355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Вермонт » English I. Конспект лекций к урокам английского языка » Текст книги (страница 1)
English I. Конспект лекций к урокам английского языка
  • Текст добавлен: 5 февраля 2022, 11:03

Текст книги "English I. Конспект лекций к урокам английского языка"


Автор книги: Сергей Вермонт


Жанр:

   

Справочники


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Сергей Вермонт
English I. Конспект лекций к урокам английского языка

от Автора

Все что отделяет любого человека от новых знаний, это его личные время и труд. Вопрос только в том, готовы ли вы найти в себе достаточно мотивации, чтобы потратить их на изучение Английского языка.

Конечно, одно дело если человек с детства окружен репетиторами, образованными родителями, путешествиями или просто наделен природным умом. И совсем другое, когда мы говорим про таких как я, кто кое-как учился в школе и никаких талантов, тем более к иностранным языкам, никогда не проявлял.

Однажды, я просто пришел к пониманию, именно глубокому внутреннему пониманию, что мне это надо. И конечно, совсем не просто, а с титаническими усилиями и трудом по крупицам собирал в себе силы, чтобы маленькими, но все же ведущими вперед шагами, начать изучать Английский язык. Мне на это потребовались годы работы над собой, было потрачено огромное количество времени и сил. И конечно по сей день я не могу сказать, что я знаю английский язык как русский, но я точно знаю его достаточно, чтобы в любом аэропорту или гостинице, вполне комфортно для себя, решить любой жизненный вопрос.

И вот, на пути к своей цели, я публикую мой первый конспект, в первую очередь для себя, чтобы в очередной раз повторить материал, во-вторую для вас, чтобы поделиться опытом и знаниями. На какой-то академический уровень не претендую и цели такой нет, поэтому:

Если знаете, как сделать лучше, то сделайте это сами.

P.S. В PDF некоторые символы падают в #, так как платформа их не знает. В 2FB у меня все отображалось коректно.

Всем удачи, сил и терпения!

Сергей Александрович В.

1. Английский алфавит

26 букв английского алфавита:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A a [ ei ] эй

B b [ bi: ] би:

C c [ si: ] си:

D d [ di: ] ди:

E e [ i: ] и:

F f [ ef ] эф

G g [ dʒi: ] джи:

H h [ eitʃ ] эйч

I i [ ai ] ай

J j [ dʒei ] джэй

K k [ kei ] кэй

L l [ el ] эл

M m [ em ] эм

N n [ en ] эн

O o [ ou ] оу

P p [ pi: ] пи:

Q q [ kju: ] кью:

R r [ a: ] а:

S s [ es ] эс

T t [ ti: ] ти:

U u [ ju: ] ю:

V v [ vi: ] ви:

W w [ dʌblju: ] дабл-ю

X x [ eks ] экс

Y y [ wai ] уай

Z z [ zed ] зэд

Alphabet ['ælfəbet] или ['ЭлфЕэбэт] алфавит

В [ квадратных кавычках ] указывается так называемая транскрипция или расшифровка произношения буквы или слова с использованием специальных знаков, букв фонетического алфавита.

За счет меньшего количества букв в английском языке, в нем довольно много правил чтения. Транскрипция слова помогает прочитать его правильно, без знания правил чтения.

: – в транскрипции обозначает, что звук как бы протянутый, то есть ни краткое «У'», а «У:» = «Ууу…», или не краткое «И'», а «И:» = «Иии…». Штрих в транскрипции обозначает ударение.

В отличии от русского языка в котором ударение ставиться над ударной гласной, в английской транскрипции ударение ставиться перед ударным слогом. Некоторые слова могут иметь два ударения, в этом случае главное ударение изображается как штрих вверху ['ælfəbet], а второстепенное как штрих внизу.

Задание: Выучить произношение букв английского алфавита.

Рекомендуется обратить особое внимание на буквы « E » и « I », так как у носителей русского языка они могу вызывать путаницу произношения.

2. Согласные и гласные

В Английском языке, также как в Русском, есть буквы согласных и гласных звуков. В зависимости от ситуации, одни и те же буквы английского алфавита могут читаться (произноситься) по-разному, поэтому обратим внимание на базовые правила чтения букв.

Согласные буквы или правильно буквы согласных звуков:

B C D F G H J K L M N P Q R S T V W X Z

Английские согласные не смягчаются, они всегда произносятся твердо и часть из них соответствует по произношению русским буквам.

Произношение:

B [ Б ]

D [ Д ]

F [ Ф ]

J [ Дж ]

K [ К ]

L [ Л ]

M [ М ]

N [ Н ]

P [ П ]

Q [ К ]

R [ Р ]

S [ С ]

T [ Т ]

V [ В ]

X [ Кс ]

Z [ З ]

Обратите внимание, что в приведенной таблице пропущены буквы «С» и «G», это потому что их произношение может быть разным:

C читается как:

[ С ] перед буквами E, I, Y

[ К ] в остальных случаях

G читается как:

[ Дж ] перед буквами E, I, Y

[ Г ] в остальных случаях

Запомнить набор трех гласных букв E, I и Y может помочь их транскрипция: [И:], [АЙ] и [УАЙ]. Как видим сначала идет одна бука «И», к ней добавляем вторую букву и получаем «Ай», добавляем третью букву и получаем «Уай». Итого три буквы E, I, Y или [И:], [АЙ], [УАЙ].

В английском языке, согласные в конце слов не оглушаются.

В отличии от русского: слово РОГ слышим, как слово РОК.

Pet [pet] или [ПеЭТ] – домашнее животное/любимец

Mad [mæd] или [МЭД] – безумный, сумасшедший

Mat [mæt] или [МЭТ] – коврик, мат (спортивный)

Man [mæn] или [МЭН] – мужчина, человек (ед. ч)

Men [men] или [МеЭН] – мужчины (мн. ч)

Гласные буквы или правильно буквы гласных звуков: A E I O U Y.

Произношение гласных букв в Английском языке зависит, от того в открытом или в закрытом слоге они находятся.

3. Открытые и закрытые слоги

ОТКРЫТЫЕ слоги – слоги которые оканчиваются на гласную букву, чаще всего на « е », причем сама « е », как правило, не произносится.

В открытом слоге гласные буквы читаются так же, как они произносятся в алфавите ['ælfəbet].

A a [ Эй ]

Name [neim] или [НЭйМ] имя

Lake [leik] или [ЛЭйК] озеро

E e [ И: ]

He [hi:] или [Хи:] он

She [ʃi:] или [Ши:] она

I i [ Ай ]

Time [taim] или [ТАйМ] время

Like [laik] или [ЛАйК] нравится

O o [ Оу ]

Home [həum] или [ХОуМ] дом

Go [gəu] или [ГОу] идти

U u [ Ю: ]

Music [mju:zik] или [МЬЮ:Зик] музыка

Tube [tju:b] или [ТЬЮ:Б] труба, шланг

Y y [ Уай ]

My [mai] или [Май] мой

Sky [skai] или [СКай] небо

Fly [flai] или [ФЛай] летать

ЗАКРЫТЫЕ слоги – все остальные.

A a [ Э ]

Hat [hæt] или [ХеЭТ] шляпа

Fat [fæt] или [ФеЭТ] толстый, жир

E e [ Э ]

Pen [pen] или [ПЭН] ручка

Ten [ten] или [ТЭН] десять

I i [ И: ]

Pin [pin] или [ПИН] булавка

Big [big] или [БИГ] большой

O o [ О/А ]

Hot [hɔt] или [ХОТ] горячий

Dog [dɔg] или [ДОГ] собака

U u [ А ]

Sun [sʌn] или [САН] солнце

Run [rʌn] или [РАН] бежать

4. Фонетический алфавит

Согласные звуки

Англоязычная речь отличается от русской и поэтому русскими буквами нельзя передать точное англоязычное произношение. Для написания транскрипции используется специальный фонетический алфавит, с буквами которого мы и начнем знакомиться в этом уроке.

Задание: Научиться читать буквы фонетического алфавита.

В американской и классической английской транскрипции, встречаются разное начертание одних и тех же букв фон. алфавита.

b ] – похож на [ б ]

Book [buk] [Бук] Книга

Copy-book ['kɔpibuk] [КопиБук] Тетрадь

Textbook ['tekstbuk] [ТекстБук] Учебник

Notebook ['nəutbuk] [НоутБук] Блокнот

d ] – похож на [ д ], на альвеолах (бугорках над зубами)

Day [dei] [ДЕЭЙ] День

Everyday ['evridei] [ЕЭвриДЕЭЙ] Каждый день

k ] – похож на [ к ], с аспирацией (выдохом)

Kin [kin] [Кин] Родственники

Kite [kait] [Кайт] Воздушный змей

p ] – похож на [ п ], при резком выталкиванием воздуха из ротовой полости

Pen [pen] [Пеэн] Ручка

Pencil ['pen(t)s(ə)l] [Пеэнсэл] Карандаш

t ] – похож на [ т ], с кончиком языка на альвеолах и аспирацией

Tin [tin] [Тин] Олово

Teen [ti:n] [Тин] Подросток

g ] – похож на звонкую [ г ]

Good [gud] [Гуд] Хорошо

f ] – похож на [ ф ]

Fox [fɔks] [Фокс] Лиса

Foxy ['fɔksi] [Фокси] Хитрый

l ] – похож на [ л ], с кончиком языка на альвеолах

Lake [leik] [Леэйк] Озеро

Like [laik] [Лайк] Нравиться

m ] – похож на [ м ]

Mother ['mʌðə] [Мазеэ] Мать

Father ['fɑ:ðə] [Фазеэ] Отец

Sister ['sistə] [Систеэр] Сестра

Brother ['brʌðə] [Бразеэ] Брат

s ] – твердая [ с ]

Say [sei] [Сэй] Cказать

See [si:] [Сии] Видеть

j ] – похож на [ й ], менее отчётливо

Yes [jes] [ЙЕс] Да

ŋ ] – похож на [ н ], «в нос»

Song ['sɔŋ] [Сонг] Песня

Singer ['siŋə] [Сингеэ] Певица / Певец

ʃ ] – похож на [ ш ]

Ship [ʃip] [Шип] Корабль

Shop [ʃɔp] [Шоп] Магазин

v ] – похож на [ в ]

View [vju:] [ВЬЙю] Видеть

Vanish [væniʃ] [Вэниш] Исчезать

n ] – похож на [ н ], на альвеолах

Name [neim] [Нэйм] Имя

First name [fɜ:st neim] Первое имя

Middle initial [midl iniʃəl] Инициал

Last name [lɑ:st neim] Фамилия

h ] – похож на [ х ], как выдох

Hot [hɔt] [Хот] Горячий

Hat [hæt] [Хэт] Шляпа

z ] – похож на звонкую [ з ]

Zebra ['zebrə] [Зебреэ] Зебра

Zero ['ziərəu] [Зероу] Ноль

r ] – похож на слабую [ р ], кончик языка сильно поднят вверх (к задней части альвеол), язык не вибрирует

Rose [rəuz] [Роуз] Роза

Read [ri:d] [Рид] Читать

w ] – похож на слабую [ у ], губы вытягиваются и округляются

Win [win] [УВин] Выигрывать

Window ['windəu] [УВиндОу] Окно

ʒ ] – похож на мягкую [ ж ], в слове «жить» или «дрожжи»

Vision ['viʒ(ə)n] [Вижэн] Зрение

Measure ['meʒə] [Меэжэ] Мера (измерение)

 ] – похож на [ ч ], на альвеолах

Cheese [tʃi:z] [ТЧиз] Сыр

Picture ['piktʃə] [пикТЧЕЭ ] Картина

Teacher ['ti:tʃə] [ТИИчЕЭ] Учитель

θ ] – похож на среднее между [ с ] и [ з ], при помещении кончика языка между зубами и проталкивании воздуха в образовавшуюся щель

Think [θiŋk] [СЗинк] Думать

Thing [θiŋ] [СЗинг] Вещь

Thin [θin] [СЗин] Тонкий

 ] – звучит как [ дж ], звонко

Gym [dʒim] [Джим] Спортзал

Jam [dʒæm] [Джэм] Варенье

Village ['vilidʒ] [Вилидж] Деревня

ð ] – похож на звонкое [ з ]

That [ðæt] [Зэт] Это (тот, та, то)

This [ðis] [Зис] Это (этот, эта)

It [it] [Ит] Это (он, она, оно)

Гласные монофтонги

Монофтонг – гласный звук, не распадающийся на два элемента.

i ] – [ и ] с оттенком [ ы ]

drink [driŋk] – пить

sing [siŋ] – петь

u ] – краткая [ у ]

put [put] – класть

full [ful] – полный

ʌ ] – краткая [ а ]

but [bʌt] – но

cut [kʌt] – резать

a: ] – длительное [ а ]

car [cɑ:] – машина

park [pɑ:k] – парк

ɔ: ] – длительное [ о ]

tall [tɔ:l] – высокий

wall [wɔ:l] – стена

ə ] – среднее между [ э ] и [ а ]

teacher ['ti:tʃə] – учитель

ɒ ] – краткая [ о ] с оттенком [ а ]

box [bɒks] – коробка

what [wɒt] – что

æ ] – краткое и среднее между [ э ] и [ а ]

cat [kæt] – кот / кошка

e ] – [ э ] как в слове «это»

pen [pen] – ручка

ten [ten] – десять

ɜ: ] – похоже на [ ё ]

bird [bɜ:d] – птица

girl [gɜ:l] – девочка

i: ] – длительное [ i ]

be [bi:] – быть

me [mi:] – мне

u: ] – длительное [ u ]

use [ju:z] – использовать

zoo [zu:] – зоопарк

Гласные дифтонги

Дифтонг – звуки, артикуляция которых подразумевает переход от одного гласного звукотипа к другому.

 ] – [ i ] с выходом [ ə ]

clear [kliə] – ясно

dear [diə] – дорогой

here [hiə] – здесь

near [niə] – около

əu ] – [ оу ] с кратким [ у ]

boat [bəut] – лодка

open [əupn] – открывать

old [əuld] – старый

ei ] – как [ эй ]

game [geim] – игра

page [peidʒ] – страница

pay [pei] – платить

 ] – [ у ] с выходом на [ ə ]

Europe [juərəp] – Европа

sure [ʃuə] – надежный

surely [ʃuəli] – конечно

ai ] – как [ ай ] слове «файл»

ice [ais] – лед

icy [aisi] – ледяной

life [laif] – жизнь

time [taim] – время

au ] – как [ ау ] в слове «Фауст»

bow [bau] – поклониться

out [aut] – из, за, вне

town [taun] – город

ɔi ] – как [ ой ]

boy [bɔi] – мальчик

coin [kɔin] – монета

toy [tɔi] – игрушка

 ] – [ э ] с выходом на [ ə ]

hair [heə] – волосы

there [ðeə] – там

where [weə] – где

Задание: Уметь читать транскрипцию. Новые слова из первых четырех тем выписать в отдельную рабочую тетрадь под названием Vocabulary [və'kæbjuləri] – словарик или запас слов, и выучить.

5. Изучение новых слов 1

I [ai] – я

Me [mi:] – мне

You [ju:] – Вы, ты

Sir [sɜ:] – сэр

Miss [mis] – мисс

Do [du:] – гл.: делать

Don't [dɒn't] = Do not (отрицание)

Are [ɑ:] to be = am, is, are (быть)

Russian [rʌʃn] – русский

English ['iŋgliʃ] – английский

Understand [ʌndə'stænd] – понимать

a Little [a litl] – немного

Excuse [iks'kju:s] – извинение

Excuse me [iks'kju:s mi:] – извините меня

That [ðæt] – мест.: это, союз: что

And [ænd] – и, а, но

But [bʌt] – но, впрочем, зато

Please [pli:z] – пожалуйста

Russian [rʌʃn] – русский

Sorry ['sɔri] – извиняюсь

Speak [spi:k] – говорить, сказать

Thin [θin] – тонкий

Thing [θiŋ] – вещь, предмет

Think [θiŋk] – думать, мыслить

Задание: Учим новые слова (или повторяем уже известные), все новые для себя слова выписать в тетрадь «Vocabulary».

6. Структура предложений в английском языке

Конструкция русских и английских предложений (мыслей) отличаются. В отличии от огромной свободы порядка слов русской речи, в английском есть четкий порядок структуры предложений. Многие русские «мысли» можно даже не пытаться дословно перевести на английский. По мере продвижения в процессе изучения, к вам постепенно придет естественное понимание сути этого вопроса, а пока просто примите это как данность.

В структуре английского предложения (= мышления), в каждом предложении должно быть два главных члена: подлежащее и сказуемое!

Подлежащее

Главное действующее лицо предложения.

Отвечает на вопросы «Кто?» и «Что?».

Сказуемое

Действие подлежащего.

Отвечает на вопросы «Что делает?», «Что сделает?» и т.п.

Как правило, в предложении подлежащее стоит на первом месте и выражается каким-нибудь существительным (дом, машина, холодильник) или личным местоимением в именительном падеже:

I [ ai ] – Я

we [ wi: ] – Мы

you [ ju: ] – Вы, Ты

he [ hi: ] – Он

she [ ʃi: ] – Она

it [ it ] – Это (всегда о предмете)

they [ ðei ] – Они

При этом в разговорной речи it может заменяться на:

that [ ðæt ] – Это (может о человеке)

this [ ðis ] – Это

That тоже самое что и it, но как-бы с большим акцентом на указание: «It is my pen.» и «That is my pen!». В переводе: «Это (есть/быть) моя ручка.».

Так же если речь идет о каком-то человеке, а не предмете, допустим «Это (есть/быть) моя жена.», то используется That, а не it: «That is my wife.*».

This – конкретно указательное местоимение, кода приходится почти указать пальцем на что-либо.

Классический порядок слов в английском утвердительном предложении: ПСДО.

Подлежащее первое место

далее Сказуемое

после Дополнение

и в заключение Обстоятельство

Дополнение.

Стоит после сказуемого и отвечает на любой падежный вопрос, кроме вопросов именительного падежа. Дополнение бывает двух видов: прямое дополнение отвечает на вопросы винительного падежа: «кого?», «что?». Косвенное дополнение отвечает на все остальные падежные вопросы: «кого?», «чего?», «кому?», «чему?» и т.д.

Обстоятельство.

Обозначает место, причину, время, образ действия и отвечает на вопросы: «где?», «когда?», «как?», «почему?». В некоторых случаях обстоятельство времени, можно перенести из конца предложения в его начало.

Пример:

Вы понимаете по-английски. – You understand English.

Понимаете, вы по-английски. – You understand English.

По-английски вы понимаете. – You understand English.

Что бы из утвердительного предложения получить отрицательное, нужно сразу после подлежащего поставить «do not» или сокращённо «don't».

Пример:

Вы не понимаете по-английски. – You do not understand English.

Не понимаете вы по-английски. – You don't understand English.

По-английски Вы не понимаете. – You don't understand English.

Что бы из утвердительного предложения получить вопросительное, нужно перед подлежащим поставить гл. «Do» (как правило в начале предложения).

Пример:

Вы понимаете по-английски? – Do you understand English?

Понимаете вы по-английски? – Do you understand English?

По-английски Вы понимаете? – Do you understand English?

«Do» изначально это английское слово (глагол), которое переводится на русский язык глаголом «Делать».

Глагол – самостоятельная часть речи, которая обозначает состояние или действие предмета и отвечает на вопросы: Что делать? или Что сделать?.

Но от обычных слов, глагол «Do» отличается тем, что в Английском языке он еще основной вспомогательный глагол участвующий в построение как вопросительных так и отрицательных предложений, и в этом случае сам глагол «Do» никак не переводится.

Задание: Самое главное понять, что дословно переводить русскую мысль на английский язык нельзя. Английский язык, это четкий порядок ПСДО. Выучить местоимения.

7. Глагол to be

« to* be » [tu: bi:] – это глагол, который в основной смысловой форме, то есть в форме, обозначающей действие, переводится на русский язык словом «быть» или «есть» в смысле быть.

* – частица «to» перед глаголом указывает на то, что глагол находится в начальной (неопределенной) форме глагола (инфинитив), то есть отвечает на вопрос «Что делать?» или «Что сделать?».

Смысловые глаголы обозначают какое-то действие:

to be [tu: bi: ] – Что делать? – быть

to play [tu: plei] – Что делать? – играть

to sleep [tu: sli:p] – Что делать? – Спать

В английском языке глаголы по своей форме могут быть не только смысловыми (обозначать какое-то действие), но и иметь дополнительные формы, к примеру, быть вспомогательными или выступать в качестве глагола-связки.

Если глагол « to be » – [tu: bi:] используется как вспомогательный или глагол-вязка, то в настоящем времени он меняет свою форму с основной формы «to be» на форму «am», «is» или «are» в зависимости от контекста предложения.

Вспомогательные глаголы сами по себе не несут смысловой нагрузки, но они позволяет нам понять контекст, смысл предложения.

Вы (есть) русский? – Are you Russian?

Вопросительная форма предложения в английском языке получается из утвердительной формы предложения путем перемещения сказуемого с места за подлежащим, на место перед подлежащим. В данном примере в качестве подлежащего у нас слово «you», а сказуемого вспомогательный глагол «are».

Глагол-связка – это глагол, который выполняет связывающую функцию между Подлежащим и другими членами предложения (П+СДО).

Вы (есть) русский. – You are Russian.

Are [ɑ:] = «be» [ bi: ] или правильнее «to be» [ tu: bi: ] переводится как «быть = есть», «находиться», «существовать» или «являться». Глагол «To be» как и глагол «Do» может использоваться как смысловой и как вспомогательный, но кроме того он может быть глаголом-связкой.

Вы (есть) русский. – You are Russian.

Вы не (есть) русский. – You are not** Russian.

** – Not [nɒt] – отрицательная частица, с помощью которой глагол ставится в отрицательную форму.

Глагол « to be » или « be », один из ключевых глаголов английского языка, с помощью дополнительных форм которого, строится чуть ли ни каждое второе предложение.

Формы глагола to be в настоящем времени (Present tense)

Как мы уже ранее говорили, в английском предложении всегда должны быть подлежащее и сказуемое. В русском языке говорят «Вы русский» и сказуемого здесь нет, а перевести на английский язык мы можем только со сказуемым (то есть нам надо его как-то добавить), поэтому в английском языке на этот случай есть глагол-связка «to be» который мы и используем для этого: «You are Russian.».

Глагол «to be» в настоящем времени имеет три формы «am», «is» или «are».

I-лицо, ед. число (Я)

Утверждение: I am … .

Отрицание: I am not … .

Вопрос: Am I … ?

II-лицо, ед. число (Ты)

Утверждение: You are … .

Отрицание: You are not … .

Вопрос: Are you … ?

III-лицо, ед. число (Он, Она, Оно)

Утверждение: He (She, It) is … .

Отрицание: He (She, It) is not … .

Вопрос: Is he (she, it) … ?

I-лицо, мн. число (Мы)

Утверждение: We are … .

Отрицание: We are not … .

Вопрос: Are we … ?

II-лицо, мн. число (Вы)

Утверждение: You are … .

Отрицание: You are not … .

Вопрос: Are you … ?

III-лицо, мн. число (Они)

Утверждение: They are … .

Отрицание: They are not … .

Вопрос: Are they … ?

8. Изучение новых слов 2

American [ə'merikən] – Американец

Fine [fain] – хорошо, замечательно

Good-bye [gud-bai] – до свидания

Hello [hə'ləu] – здравствуйте

How [hau] – как, почему, что

Ma'am [mɑ:'æm] – Мэм

Thanks [θæŋks] – спасибо

Very + well ['veri + wel] – очень + хорошо

Задание: Учим новые слова (или повторяем уже известные), все слова выписать в отдельную тетрадь «Vocabulary» [və'kæbjuləri] – запас слов.

9. Диалог 1

Задание: Порепетируйте английское чтение, а также самостоятельный прямой и обратный перевод приведенного диалога. Законспектируйте английскую часть.

***

Excuse me, Sir. Do you understand English?

   No, Miss. I don`t understand English.

   I understand Russian.

Are you Russian?

   Yes, Miss.

I understand Russian a little.

***

Извините, Сэр. Вы понимаете английский?

   Нет, Мисс. Я не понимаю английский.

   Я понимаю по-русски.

Вы (есть) русский?

   Да, Мисс.

Я немного понимаю по-русски.

10. Диалог 2

Задание: Порепетируйте английское чтение, а также самостоятельный прямой и обратный перевод приведенного диалога. Законспектируйте английскую часть.

***

Hello, miss. How are you?

   Hello, sir. I am fine, thanks.

Excuse me, miss. Are you Russian?

Do you understand Russian?

   Yes, sir. I am Russian.

   I understand Russian.

I don`t understand Russian.

Do you understand English?

   Yes, sir. I understand English.

Do you understand English very well?

   No, sir. Not very well.

   I understand English a little.

   Are you American, sir?

Yes, miss. I am American.

I understand English very well.

Thanks, miss. Good-bye, miss.

   Good-bye, sir.

***

Здравствуйте, мисс. Как поживаете?

   Здравствуйте, сэр. Я прекрасно, спасибо.

Извините, мисс. Вы русская?

Вы понимаете по-русски?

   Да, сэр. Я русская.

   Я понимаю по-русски.

Я не понимаю по-русски.

Вы понимаете по-английски?

   Да, сэр. Я понимаю английский.

Вы очень хорошо понимаете английский?

   Нет, сэр. Не очень хорошо.

   Я немного понимаю английский.

   Вы американец, сэр?

Да, мисс. Я американец.

Я понимаю английский очень хорошо.

Спасибо, мисс. До свидания, мисс.

   До свидания, сэр.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю