Текст книги "Рассказы старого матроса"
Автор книги: Сергей Заяицкий
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Морской гигант
В холодный октябрьский вечер мы с грустью смотрели, как солнце на один миг выглянуло из-за туч и медленно скрылось за горизонтом. Мы решили пойти погреться у дедушки Биссанже.
И он тоже наблюдал из окна грустный осенний закат.
– Это что, – сказал он, – конечно, всегда бывает жалко, что кончилось лето. Но тут вы все-таки знаете, что завтра солнце взойдет, и день настанет снова. А каково теперь жителям далекого севера, которых ожидает ночь на несколько месяцев?
Я помню, мне пришлось раз зимовать среди льдов. День становился все короче и короче. Солнце поднималось над горизонтом на какой-нибудь час, потом и того меньше. И вот один раз оно только показало в полдень свой оранжевый край... всего на несколько минут... Когда оно скрылось, у нас было такое чувство, словно мы похоронили близкого человека.
На другой день заалела заря, но солнце не показалось. Оно бродило где-то там, за бесконечными льдами.
Нам было странно думать, что где-нибудь в Индии оно сейчас печет так, что люди падают от жары.
Ну, и холод же тогда загнул!
Зато каково нам было весною встретить первые солнечные лучи... Солнце показалось над горизонтом всего только на один миг, но мы выли и плясали от радости. Мы знали, что теперь оно будет с каждым днем подниматься все выше и выше... пока не надоест нам окончательно.
Последняя фраза прозвучала настолько неожиданно, что мы невольно выразили свое удивление.
Дед расхохотался.
– Ну да, чудаки! – воскликнул он. – Я ведь прожил целый год на этом проклятом севере, и я скажу, что полярная ночь лучше полярного дня. Ночью там никогда не бывает совершенно темно. Северные сияния дают даровое освещение. К тому же белый снег усиливает его еще больше. Опять-таки зори... Зато когда солнышко целые месяца сияет на небе, то, в конце концов, будешь рад залезть в какой-нибудь подвал или погреб.
Ничего не может быть утомительнее этого постоянного света.
Потому-то я и говорю, что полярное солнце, в конце концов, надоедает.
Нет. Наше устройство куда лучше.
– А зачем ты туда ездил, дедушка? – спросил Жозеф с самым невинным видом.
– Да я там был не один раз. А ты не приставай, больно много знать хочешь.
Но Жозеф пристал и, в конце концов, «завел» старика. Ветер выл в трубе, дождь стучал в окно, а в комнате было тепло и уютно; самая подходящая обстановка, чтобы слушать старика.
– Вы ведь знаете, что я много перепробовал на своем веку. Был я и китоловом. Охота за китом трудная штука, в особенности трудна она была прежде...
Кит самый большой зверь... Ведь вы знаете, что он именно зверь, а не рыба. Своих детей он питает молоком, как всякое млекопитающее. Длина его достигает иногда двадцати метров; а в прежние времена ловили, говорят, китов и еще больше. Нет животного, которое по силе равнялось бы киту. Рядом с ним слон покажется собачонкой. Однако при всем том он очень несообразителен и глуп. Ему ничего не стоит иногда ударом хвоста перевернуть лодку или судно, а он предпочитает удирать... Однако, удирая, он может натворить немало бед. У него такие здоровые плавники и такой могучий хвост, что он может утащить за собою в воду лодку, как поплавок, и потянуть на буксире целый пароход. При этом он плавает со скоростью быстроходного морского судна.
Когда-то, в старину, киты запросто появлялись у французских берегов. Это никого не удивляло. Но их тут принимали так любезно, что они предпочли удалиться подальше на север. Однако киты не знали, что они являются своего рода пловучими золотыми россыпями. Их жир, мясо, ус – все это представляет такую большую ценность, что за ними стоит поохотиться.
А между тем именно в полярных морях особенно опасно охотиться за китами.
Судну приходится пробираться среди льдин, которые беспокойны, как торговки на базаре. Этим ледяным глыбам никак не сидится на месте. Они обязательно куда-нибудь прут, и бывают случаи, когда две такие горы, столкнувшись, сплющивают в лепешку большие пароходы...
А сколько судов пошло ко дну, просто наткнувшись на ледяную гору! Тогда людям приходится покидать судно, а в полярных странах это равносильно гибели. На безлюдных полярных островах, где нет никакой растительности, прокормиться довольно трудно. Тут непременно умрешь или от голода, или от холода, или от цынги [7]7
Цынга – болезнь, которая нередко поражает людей, принужденных зимовать в полярных странах. Она развивается от однообразного питания, главным образом соленой рыбой, недостатка растительной пищи и неподвижного образа жизни. Она обнаруживается болезненным состоянием десен, выпадением зубов и может привести к полному истощению и даже смерти.
[Закрыть].
Нам везло. Погода, помню, была отличная.
Мне было тогда всего еще лет двадцать... Это было незадолго до того, как французы стали воевать с русскими и осадили Севастополь.
У нас на судне было несколько опытных старых китоловов. Один был в особенности знаменит: ирландец Персон.
Он сидел в боченке, привязанном к самой высокой мачте, и наблюдал море. Надо сознаться, что в боченке у него был препотешный вид. Мы смеялись над ним и спрашивали его, не осталось ли у него в боченке немного рома. Но Персон и внимания не обращал на нас. Он смотрел на море так внимательно, словно потерял среди волн кошелек. Дня два провисел он зря в своем боченке, а на третий вдруг заорал:
– Кит!
Ну, тут поднялась суматоха! Хозяин судна выскочил из каюты вслед за капитаном и прямо места себе не мог найти от жадности. Шутка ли! Деньги по морю плавают. Только подними-ка их.
Я как ни смотрел на море, ничего не мог разглядеть, но Персону приходилось верить на-слово.
Моментально на воду спустили несколько шлюпок. В одну бухнулся и я.
В каждой лодке лежало по нескольку гарпунов с канатами в несколько километров длиною.
Скоро и я увидел кита.
Собственно говоря, виден был только небольшой фонтанчик. Это кит выпускал воду.
Персон сидел в первой лодке. To-есть он не сидел, а стоял с гарпуном в руках, которым потряхивал, словно пробуя свою силу.
Гребцы старались как можно осторожнее погружать весла в воду, чтобы не спугнуть кита. Если он сперепугу нырнет раньше времени, то пиши пропало. Вынырнуть снова он может за несколько километров и в самом неожиданном месте.
На этот раз кит подпустил нас на нужное расстояние.
Персон поднял гарпун.
Я сидел в той же лодке, и, признаюсь, в этот миг у меня дух захватило.
Наступил решительный момент.
Кит, раненный гарпуном, всегда бросается улепетывать, как бешеный, и жизнь китоловов зависит от быстроты, с которой будет развертываться прикрепленный к гарпуну канат. Малейшая зацепка – и кит утащит лодку за собою в глубину моря.
Мы приготовились. Зачерпнули ведро воды чтобы поливать развертывающийся канат. Если его не поливать, то борт лодки может задымиться от трения.
Персон страшно откинулся назад и со всего плеча швырнул гарпун. Я никогда не думал, что человек может кинуть тяжелый гарпун, да еще с канатом, на такое расстояние. Недаром Персон был знаменит на всем Ледовитом океане.
Гарпун описал в воздухе дугу и глубоко засел в кита.
Я опомниться не успел, как кит помчался среди льдов, и канат начал развертываться с неимоверной быстротой. С других лодок полетели еще три гарпуна, и из них только один не попал в цель. Вне себя от боли и испуга кит несся, увлекая за собой лодки.
В течение восьми минут мы развернули полтора километра каната. Один из гарпунщиков ухитрился привязать свой канат к выступу огромной льдины.
Он думал таким образом остановить кита. Куда тут! Канат лопнул, как нитка, а кит ринулся на льдины и переломал их, как стекло.
Затем он нырнул.
Мы продолжали, затаив дыхание, развертывать канаты, зная, что кит долго не может просидеть в воде. Ему нужен воздух.
На поверхности моря остался кровавый след. Очевидно, гарпун задел кита за живое.
Теперь весь вопрос был в том, где появится кит. С судна между тем спустили еще несколько лодок с гарпунщиками. Персон вдруг заорал:
– Вот к той глыбе!
Не знаю, каким чутьем он угадал, что кит вынырнет именно у той глыбы. Но он не ошибся.
Кит вынырнул прямо среди всех лодок, и гарпуны полетели в него со всех сторон.
Несчастный кит, видно, не ожидал такого угощения. Он как-то оцепенел на мгновенье, а когда снова помчался, то напоминал уже не экспресс, а товарный поезд. Канат теперь уже можно было не поливать.
Кит потерял слишком много крови и скоро издох.
В тот раз мы дешево отделались.
Это была моя первая охота на кита. Потом я сам несколько раз швырял гарпун и ловко попадал, да этот способ скоро оставили. Изобрели особую пушку, которая палит в кита гарпуном с гранатой на конце. Эта граната взрывается в теле кита и наносит ему ужасную рану. Рукой так не кинешь. Да и прицеливаться можно куда лучше. При этом раненый кит редко держится очень долго. Обычно канат не бывает длиннее трех-четырех километров. Лодок не спускают, а охотятся прямо с парохода... Эх! Тут припоминается мне один скверный случай. Правда, таких случаев на море бывает немало, а всегда потом остается какое-то неприятное ощущение, вроде тошноты.
Я тогда работал на китобойном судне «Гренландия».
Хозяин судна был некий Ван-Гуль. Скупердяй – голландец.
Бывало, как увидит кита, так весь и зарумянится. Ну, да и то сказать, барыши он имел с них немалые. Хватало детишкам на молочишко. Главный китолов у нас был Жак Ламуль. Глаз у него был б о ек – просто ястребиный. Никогда не давал промаха из своей пушки.
Плавали мы, плавали – никаких китов.
Ван-Гуль совсем осовел и положил награду тому, кто заметит кита. Мы поочереди сидели в боченке. Случилось как раз, что во время моего дежурства забил на океане фонтанчик.
Я нагнулся вниз и закричал:
– Кит!
И указал направление – зюд-ост, кажется... Ну, да не в этом дело. Мы немедленно пошли на всех парах к намеченному пункту. Пушку зарядили, положили гарпун, и Жак Ламуль приготовился к выстрелу.
Смотрим, кит играет себе в воде, радуясь солнышку, ни дать, ни взять, словно огромный котенок.
Мы подошли к нему на расстоянии двухсот метров.
И вдруг в тот самый миг, когда Ламуль собирался палить, кит нырнул и исчез под водой.
Ван-Гуль так и затрясся от досады.
С полчаса ничего не было видно на поверхности океана. И вдруг мы слышим какой-то шум, и кит появляется в каких-нибудь тридцати метрах от парохода.
Пушка выпалила, и гарпун глубоко вонзился в тело кита, который мгновенно ринулся удирать.
Канат зашипел, развертываясь, и в то же время я услыхал, как вскрикнул Ламуль.
Он стоял, прижавшись к борту, и вследствие неожиданного поворота кита очутился между бортом и канатом. Канат приближался к нему с такой быстротой, что он не мог убежать.
– Рубите канат! – крикнул кто-то из матросов, а другой бросился к веревке с топором в руках.
От волнения забыли даже поливать канат, и он задымился.
Но когда матрос замахнулся топором, Ван-Гуль завопил:
– Не сметь рубить!
Топор замер в воздухе, и в то же время раздался ужасающий крик: Ламуль лежал на палубе в луже крови. Канат прижал его к борту и содрал всю кожу и мясо с его ног, как острый нож срезает ломоть сыра. Матрос, у которого в руке был топор, оглянулся на Ван-Гуля, и мы думали, что он раскроит ему череп. По правде сказать, никто не пожалел бы об этом. Но тогда еще матросы были здорово подтянуты. Охота продолжалась, несмотря на злобные взгляды, кидаемые на Ван-Гуля. Ламуль умер от потери крови через час или через полтора...
А через два часа издох и кит. Кит был матерой. Если бы матрос перерезал канат, Ван-Гуль потерял бы несколько тысяч франков. С его точки зрения ноги Ламуля стоили много меньше. Ну, да что толковать! Мало ли нашего брата погибло ради кармана всяких Ван-Гулей!
А какая противная работа распластывать кита! Мертвого кита на буксире отводят в какую-нибудь ближайшую верфь и там потрошат со всеми удобствами. Кита от головы до хвоста разрезают на полосы длинными и широкими ножами. Потом один из рыбаков топором прокладывает себе дорогу во внутренности кита. Мне раз пришлось заниматься этим милым делом. Когда я залез киту в живот, то чуть было не задохся от вони. Там я рубил топором направо и налево, перешибая кости, чтобы помочь товарищам снимать мясо.
Когда я вылез оттуда, я, говорят, был похож на могильного червя. Мне пришлось мыться в десяти водах, и все-таки от меня потом не очень вкусно попахивало.
А свежее китовое мясо мы, помню, ели с большим удовольствием. Ведь едят же в Африке слонов, чорт возьми!
Только нужно сказать, что китов теперь становится все меньше и меньше. Господа Ван-Гули скоро загонят их к самому полюсу.
Меня, признаться, никогда не тянуло стать заправским китоловом, а после случая с Ламулем я и вовсе забросил это дело.
– А на что идет китовый жир? – спросил Жозеф.
– Раньше шел на освещение, а теперь на смазку машин... Так, говорите, солнце рано зашло? Ничего, взойдет опять...
– Если бы я был на месте того моряка, – сказал Жозеф, – я бы не послушался хозяина и все-таки перерубил бы канат.
Дед усмехнулся.
– Ну, да вы теперь все... революционеры, а нас не так воспитывали... А теперь пора спать... Или мне с вами всю ночь лясы точить?.. По домам, живо!
Чортов остров
С весною мы снова принялись за рыбную ловлю, но с нами уже не было многих наших старых знакомых.
Зато появился один новый рыболов, говоривший по-французски с сильным иностранным акцентом. Сначала он был не очень разговорчив, но потом обошелся.
Мы спросили его, откуда он, – оказалось, из России. Вот мы все удивились! Стали его расспрашивать про волков и медведей. Он смеялся и говорил, что никогда не видал медведей. Потом мы спросили, как он попал во Францию. Выяснилось, что он революционер, что царь хотел сослать его в Сибирь, но что он удрал и приехал во Францию.
Вот, вероятно, царь обозлился!
Мы непременно решили познакомить его с дедушкой Биссанже. И познакомили.
Старик был страсть какой любопытный и любил поговорить со свежим человеком.
Разговор, естественно, коснулся революции.
Русский рассказывал про 1905 год.
Его схватили на баррикаде в Москве. Переводили из тюрьмы в тюрьму и, в конце концов, решили сослать в Сибирь. Он бежал с помощью друзей.
– У нас, – сказал он, – ссылают в Сибирь, чтобы охладить пыл непокорных.
– А у нас, – заметил дед, – напротив, отправляют поближе к экватору, чтоб выжечь из них дурь.
– Да, – сказал русский, – ведь у вас ссылают на Чортов остров. Вот, должно быть, веселенькое местечко.
Дед только свистнул.
– Видел я этот Чортов остров, – пробормотал он.
Русский проявил такой интерес, что дед от удовольствия даже весь расплылся в улыбку.
– Расскажите, что же вы там видели?
Ну, конечно, гостю дед не мог отказать.
– Был я там давно, – произнес он, – еще во времена Наполеона III – не к ночи будь помянут. Он тогда был императором и ссылал всех, кто не желал признавать его величия.
С республиканцами тогда не церемонились. Я плавал в те времена на паруснике «Аргентина». У берегов Бразилии мы попали в здоровую бурю. Думали, что нам пришла крышка. Носило нас во все стороны, а когда буря, наконец, утихла, то мы решительно не знали, где находимся.
По счастью, на севере виднелась земля.
Капитан, глядевший в трубу, скорчил вдруг недовольную физиономию.
– В чем дело? – спросил помощник.
– Смотрите, – сказал капитан, передавая трубу.
Тот поглядел и воскликнул:
– Чортов остров!
Тут мы все высыпали на палубу и во все глаза смотрели на страшный остров. В те времена о таких вещах говорили шопотом, и самое имя острова внушало невольный ужас.
Нужно сказать, что наш капитан не любил Бонапарта.
Но делать было нечего, приходилось держать курс на остров.
Чортов остров принадлежит к островам «Спасения» (спасешься там, как же!). Всех островов три: Королевский, Чортов и остров Святого Иосифа. Первые два острова почти вовсе лишены растительности. Это голые скалы, на которых жить так же приятно, как на раскаленной плите. На острове Святого Иосифа побольше зелени, и вообще он с виду повеселее. Острова эти расположены против устья реки Куру, недалеко от Кайенны... Стало быть, у берегов французской Гвианы. На эти острова давно уже стали ссылать преступников, осужденных на каторжные работы. Ох, скверно им там жилось! Собственно говоря, преступники жили только на Королевском острове и на Чортовом. На острове Святого Иосифа поселилась администрация.
Ничего не может быть ужаснее тамошнего климата. Палящая жара вперемежку с невероятными ливнями, лихорадки, ядовитые насекомые и гады. Одним словом, ни один каторжник не прожил там долее восьми лет.
Недаром французы прозвали Кайенну сухой гильотиной.
Чего только не рассказывали про зверства тамошних надсмотрщиков!
Жаловаться на них было некому, а набирали их из самого что ни на есть сброда, ибо какой же порядочный человек согласится быть надсмотрщиком в Кайенне?..
Мы подняли французский флаг.
Смотрим, плывет нам навстречу большая лодка, и в ней какие-то люди в форме. Должно быть, чиновники.
Туда ведь пускают с большим разбором.
Чиновники поднялись к нам на палубу и, узнав, в чем дело, наотрез отказались пустить на остров.
Они предложили отправляться прямо в Кайенну.
Капитан разозлился.
Как! Французский корабль не может взять воды во французской же колонии? В Кайенну вовсе не по пути. Это безобразие.
Надо сказать, что наш капитан умел напускать страху на кого угодно.
Ругались, ругались, и, в конце концов, чиновники предложили нам все же отправиться на остров Святого Иосифа.
Но капитан заартачился.
– Желаю, – говорит, – брать воду на Чортовом острове, и баста!
В конце концов, те согласились при условии, что все это произойдет очень быстро.
Мы взяли боченки и отправились на остров.
На берегу стояли полуголые худые люди и смотрели на нас с тупым любопытством. Что это были за люди!
Я, признаться, весь вздрогнул, когда вступил на этот подлый остров. Как знать! Неизвестно, что еще случится в жизни. Может быть, придется еще явиться сюда с ядром, привязанным к ногам.
Жандармы окружили нас, словно боялись чего-то.
В отдалении я видел группы полуголых людей, копавших землю, и рядом с ними какого-то здоровенного малого с револьвером в одной руке и с резиновой палкой в другой. Этой палкой он вдруг вытянул по спине одного из землекопов. Жандарм крикнул ему что-то. Должно быть, при нас не следовало бить. Ведь тут все делалось шито-крыто.
– А что они копали? – спросил русский.
– Да в том-то и дело, что ничего! – вскричал дед. – На этих адовых островах абсолютно нечего делать.
Там сегодня роют яму, а завтра ее же забрасывают землею. Или камни перетаскивают с места на место.
В стороне чернели бревенчатые бараки. Из них вдруг вылез совсем голый человек и побежал к нам, крича что-то диким голосом. Мы разобрали только: «Муравьи, муравьи!»
За человеком гнались надсмотрщики. Его схватили и увели в барак.
Нас поразил цвет его кожи: он был весь пестрый, в больших красных пятнах.
Один из сопровождавших нас жандармов, молодой совсем, вдруг огляделся, не видят ли другие жандармы, и быстро шепнул мне:
– Этого человека в наказанье привязали к дереву у самого муравейника. Он сошел с ума. Скажите капитану. Пусть напишет.
Я так и похолодел. Надо знать, что такое гвианские муравьи...
Бедняга жандарм, должно быть, был из добряков. Только кому мог написать капитан? Разве господу богу, да и к нему, пожалуй, перехватили бы письмо.
Я был рад, когда добрался до судна.
Понятно, только и разговору было, что об ужасах острова.
Ребята, ходившие после нас, слышали в одном из бараков вопли и удары бича. Говорят, какой-то каторжник сломал себе ногу, а его все-таки заставляли работать...
Капитан наш места себе не находил.
Вдруг подплывает к «Аргентине» еще одна лодка.
Вылезает молодой и хорошо одетый чиновник и выражает желание поговорить с капитаном. Капитан повел его в свою каюту. Минут через десять чиновник отбыл.
Нас всех разобрало любопытство.
Наполнив все боченки пресной водой, мы, наконец, покинули остров и вздохнули с облегчением. Нам все чудились чьи-то крики и стоны на том мрачном берегу.
Да, хорошее местечко выбрали люди для наказания других людей. И ведь подумать, что иные были виновны лишь в том, что думали не так, как хотелось Бонапарту.
Когда судно вышло в открытое море, капитан созвал нас всех и сказал:
– Во время этой бури с острова бежал преступник. Он сделал себе плот из бревен, приготовленных для постройки барака. Если кто-нибудь заметит плот, немедленно дайте мне знать. Мы обязаны сдать преступника французским властям.
Капитан, говоря так, поглядел на нас, а мы поглядели на него. И отлично поняли друг друга.
Но как ни смотрели мы на море, а никакого плота видно не было.
Должно быть, сладко жилось бедняге на этом острове, если он решился пуститься в море при такой погодке.
Прошло дня три, и мы перестали смотреть. Шли мы очень медленно, ветра совсем почти не было. Милое гвианское солнышко работало на славу и поджаривало нас, как бифштексы.
Вдруг кто-то крикнул:
– Смотри вест-зюд-вест!
Капитан вышел из каюты.
Какая-то точка. Не разберешь что. Не то лодка, не то скала.
Капитан долго всматривался. Наконец, говорит:
– Скала.
На всякий случай повернули посмотреть, в чем дело. В море интересует всякая мелочь. Синяя пустыня, в конце концов, приедается.
– На скале лежит человек! – воскликнул вдруг капитан. – Посмотрите!
Помощник взял трубку.
– Да, да... человек, и шевелится. А возле скалы что-то вроде бревен.
У нас мурашки пробежали по спине. Каждому пришла в голову мысль «это он». Спустили шлюпку. Я сел на руле.
Теперь уже и простым глазом можно было разглядеть человека и разбитый плот. Человек еле-еле шевелился и не обратил на нас никакого внимания. И скала как будто шевелилась. Мы крикнули – он не ответил.
Наконец, лодка ударилась носом о скалу.
Тысячи крабов испуганно заметались по ней и посыпались в море.
Человек не шевелился. Это крабы копошились в нем. Они уже успели обчистить его почти до костей.
Одна нога еще не была съедена, и на ней чернел след кандалов.
Должно быть, сам чорт сторожил остров, чтобы с него нельзя было убежать. Говорили, что этот несчастный был политическим преступником.
Я вспомнил о нем, когда Наполеон осрамился на весь мир при Седане. Может быть, в то время кости несчастного все еще белели на одинокой скале.
Дед умолк, и мы молчали, подавленные рассказом.
– Ну, а если бы он добрался до гвианского берега, – спросил, наконец, русский, – мог бы он спастись?
Дед покачал головой.
– Ему бы приходилось выбирать безлюдные места, чтобы не попасть в руки властям. А безлюдные места в Гвиане, это – такие места, где нельзя жить. Это или болото с глубочайшими трясинами, где могут жить одни лишь пресмыкающиеся, или непроходимые лесные чащи.
Мы разошлись в этот раз от деда в самом мрачном настроении. Дня через три отец взял меня с собою в Бордо.
Там я увидал на набережной людей в одинаковой одежде. Их переводили парами на пароход под надзором жандармов.
Один из этих людей, здоровенный малый, вдруг не захотел итти и, как бешеный, стал отбиваться от жандармов, но те схватили его и, зажимая рот, втащили на судно.
Я узнал, что пароход отправляется в Кайенну.
На его корме золотыми буквами сияла надпись: