, страстная ночь с невероятно сексуальным красавчиком – как раз то, что поможет ей вернуть уверенность в себе, размышляла она.

Но, лежа в темноте без сна, она решила, что только дурак может играть с огнем и не бояться ожогов.

Глава 3

«Королева Востока», двухсотфутовая роскошная яхта, принадлежащая арабскому шейху, сейчас стояла в порту Святого Петра на острове Гернси. Ланзо причалил к берегу и снял жилет, чтобы подняться на борт.

– Я рад, что вы смогли приехать, мой друг, – поприветствовал его шейх Рашид бин Заяд Хуссейн. – Надеюсь, ваша деловая встреча прошла удачно?

– Да, спасибо. Но я еще раз хочу извиниться за опоздание, – сказал Ланзо, принимая бокал шампанского от официанта и оглядывая остальных гостей, собравшихся на палубе яхты. – Перепланировка просто великолепна, Рашид.

– Должен признать, я впечатлен мастерством и вниманием к деталям «Морского мира». Компания маленькая, но Ричард Мелтон определенно справился с задачей. Это его работа. – Шейх чуть наклонил голову. – Приятный мужчина, женат, двое маленьких детей. Он создал компанию с нуля, что очень трудно во времена нашей экономики.

Ланзо проследил взгляд шейха и вздрогнул. Последние сутки он никак не мог выбросить Джину из головы, но все равно решил не звонить ей. Он хотел ее, но не больше.

– Та женщина с Мелтоном – его супруга? – спросил он.

– Красивая брюнетка в белом платье? – Шейх посмотрел на англичанина, чья рука лежала на тонкой талии его собеседницы. – Нет, он представил ее как своего друга, когда пришел. Я как-то встречался с миссис Мелтон, думаю, она ждет еще одного ребенка. – Шейх мог предложить единственное объяснение личности загадочной женщины. – Кажется, прекрасный вкус Ричарда Мелтона распространяется и на выбор любовницы, – прошептал он.

Ланзо сжал челюсти, глядя на Джину и ее спутника. Прошлой ночью он не понимал, почему она так сдержанна с ним, и волновался, что кто-то или что-то в прошлом причинил ей боль. Но сейчас, заметив ее дизайнерское платье и красивое жемчужное ожерелье на шее, он был уверен, что просто придумал всю эту ее загадочность. Ланзо цинично подумал, отвергла ли она его ради своего женатого любовника.

– Итак, что думаешь о яхте?

Джина посмотрела на деверя и поморщилась.

– Потрясающая, но немного слишком для моего вкуса, – честно ответила она. – Много золота. Ты знаешь, что даже краны в ванной золотые? Конечно же ты знаешь, твоя компания делала ремонт. Думаю, главное, что она нравится шейху.

Ричард улыбнулся:

– Он в восторге, поэтому и устраивает вечеринку, чтобы покрасоваться. Даже лучше, некоторые его сегодняшние гости тоже владеют яхтами и заинтересованы переделкой, а это отличные новости для «Морского мира».

Ричард помолчал.

– Спасибо, что пришла со мной сегодня вечером, Джина. Вечеринка – прекрасная возможность для развития бизнеса. Обычно со мной ходит Сара, но последние недели беременности ее изматывают, и она очень благодарна, что ты согласилась занять ее место.

– Рада помочь, – ответила Джина. Улыбка исчезла с ее лица при мысли о сводной сестре. – Сара выглядит очень уставшей, думаю, что три беременности за четыре года – это очень тяжело.

– Если честно, этого ребенка мы не планировали, – признался Ричард. – Мне стоит только посмотреть на Сару, и она тут же беременеет.

«Везет Саре!» – завистливо подумала Джина. Ее сестра не знала, каково это – не иметь возможности зачать ребенка, терять надежду с каждым месяцем и чувствовать болезненный укол при виде младенцев.

Она знала, что ее семья удивилась бы, если бы узнала, что они с Саймоном больше года пытались завести ребенка.

– О, Джина – карьеристка, – поясняли они каждый раз, когда кто-то из родственников спрашивал о детях.

Она никогда не говорила о своем бесплодии, ей было достаточно своей боли, без сочувственных взглядов родни. И сейчас она улыбнулась деверю и прикусила губу, чтобы не сказать, что отдала бы все ради счастливого брака и двоих детей.

Ричард оглядел гостиную.

– Видишь мужчину вон там? – прошептал он. – Это один из кузенов шейха Хуссейна, у него собственная яхта. Думаю, стоит пойти поговорить с ним.

Джина засмеялась:

– Надеюсь, ты сможешь убедить его, что ему требуются услуги «Морского мира».

Ей очень нравился ее деверь. Ричард усердно работал и заслуживал успеха.

– Выглядишь великолепно, cara.

Знакомый сексуальный голос заставил Джину обернуться, и она встретилась взглядом с зелеными глазами Ланзо. Его появление снова удивило ее, и у нее не осталось времени справиться с собственной реакцией на него: она покраснела, подумав, как красиво он выглядит в черном жакете и белоснежной рубашке, которая отлично контрастировала с его загорелой кожей.

– Если я не ошибаюсь, на тебе дизайнерское платье. Должно быть, бизнес процветает, раз твой друг может позволить себе покупать тебе жемчуг и дорогие платья, а также содержать двоих детей и беременную жену, – протянул он.

Джина уставилась на него, озадаченная его словами и презрительным блеском в глазах.

– У меня нет друга, женатого или какого-то еще, – ответила она.

– То есть ты не любовница Ричарда Мелтона?

– Да! То есть нет! – Джина покраснела от возмущения. – Конечно, я не любовница Ричарда. – Ее пальцы прикоснулись к белым жемчужинам на шее. – С чего ты так решил?

Ланзо сузил глаза:

– Шейх Хуссейн встречал жену Мелтона. Почему еще вы ходите с ним под руку, если вы не любовники?

– Он мой деверь, – зло пояснила она. – Ричард женат на моей сестре. Сара рожает через несколько недель, и она слишком устала, чтобы ходить на вечеринки, поэтому сегодня я пришла с Ричардом вместо нее. – Она подумала о всех историях в журналах про многочисленных любовниц Ланзо. Шейх был не лучше. Ричард рассказывал ей, что у него жена в Дубае, но он явно был в отношениях с красивой рыжеволосой девушкой, которая сегодня висела на его руке. Она рассмеялась. – Вы с шейхом известные бабники, но не меряйте всех по себе. Ричард предан Саре и мальчикам, и я бы никогда... – Джина резко замолчала, поняв, что ее повышенные интонации привлекли внимание других гостей. – Я бы никогда не завела отношений с женатым мужчиной. Если тебе интересно, это ожерелье мне досталось от бабушки. – Она сбилась, когда Ланзо провел пальцами по жемчужинам на ее шее, а потом по скуле. – Жемчуг стал свадебным подарком Нонне Джиневре от моего дедушки, и я очень им дорожу.

Ее бабушка и дедушка счастливо прожили вместе шестьдесят лет и умерли с разницей в несколько месяцев. Джина относилась к ожерелью как к символу надежды, что брак может продлиться всю жизнь, даже, несмотря на то, что ее собственный закончился через два года. Она посмотрела на Ланзо.

– Прости, мне нужно выйти на воздух, – сказала она и развернулась, чтобы уйти.

Она успела сделать только два шага, когда услышала, как кто-то произнес ее имя.

– Джина! Как раз тебя я и хотел увидеть! Ты будешь, рада узнать, что я нашел людей, которые согласились арендовать твою квартиру.

Джина слабо улыбнулась Джеффри Робинсону, владельцу агентства недвижимости в Пуле.

– Действительно, хорошие новости, – согласилась она.

– Они хотят въехать в конце месяца, если тебя это устроит. А арендная плата как раз сможет покрыть твои выплаты по кредиту. Ты же говорила, что переедешь в дом отца, пока не найдешь другую работу? – спросил Джеффри. – Но я слышал, после инфаркта твой отец решил продать ферму?

Она кивнула:

– Да, отец продает ферму. Но Сара и Хэзел сказали, что я могу пожить у них, и я надеюсь, что скоро найду работу.

У обеих ее сестер были большие семьи и маленькие дома. Переезд к одной из них – не идеальное решение, но Джина понимала, что единственный шанс сохранить квартиру – это сдать ее на несколько месяцев.

– Я свяжусь с тобой на следующей неделе, и мы обговорим детали, – сказал Джеффри. Его глаза загорелись, когда он заметил приближающегося официанта. – Думаю, я выпью еще бокал этого великолепного бургундского.

Он протянул руку, чтобы взять стакан вина, но именно в этот момент официант оступился и выронил поднос. Джина вскрикнула, когда красное вино пролилось на ее платье.

– Простите! Мне так жаль, синьора! – Испуганный официант принялся извиняться на родном итальянском.

Команда яхты состояла из людей разных национальностей; этот официант был молод и очень красив. «Еще один сердцеед растет», – устало подумала Джина.

– Все в порядке, не волнуйтесь, – спокойно заверила она его на том же языке.

– Чтобы вывести красное вино, надо залить его белым, – посоветовал Джеффри, протягивая ей маленький платок, который ничем не мог помочь.

– Я уже достаточно мокрая, спасибо, – сухо ответила Джина, понимая, что все гости заинтересованно смотрят на нее.

Она злилась, что ее платье испорчено. Дни, когда она могла позволить себе дорогую одежду благодаря работе в «Майерс», прошли, и она уже не сможет купить такое платье. Но хуже всего было то, что она оказалась в центре внимания. Она осмотрела гостиную в поисках Ричарда, но увидела, что он до сих пор увлеченно разговаривает с потенциальным клиентом.

– Пошли со мной, – приказал ей низкий голос.

Прежде чем она смогла ответить, Ланзо взял ее за локоть и провел через гостей на палубу.

– Поверить не могу, – бормотала Джина, безрезультатно пытаясь оттереть красные пятна платком. – Ужин подадут через несколько минут. Интересно, у шейха есть что-нибудь, во что я могу переодеться?

– Сомневаюсь. Возможно, у Рашида найдется несколько неглиже для любовниц, но ты будешь неуверенно себя чувствовать в этом за ужином.

– Ты прав, – сказала Джина.

– У меня только один вариант. Я отвезу тебя домой.

Она посмотрела на морскую гладь за бортом. Береговая линия давно исчезла за горизонтом.

– Потрясающее предложение, – саркастично отозвалась она. – Только я не доплыву так далеко.

– И не надо, cara.Моя лодка возле яхты.

Нахмурившись, Джина прошла за Ланзо к корме и уставилась на его катер.

– Я не уверена... – начала она.

– Давай. – Он уже спускался по лестнице, прикрепленной к борту яхты, и нетерпеливо посмотрел на нее. – Лезь. Не волнуйся. Если упадешь, я тебя поймаю.

Джина колебалась, не желая ехать с Ланзо, но красное вино уже насквозь пропитало платье, и она чувствовала, что ей срочно надо в душ.

– Хорошо, – медленно проговорила она. – Но ты же не поедешь слишком быстро, да?

– Разумеется, нет, – заверил ее он.

Трудно лезть по лестнице на каблуках и в длинном платье, и она вздохнула, когда сильные руки обхватили ее за талию и Ланзо поставил ее в катер.

– Здесь мало места, – озвучил он очевидный факт, помогая ей сесть на одно из двух передних сидений. – Такие катера созданы для скорости, а не для удобства. Вот, накинь на плечи, чтобы не обрызгало.

Он скинул с плеч свой пиджак и протянул ей. Рев мотора заглушил его голос, и, когда лодка рванула с места, Джина вцепилась в край своего сиденья и закрыла глаза.

– Помнишь, ты обещал, что не будешь ехать слишком быстро! – прокричала она, но ветер унес ее слова.

– Разве не весело? – спросил Ланзо, когда спустя ужасные полчаса он остановил катер в бухте Пула.

Джина отпустила сиденье и трясущейся рукой убрала волосы с лица. Они так быстро ехали, что ветер сдул заколку с ее волос, и теперь они свободно спадали по спине.

– Я бы описала это иначе, – коротко сказала она. – Я в ужасе.

– И зря. – Он нахмурился, увидев ее бледность. – Я знаю, что делаю. Со мной ты в безопасности.

Джина не сомневалась в его способности управлять катером, но она и на суше не чувствовала себя в безопасности с Ланзо. Она не боялась, что он причинит ей такую же боль, как Саймон. Ее осторожность была причиной тех чувств, которые он вызывал в ней – жаркое сексуальное желание, которого она давно не испытывала.

Она посмотрела на ряд огромных домов и фыркнула.

– Почему мы приехали в Пески? – резко спросила она. – Я думала, ты отвезешь меня домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю