Текст книги "Желанный"
Автор книги: Сесиль Макколей
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
– Вы работаете слишком уж усердно. Нельзя так перетруждаться. – Кевин нахмурился.
– Работа мне в радость, а не в тягость. У меня очень мало времени для…
– Собственных удовольствий.
– Удовольствие доставляет мне моя работа, – бросила Элис. Она всегда знала, что смысл всей ее жизни в работе, и не видела в этом ничего худого.
– Вам следует научиться отдыхать. Это пойдет вам на пользу, – нравоучительным тоном сказал Кевин.
– Не все люди одинаковы, мистер Брэдли. Мне некогда было отдыхать: ведь у меня не было такой надежной опоры, как семья, – с трудом выдавила Элис. Ей совсем не улыбалось рассказывать Кевину о всех неурядицах своего детства и юности.
– Так значит, у вас нет семьи? – ухватившись за ее слова, быстро спросил он. Элис совсем растерялась.
– Да нет, в общем-то есть, – уклончиво ответила она. – Но далеко не столь богатая и влиятельная, как ваша. – Элис произнесла это так, словно обвиняла Кевина в том, что ее семья не смогла стать ей поддержкой.
– Я вас обидел? – мягко спросил он, словно прочитал ее мысли.
– Совсем нет, – неубедительно солгала Элис, презрительно посмотрев на Брэдли.
– Вы становитесь слишком обидчивой. Уж не я ли в этом виноват? – спросил Кевин. Когда он заметил ужас в ее взгляде, то его лицо расплылось в улыбке.
– А что здесь такого? – не сдавалась Элис. – Вы что, думаете, если женщина в первый же день не вешается вам на шею, то она холодная деревяшка?
– Ну вот, вы опять обиделись, – беззлобно пожаловался Кевин.
– Ничего я не обиделась… – начала Элис.
– Боже правый! Страшно подумать, что было бы, если бы вы обиделись по-настоящему. Наверное, превратились бы в настоящую мегеру! – Подобное предположение вызвало у него приступ хохота. Элис бросила на него испепеляющий взгляд.
– С какой это стати вы считаете себя столь крупным специалистом по женским проблемам? – с издевкой спросила она.
– Очень просто – я много читаю, а каждая женщина, останавливавшаяся в гостинице на острове, привозила с собой журнал. Практически в каждом из них были статьи, касавшиеся целого ряда женских проблем, – плутовато улыбаясь, пояснил Кевин.
Элис метнула на него сердитый взгляд и направилась к выходу из самолета. Не желая с ним разговаривать, она постаралась затеряться в толпе. Затем отправилась в одно из кафе, где заказала легкий завтрак и чай со льдом.
Несмотря на беспрерывно крутившиеся под потолком вентиляторы, в кафе стояла удушливая жара. Элис сняла жакет и повесила его на спинку стула, но и после этого ей не стало легче. А когда на пороге выросла огромная фигура Кевина, Элис едва не заплакала от досады.
– Привет, – небрежно бросил он, опускаясь на стул рядом с ней. Жара, похоже, была ему нипочем, он лишь ослабил узел галстука.
Элис заметила под расстегнутым воротником рубашки волосы у него на груди…
– Вы почти ничего не съели, – заметил Кевин, кивнув головой в сторону ее тарелки.
– Я не голодна, да и жарко очень, – коротко ответила она.
– Понятно, – согласился он, делая знак официанту. – Хотите чего-нибудь еще?
– Нет, благодарю, мне достаточно. – Но увидев, как он нахмурился, Элис поспешила добавить уже более мягким тоном: – Правда, я больше не хочу ничего.
– Все в порядке, нет проблем, – сказал он, махнув рукой в знак того, что продолжать эту тему не стоит.
– Послушайте, мы – два совершенно разных человека, с разными идеалами, ценностями и взглядами на жизнь. Сомневаюсь, что нам когда-нибудь удастся прийти к согласию по какому-либо вопросу, поэтому давайте перестанем постоянно спорить. Хорошо? – Элис предлагала заключить перемирие.
– Неужели? – внимательно глядя на нее, сказал Кевин.
– Неужели – что? – переспросила раздраженно Элис.
– Мне почему-то не кажется, что мы совсем разные, – задумчиво сказал он. – Готов держать пари, что мы бы вдвоем могли провести время очень весело.
– У меня нет желания весело проводить с вами время. – Элис постаралась произнести это как можно более возмущенным тоном.
– Да ну? – спросил Кевин. Его голос вдруг стал томным и ласковым; облокотившись на стол, он склонился к ней. Элис боялась пошевелиться, чтобы не выдать себя. – Расслабься, Элис, – с нежностью прошептал он. От этого голоса мурашки пробежали у нее по спине. Еще никто и никогда не произносил так ее имя.
– Я рас… – Подняв голову и заметив, в какой опасной близости находится от нее его лицо, Элис запнулась. Она ощущала его теплое дыхание на своем разгоряченном лице, видела, как его глаза горят чувственным огнем.
Когда губы Кевина нежно и ласково коснулись ее губ, Элис закрыла глаза и потянулась к нему. Но какое же разочарование постигло ее, когда она поняла, что он вовсе не намерен ее целовать. Она густо покраснела, заметив, что на губах Кевина заиграла самодовольная ухмылка. Его глаза победно блеснули; откинувшись на спинку стула, он с нескрываемым весельем наблюдал за ней.
– Я считаю ваше отношение к женщинам просто оскорбительным, – выпалила Элис, негодуя на себя за свое дурацкое поведение. Если она и дальше будет вести себя так же, то добром это не кончится.
– А что вы знаете о моем отношении к женщинам? – Кевин явно развлекался.
– Мне известно ваше отношение ко мне, – возразила она, сделав над собой усилие. В ее зеленоватых глазах вновь вспыхнуло возмущение.
– Вы весьма сексуальны и чертовски соблазнительны, – рассмеялся он. – Считайте это комплиментом.
– Мне не нужны подобные комплименты, – густо покраснев, Элис из последних сил старалась скрыть тот постыдный, как ей казалось, факт, что его слова ничуть не оскорбили, а напротив, приятно взволновали ее.
– Правда? Это интересно. – Его голос звучал тихо и задумчиво. Затем Кевин внимательно посмотрел на нее, чем окончательно смутил. – Откуда в вас этот страх? Что сделало вас такой? – Теперь он говорил серьезно.
– У меня нет прошлого, – резко сказала Элис. – Я смотрю только в будущее.
– Согласен с вами, Элис, – мягко ответил Кевин, – но прошлое имеет скверное обыкновение напоминать о себе.
– Ко мне это не относится, – отрезала девушка. Ее семье никогда не удастся разыскать ее, да и не захотят они этого делать.
– Не зарекайтесь. Я провел десять лет на отдаленном острове, но прошлое все равно нашло меня, – мрачно произнес Кевин. Его голос показался ей жутче звука трубы апокалипсиса. Элис почувствовала, как все внутри нее сжалось от ледяного ужаса. Она понимала, что если позволит прошлому вновь войти в ее жизнь, то это возвращение станет для нее роковым.
Элис резко побледнела. К ней снова подступили уродливые призраки ее прошлого. Нищая улочка Уайтчепеля, грязный, старый домишко, убогая комната, наполненная вонью дешевых сигарет и перебродившего пива, пьяная мать, гнусная рожа Дона, его мерзкий хриплый гогот…
– Элис, Элис, что с вами? – донесся до нее голос Кевина. Он привлек ее к себе, и она безропотно положила ему голову на грудь, стараясь скрыться от этого наваждения. – Вам плохо? Проклятая жара!
Элис безропотно позволила успокоить себя. Страшные образы прошлого постепенно отступали.
– Все уже в порядке, – сказала она Кевину, вздыхая и слабо улыбаясь.
– Наверное, это из-за жары, – внимательно наблюдая за ней, сказал он. – Его глаза буквально сверлили ее.
– Да… да, наверное, – согласилась Элис, кивая головой. Но подняв на него глаза, она увидела, что он ей не поверил. Что-то в его глазах заставило ее насторожиться.
Элис плотно зажмурилась. С того самого момента, как она взялась за эту работу, ее не покидали дурные предчувствия. Видимо, ей не суждено работать в корпорации «Хант». Но даже если это и произойдет, внутренний голос предостерегал ее, что с той поры в ее жизни произойдут важнейшие перемены.
Глава 5
…Двери лифта бесшумно раздвинулись. На пороге стоял Кевин Брэдли. Элис обмерла. Она знала, что рано или поздно они встретятся, хотя вот уже три недели ей удавалось избегать его.
– Доброе утро, мисс Пауэр. Как ваши дела? – официальным тоном спросил Кевин, когда двери лифта закрылись.
– Прекрасно, благодарю вас, мистер Брэдли, – не менее официально ответила она, инстинктивно выставив перед собой толстую папку с документами, точно та могла послужить ей защитой.
– Рад, что вы решили вступить в наши ряды. Уверен, что вы станете отличным приобретением для компании «Хант», – холодно процедил Кевин. Его взгляд скользнул по ней. Элис стало не по себе.
– Постараюсь сделать для этого все от меня зависящее, мистер Брэдли, – ответила она с фальшиво безразличным видом.
– Вам ведь поручено заняться проблемой скупки акций компании? – внезапно спросил Кевин. Элис струсила не на шутку. Так он все знает? А она-то думала, что все держится в строгой тайне между нею и Джеймсом Брэдли.
– Да, – вяло промямлила она. – Кто-то скупает акции через бывших служащих компании и биржу. Я должна разобраться в этом.
– Навряд ли вам удастся. Бывших служащих тысячи, и вам их не отыскать. – Голос Кевина звучал холодно и даже враждебно. – Впрочем, – тут он неожиданно смягчился, – это ваше дело. Куда вы сейчас направляетесь?
– К себе в кабинет. У меня масса дел. – Элис постаралась придать своему лицу как можно более сухое и деловитое выражение.
– Но ведь сейчас в компании время обеда. Вы что же, и в этом себе отказываете? А я думал пригласить вас во французское бистро по соседству, – насмешливо протянул Кевин. – Признаюсь, я скучал эти три недели без вашего общества, да и вообще не люблю обедать в одиночестве.
– Это ваше личное дело. – Элис опустила голову, пытаясь скрыть душевное смятение. Ее тело снова поднимало бунт против разума – так всегда происходило в его присутствии. – А если вам не хватает общества, предлагаю вам пообедать в столовой компании.
– Сами вы никогда не ходите в столовую, – оборвал ее Кевин.
– Понятия не имела, что это обязательно, – парировала Элис.
– Это совсем не обязательно, но мне просто интересно, почему вы никогда туда не ходите? – мягко спросил он.
– Обычно я приношу еду с собой, – холодно ответила она. – Я обедаю у себя в кабинете. Вас это устраивает? – резко бросила Элис, старательно избегая его пристального взгляда.
– Почему вы избегаете людей, Элис? – спокойно спросил Кевин. В его голосе было такое искреннее участие, что в какой-то момент Элис вдруг захотелось во всем ему признаться, но она быстро одернула себя. Перед ней был мужчина, исконный враг, она не должна, не может себе этого позволить!
– Я прихожу сюда работать, а не развлекаться, – презрительно сказала она. Однако ее колкость ничуть его не тронула.
– Не думаю, что вы это часто делаете, – сказал Кевин.
– Делаю – что?
– Развлекаетесь. Думаю, сразу после работы вы спешите укрыться в вашей замечательной улиточьей раковине, вашей милой квартирке, похожей на бомбоубежище.
Эта откровенная издевка больно задела Элис. Ей вдруг показалось, что Кевин дал ей пощечину. К глазам подступили злые слезы. Зачем в ее жизни возник этот непонятный человек? Конечно, на взгляд других людей, она вела унылую жизнь, но она была счастлива, ну пусть не счастлива, но вполне довольна ею. Пока не встретила Кевина Брэдли.
– Или это не правда, а, Элис? – снова спросил Кевин, не дождавшись от нее ответа. – Ну же, Элис, раньше вы за словом в карман не лезли! Или вы мне сейчас поведаете о вечеринках, театрах, поклонниках, которые вам просто проходу не дают, – продолжал он насмехаться, не понимая, какую боль доставляет ей этим.
– Вас ждет обед в бистро, – прошептала Элис дрожащими губами, в жалкой попытке казаться равнодушной.
Кевин взглянул на нее и все понял.
– Я расстроил вас, да?
– Совсем нет.
– Нет, расстроил.
– Ну ладно, расстроили. С тех пор как я встретила вас, мистер Брэдли, вы только тем и занимаетесь, что стараетесь побольнее задеть меня. Да, мне пришлось много работать, чтобы добиться того, что я сейчас имею, у меня не было времени на личную жизнь. Я ушла из дома в шестнадцать, поступила в университет, добилась того, чего хотела. Мне не нужны ни ваша жалость, ни ваше уважение. Я хочу одного – чтобы вы поскорее оставили меня в покое.
– Мне будет позволено что-нибудь сказать?
– Да. – На самом деле Элис больше всего хотелось, чтобы он исчез.
– Простите меня.
Последовало неловкое молчание. Оба они невольно затаили дыхание и пристально посмотрели друг на друга. Элис поняла, что он действительно чувствует себя виноватым перед ней.
– Позвольте мне загладить свою вину. Пойдемте обедать, – умоляющим тоном произнес Кевин. – За все плачу я.
Элис показалось неприличным отказаться от предложенного им перемирия.
– Хорошо, благодарю. Это будет замечательно, – согласилась она, почувствовав, как желудок сжимается от голода.
– Отлично. Пошли. – Он улыбнулся ей, улыбнулся своей ослепительной улыбкой, перед которой, как Элис знала, устоять она не в силах.
Приглушенный свет в бистро создавал интимную атмосферу, а столик на двоих в углу, к которому их провели, как казалось Элис, лишь усиливал это впечатление.
– Здесь совсем недурно, – заметил Кевин, усаживаясь за стол и просматривая меню. Девушка слабо улыбнулась в ответ.
Ей никак не удавалось успокоиться до конца. Сейчас она особенно остро ощущала, как много ей не хватает в жизни.
– Почему вы ушли из дома в шестнадцать лет? – неожиданно спросил Кевин. Элис не ожидала этого вопроса и насторожилась. Она уже собиралась поведать ему выдуманную историю, которую обычно рассказывала в таких случаях, но что-то в его пристальном взгляде подсказало ей, что легко одурачить его не удастся.
– Я сама этого захотела, – сказала она, уткнувшись в меню, чтобы избежать пристального взгляда Кевина, но он взял меню у нее из рук, заставив тем самым смотреть себе в лицо. Несколько секунд она пыталась выдержать его взгляд, но не вынеся внимательного взора его стальных глаз, понурилась.
– Почему так рано? – не унимался Кевин. Элис почувствовала, как к горлу противным кислым комом подступает тошнота.
– Тогда мне так не казалось. Я была готова уйти, была полна честолюбивых замыслов. Все очень просто… – Девушка попыталась улыбнуться.
– Совсем все не просто, – заявил Кевин, продолжая сверлить ее взглядом. – Но давайте оставим это. Я хочу наслаждаться едой, а не будоражить прошлое. – В выражении его лица появилось понимание, но Элис знала, что при первом же удобном случае он попытается вернуться к этому разговору.
За беседой во время еды Элис вдруг с удивлением обнаружила, что между ними есть много общего. Как ему, так и ей очень нравились документальные фильмы о животных, да и в литературе их вкусы сходились. Элис даже начала испытывать удовольствие от болтовни с ним, но когда она заказывала кофе, на стол легла чья-то тень. Элис тут же подняла глаза.
– Кевин? – пропел тонкий женский голос. – Ты ли это? Кевин! – Теперь голос стал восторженным, и Кевин, вскочив с места, приветливо улыбнулся.
– Летти! Вот здорово. Прекрасно выглядишь. – Он с нежностью поцеловал тут же подставленную ею щеку. Элис почувствовала, как что-то больно кольнуло ее сердце. Эта женщина была типичным представителем его класса: начиная от подчеркнуто простого, но астрономически дорогого костюма до небольшой черной сумочки, на застежке которой красовалась эмблема знаменитого дома моделей.
– Краем уха слышала, что ты вернулся, – произнесла она, отбросив назад волосы, чтобы продемонстрировать умело наложенную на лицо прекрасную косметику.
– И с тех самых пор разыскиваешь меня, – усмехнулся Кевин. В его глазах мелькнула нежность, и Элис вновь ощутила острую боль.
– Должна признаться, что несколько раз наведывалась в те места, где мы обычно с тобой бывали. – Она глупо хихикнула. – И вот теперь я тебя нашла!
– Ты всегда умела добиваться чего хотела. – Кевин иронически улыбнулся.
Летти, надув губы, придвинулась к столу. Ее лицо вдруг помрачнело.
– Не всего, Кевин, – нежно проворковала она.
– Брось, Летти. Твоя сердечная рана вскоре зажила. Полгода спустя… – Кевин вопросительно поднял брови.
– Какие пустяки, милый! Ты же знаешь, после тебя мне никто не нужен, – сказала она, сверкнув глазами.
Элис наблюдала за разыгрывающейся перед ней сценой. Летти ей сразу не понравилась, а поведение Кевина так просто вызывало отвращение: он, похоже, находил удовольствие в льстивых заигрываниях этой женщины.
– Летти, Летти, – сказал он, с сомнением качая головой. – Что-то мне не очень в это верится.
– Это чистая правда! – с жаром воскликнула Летти. – Идем, давай выпьем, – добавила она, подхватывая его под руку и пытаясь увести от стола. Кевин обернулся к Элис. Догадавшись, что он не один, Летти недовольно поджала губы. – О, я и не знала, что ты не один, – солгала она и, прищурившись, взглянула на Элис.
Элис гордо вскинула голову. Она понимала, что ничуть не уродливее этой самовлюбленной особы, но ей не хватает той внутренней уверенности в себе, которую излучала Летти. Элис натянуто улыбнулась, кивнула, но не произнесла ни слова. Ей вдруг стало любопытно, как Кевин представит ее.
– Летти, познакомься с Элис, моей будущей женой, – небрежно бросил он, одарив Элис обворожительной улыбкой.
Глава 6
Элис обмерла. Она уже хотела заявить, что все это выдумки, чепуха, хотела подняться и гордо уйти, но так и не смогла раскрыть рот. Перед глазами у нее все поплыло, сердце бухало где-то в горле.
– Мне следует поздравить вас? – не скрывая своей неприязни, резко заявила Летти. – Или, может быть, стоит подождать с поздравлениями?
– Нет, на этот раз я намерен довести дело до конца. – Кевин рассмеялся, но Летти в ответ лишь презрительно поджала губы.
– Надеюсь, Элис, вы отдаете себе отчет, на что идете, – сказала она. – Она уже познакомилась с твоей семьей? – спросила Летти, бросив на Элис откровенно уничтожающий взгляд, который, казалось, говорил: «Лучше отправляйся туда, откуда явилась». Элис оторопела от такой бесцеремонности.
– Я уверен, что они, как и я, придут от нее в восторг, – с улыбкой сказал Кевин. – Давайте выпьем за это, – шутливо предложил он. Элис почувствовала, что краснеет. На этот раз шутка зашла слишком далеко. Она вскочила, бросив на Кевина свирепый взгляд.
– Милые бранятся – только тешатся? – злорадно рассмеялась Летти. – Смотрите, дорогая, не упустите его, как это случилось со мной.
– Ну ладно, нам пора, – быстро сказал Кевин. – Я совсем забыл, что у Элис болит голова. Встретимся в другой раз, Летти, – сказал он, крепко обнимая Элис за талию. От прикосновения его руки она сжалась, чувствуя, как снова в ее теле пробуждается чувственное волнение.
– Помолвку вы, конечно, будете отмечать в «Мэнор»? Помнится, наша была весьма пышной. – Летти произнесла эту фразу весьма кислым тоном.
– Нет, наша будет скромнее. Элис не любит шумихи, – пояснил Кевин, слегка подталкивая вперед Элис. – Послушай, нам пора. Рад был повидать тебя, Летти. Не пропадай.
Девушки обменялись неискренними улыбками, и прежде чем Элис успела произнести хоть слово, Кевин быстро увлек ее за собой к выходу. Но как только они оказались на улице, Элис вырвалась из его объятий.
– Что, черт возьми, вы себе позволяете? – не обращая внимания на начинающийся дождь, набросилась на него Элис.
– А мне это показалось неплохой идеей, – начал было Кевин, но Элис буквально кипела от ярости. Как он посмел разыграть с ней такую гнусную, идиотскую шутку? Этот человек просто невыносим.
Элис развернулась и с оскорбленным видом, не обращая внимания на попытки Кевина ее остановить, быстро пошла в сторону здания корпорации «Хант». Правда, у нее был и другой резон спешить – начинался сильный дождь, а зонтика у Элис с собой не было. Почти бегом она преодолела оставшуюся часть улицы, ворвалась в подъезд и поторопилась вскочить в лифт, словно боялась, что Кевин погонится за ней. Однако он отстал еще возле бистро.
Элис вошла в свой кабинет и с силой хлопнула дверью. В жизни ей еще не приходилось испытывать подобной ярости. Надо было окунуться с головой в дела, чтобы забыть о раздражении.
Едва она принялась за работу, как дверь распахнулась с такой силой, что с треском ударилась о стену. От сквозняка бумаги вихрем разлетелись со стола. Элис вскинула голову: в дверях стоял Кевин. Он промок с головы до ног. Его глаза пылали гневным огнем. Светло-серый костюм почернел от насквозь пропитавшей его воды.
На секунду Элис почувствовала себя нашкодившим ребенком, но быстро взяла себя в руки и вскочила с места, готовая к отпору. У нее найдется, что сказать Кевину Брэдли.
– Будьте любезны закрыть дверь с той стороны, мистер Брэдли, – ледяным тоном произнесла она. Но на этот раз железная выдержка изменила Кевину. Не отводя от Элис злобного взгляда, он мощным ударом ноги захлопнул дверь. От этого ее отвращение к нему лишь усилилось; точно так же пинал ногой дверь Дон, когда был в озлоблении.
– Как вы посмели бросить меня под проливным дождем? – рявкнул он, сверкая глазами.
– Бросить вас? О, подумать только, как же я посмела бросить моего бедного жениха, – яростно прошипела Элис сквозь зубы.
– А знаете, леди, возможно, вы никогда не были так близки к замужеству, как тогда, – неожиданно миролюбиво сказал Кевин.
– Слава Богу, я никогда особенно не рвалась замуж, а даже если бы хотела этого, то, конечно, никогда бы не вышла замуж за такого, как вы, – бросила Элис, стараясь побольнее уколоть его.
– Такого, как я? – перегнувшись через стол, угрожающе прорычал он. – Да что вы вообще знаете о мужчинах, вы, унылая святоша?
– Все мужчины – мерзавцы и свиньи, а вы… ваше поведение доказывает лишний раз, что это истинная правда. – Голос Элис дрожал от злобы.
– Мое поведение?.. – Кевин был поражен, но Элис, не давая ему продолжить, прошипела:
– Вы бездельник, аморальный тип, мот и распутник! Вы даже не представляете себе, что такое труд и ответственность. А женщины для вас – только орудия для ваших удовольствий!
– Итак, это ваше окончательное мнение обо мне, да? – Голос Кевина звучал тихо, но в нем чувствовалась угроза. Он отошел от стола и начал медленно огибать его. Элис со страхом наблюдала, как он приближается к ней. – Не очень-то вы высокого мнения обо мне, не так ли? – спросил он.
– Думаю, разговор окончен, мистер Брэдли, – срывающимся от волнения голосом сказала Элис, отступая назад, когда Кевин подошел к ней еще ближе.
– Я тоже так думаю, мисс Пауэр, – медленно протянул он. – Я всегда считал, что лучше действовать, чем говорить. – Его голос вдруг стал завораживающим и нежным, но это лишь еще сильнее испугало Элис. Она почувствовала, как забилось сердце и внутри все похолодело от взгляда горящих глаз Кевина, в которых ясно читалось желание.
– Кевин… – Элис произнесла его имя непроизвольно, но он истолковал это, как приглашение, и Элис с ужасом поняла, что вопреки всякой логике и здравому смыслу вместо страха она испытывает вожделение. Напряженность исчезла с его лица, теперь оно стало нежным и вместе с тем непреклонным.
Элис бессознательным жестом облизала губы и приоткрыла рот, как бы приглашая его. Она знала, что он поцелует ее; с того дня на пляже она постоянно мечтала об этом. Ей хотелось снова ощутить вкус его губ, впитать в себя его силу, но одновременно с этим в темных углах подсознания клубился дикий ужас перед тем, что за этим последует.
Кевин привлек ее к себе, зарылся лицом в ее волосы и погрузил в них свои пальцы, теребя, вынимая одну за другой шпильки, которые со звоном падали на пол. Он провел носом по ее уху и нежно поцеловал мочку. Элис почувствовала, как у нее подкашиваются ноги, и еще теснее прижалась к нему. Обняв ее за шею, Кевин поймал своими губами ее губы.
Пылкость его поцелуя поразила Элис, но она ответила на него столь же страстно. Кевин не отрывался от ее рта, и девушка почувствовала, что слабеет. В ее теле поднималось и росло чувственное влечение к мужчине, уже давно подавленное, заглушенное животным страхом и ненавистью.
Кевин еще сильнее сжал ее в объятиях, и Элис обвила руками его шею. Она чувствовала, как под рубашкой бугрятся его упругие мышцы, и это лишь усиливало ее возбуждение, хотя где-то в глубине души бился темный страх.
Поцелуи Кевина становились все горячее, и Элис буквально таяла в его объятиях. Их тела слились, она каждой клеточкой своего тела тянулась к нему, не желая покидать его объятий. Она чувствовала себя желанной и все глубже погружалась в бурлящие волны наслаждения.
Забыв обо всем на свете, кроме своей страсти, они не услышали резкого стука в дверь и испуганно отпрянули друг от друга, когда рядом раздался голос Джеймса:
– Итак, Летти Сэффолк оказалась права, – произнес он, когда они молча уставились на него.
Лицо Элис пылало от стыда. Дрожащими руками она стала судорожно подбирать с пола и письменного стола свои шпильки и попыталась заколоть волосы, но ослабевшие пальцы не слушались ее.
– Я все объясню тебе, Джимми, – сказал Кевин, прекрасно зная, что Джеймс ненавидит, когда его так называют, затем кончиком пальца нежно коснулся губ Элис. – Увидимся позже, – хрипло произнес он. Элис молча кивнула в ответ, не в состоянии понять, как вообще она могла оказаться в подобном положении.
Спотыкаясь, она побрела в туалет, где постаралась привести в порядок волосы и вновь густо накрасила губы. Взглянув на себя в зеркало, она слегка нахмурилась. Вместо прежней хладнокровной и деловой мисс Пауэр на нее смотрела совсем другая женщина: с блестящими глазами и пылающими без всяких румян щеками, с радостной и очень соблазнительной улыбкой на посвежевших и внезапно пополневших губах. Это было лицо довольной и счастливой женщины, и не заметить перемен в ее облике было просто невозможно.
Она вернулась к себе в кабинет, закрыла дверь и с жаром принялась за работу. Но как она ни старалась, мысли о Кевине не покидали ее, заставляя забывать обо всем на свете. Она по-прежнему чувствовала прикосновения его губ, их вкус, ее преследовал запах его одеколона.
Элис впервые в жизни почувствовала облегчение, когда часы возвестили об окончании рабочего дня. Меньше всего ей хотелось вновь столкнуться с Кевином – по крайней мере до тех пор, пока она не сумеет разобраться в собственных чувствах.
Войдя в свою квартиру, Элис почувствовала, что наконец может забыть о сегодняшних неприятностях. Она любила возвращаться домой. Это был настоящий дом, о котором она столько лет мечтала. Здесь царили чистота и прохлада, кровать была аккуратно застелена, в ванной лежала стопка мягких махровых полотенец, а холодильник ломился от вкусной снеди.
Девушка прошла в уютную гостиную и выбрала любимую пластинку. Нежные звуки музыки наполнили комнату. Прежде чем отправиться принять душ, она сунула в духовку цыплячью грудку в фольге.
После душа Элис надела серые трикотажные брюки, мешковатую блузу и пару толстых носков. Тряхнув головой, так что ее густые волосы свободно рассыпались по плечам, она вернулась на кухню.
Она так глубоко погрузилась в повседневные дела, что поначалу даже не расслышала звонок в дверь. Она поразилась: ведь у нее не было ни родных, ни друзей, так что прийти к ней было некому, однако быстро встала и пошла к двери. Взглянув в глазок, она обомлела. Перед ней стоял Кевин Брэдли собственной персоной.
– Зачем вы пришли? – слабым голосом пролепетала Элис, слегка приоткрывая дверь через цепочку. – Что вам от меня нужно?
– Я хочу поговорить с вами.
– Пожалуйста, поговорим завтра.
– Нет. Я хочу это сделать сегодня. – Кевин шагнул к двери и взялся за нее так, что закрыть дверь Элис могла бы, только прищемив ему пальцы.
– Хорошо, – неуверенно сказала она. – Подождите пару минут.
Элис стремительно кинулась в гостиную, наскоро поправила подушки, убрала грязную тарелку и вновь включила проигрыватель. Никто и никогда до этого не приходил к ней, и она хотела, чтобы ее дом выглядел идеально. Только после этого Элис вернулась в прихожую и открыла дверь.
– У вас очень красиво, – переступая порог, заметил Кевин. – Вы умеете создать уют. – Он тепло улыбнулся, и сердце Элис замерло от этого неожиданного комплимента.
– Проходите. Чай или кофе? Я не держу дома спиртных напитков, – робко сказала она, вдруг осознав, что даже если не пьешь сама, то все равно надо иметь что-нибудь на случай прихода гостей. Хотя какие у меня бывают гости, подумала Элис, и ей стало досадно.
– Чай меня вполне устроит. Я не пью за рулем, – сказал он усаживаясь, и Элис вдруг почему-то смутилась.
Заметив ее смущение, Кевин улыбнулся.
– Я поставлю чайник, – сказала она, тоже улыбаясь в ответ.
– У вас тут совсем неплохо. Однако дом – это еще не все для человека, особенно для такой умной и привлекательной молодой женщины.
Элис услышала эту фразу, возвращаясь из кухни с блюдом печенья и чашками.
– Мне вполне хватает моего дома. Я с детства мечтала о своем доме, и больше мне ничего не нужно, – твердо ответила девушка, ставя печенье и чашки на стол.
– Выходит, вы настоящая отшельница? – насмешливо сказал Кевин.
– Я люблю быть одна, мне так намного спокойнее. – Элис надеялась, что на сей раз ей удастся избежать тягостного спора.
– Но ведь вам наверняка бывает одиноко?
– Нет. – Элис запнулась. – Никогда.
– Неправда.
– Правда, – с жаром заявила Элис. – Одной мне легко. Я не люблю, когда люди покушаются на мое одиночество.
– Что за белиберду вы болтаете? – Кевин недовольно сморщился.
– Но это действительно так, – возразила Элис.
– Не пытайтесь сделать из меня дурака, – произнес он, пристально посмотрев на нее. – Вы стараетесь поскорее сбежать, чтобы спрятаться здесь, в своей норе, ибо что-то пугает вас. Что это? Чего вы так панически боитесь? – спросил он спокойным, но властным тоном. – Кто или что страшит вас, Элис?
– Никто и ничто меня не страшит, – раздраженно буркнула Элис, вставая с кресла.
– Тогда почему вы живете, будто монахиня в своей келье? – спросил Кевин с легкой улыбкой.
– Потому что мне так нравится, – бросила Элис. – Ладно, что вам от меня нужно?
– Я просто пришел в гости.
– Да будет вам! – теряя терпение, воскликнула Элис. Ее бесило, что он все обращает в шутку.
– Хорошо. Это касается нашей помолвки, – старательно избегая ее взгляда, признался Кевин.
– Простите, не поняла?
– Нашей помолвки, – сконфуженно улыбаясь, повторил он. Что-то в его тоне насторожило Элис.
– Мы не помолвлены, – стиснув от ярости зубы, напомнила она.
– Да, пока нет, – подтвердил он, и его лицо расплылось в улыбке. Элис недоуменно уставилась на него. Что это с ним?
– Пока нет? – осторожно повторила она. Она понимала, что он шутит, серьезно говорить о таких вещах он не мог, но на какой-то миг перспектива оказаться женой Кевина Брэдли показалась ей очень привлекательной.
– Именно это я и хотел с вами обсудить, – обратился он к ней, устраиваясь поудобнее на диване и вытягивая перед собой ноги. Судя по всему, чувствовал он себя вполне непринужденно.