355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Аваков » Слезы Плутона » Текст книги (страница 7)
Слезы Плутона
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:44

Текст книги "Слезы Плутона"


Автор книги: Сергей Аваков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Из первого же транспортного самолета, севшего на центральной площади возле Шпиля, выходили десятки солдат. Из опустившегося на широкой магистрали эсминца выгружали технику. Войска начали заполнять улицы, подобно рою муравьев. Людей гнали в ближайшие здания. Все улицы перекрывались, все транспортные средства были остановлены, все предприятия должны были прекратить свою деятельность.

Многочисленные отряды полиции и сотрудники Службы безопасности Персефоны, расположенные в дальних секторах станции, содействовали в становлении контроля, после чего сворачивали свои силы и отправлялись в сторону Шпиля. Дальние секторы, а также секторы, в которых располагались шахты, были в приоритете захвата. Рабочих, находящихся на шахтах, собирали на улице и выстраивали для подсчета так же, как и всех жителей рабочих районов разгоняли по домам, а затем подсчитывали, производя перепись. За два с половиной часа республиканцы уже имели полный контроль над станцией. Многочисленные офицеры республиканской службы контроля составляли списки рабочих, создавали графики работы шахт и других предприятий. Все склады, коммуникации, все транспортное снабжение, монорельс, системы воспроизведения кислорода брались под контроль. Были выставлены многочисленные посты и контрольно-пропускные пункты.

Один из огромных серых крейсеров, гордость республиканского флота под названием «Рюбецаль», завис над центральными секторами, сохраняя контроль над бизнес-центром, второй, «Гарм», отправился к шахтам. Многочисленные эсминцы и фрегаты зависли над разными секторами и районами Персефоны. Их мощные прожекторы освещали всех, кто не успел покинуть улицы, их громкоговорители выкрикивали пункты нового порядка. Вместе с комендантским часом были введены многочисленные патрули. Новостные блоки остановили эфир. Республика Каллисто заявила свои права на эту карликовую планету, и уже никто не мог усомниться в серьезности данного заявления.

Пока каллистийцы осуществляли захват станции, Роберт продвигался все дальше, и хотя вражеские транспортники уже высадили людей даже в самых дальних концах Персефоны, пребывание на нижних уровнях делало его продвижение относительно безопасным. Через несколько минут после вторжения улицы опустели – людей словно смыло незримой волной. У многих были опасения, что после того, как будет оккупирован верх, солдаты хлынут и на нижние уровни станции, но этого не произошло. Конечно, не было никакой уверенности в том, что сегодня вечером или же завтра республиканцы действительно не отправят войска зачищать нижние районы, поэтому Роберт торопился добраться до своего сектора. Что будет после того, как он окажется в родном секторе, Роберт не знал. Как долго придется ждать связи с разведкой – неизвестно.

При переходе в сектор IV Роберт почуял что-то неладное. На первый взгляд ничего не изменилось – как и последние несколько часов, было безлюдно, сверху доносились выкрики солдат, патрулирующих улицы, и команды с эсминцев, усиленные громкоговорителями. Но все же предчувствие беды нарастало. Роберт пошел медленнее, впереди был узкий переулок, за ним находилась небольшая отопительная подстанция, а дальше – сеть проходов и улиц. Очередная сверка с планом лишь подтвердила верность избранного пути. Если пойти в обход, можно потерять большое количество времени, что было опасно. Не оставалось ничего другого, кроме как проверить готовность оружия и войти в переулок, некогда служивший пристанищем нищим. Сейчас он казался отличным местом для засады, в конце был резкий поворот – можно лишь догадываться, что таилось за углом здания.

Держа наготове пистолет, Роберт медленно двигался вперед. На какое-то время остановился, прислушиваясь к звукам, и даже обернулся, но, так ничего и не заметив, продолжил движение. Оставалось пройти совсем немного, когда мощный столп света из прожектора пролетавшего эсминца осветил переулок и прилегающие к нему территории, – бояться было нечего, было видно, что эсминец освещал все подряд, не имея определенной цели. Однако когда луч света дошел до поворота, Роберт заметил тень, отбрасываемую человеком, затаившимся прямо за углом. Засада! Не теряя ни секунды, Роберт развернулся и побежал назад. Подстерегавший его вынырнул из укрытия и помчался вдогонку, а с ним еще несколько человек. Когда и с этой стороны переулка появились еще двое, преграждая путь, Роберт, осознав безвыходность ситуации, поднял пистолет, но выстрелить так и не успел. Сраженный импульсом электрошокера, он потерял сознание и упал ничком.

Роберт пришел в себя от сильного удара под ребра. Его перевернули на спину, и он увидел, что над ним стоит отряд полиции. Руки Роберта были заботливо заблокированы наручниками, а пистолет изъят. Эти ребята пришли именно за ним. Один из них уже докладывал об успешном задержании, были слышны переговоры по рации. Начальство приказало немедленно доставить задержанного в главный департамент полиции, то есть в Шпиль. Роберта поставили на ноги и поволокли к первому же подъему на верхние уровни. Ситуация была скверной, Роберт слишком поздно вспомнил про коммуникатор! Если бы в тот момент, когда он увидел тень, он не повел бы себя так глупо, мог бы сейчас рассчитывать на подмогу. Злясь на собственное безрассудство, Роберт поднимался вместе с отрядом полиции на верхний уровень.

Впервые за два дня Роберт оказался на верхних уровнях Персефоны. Он заметил, что здесь многое изменилось – главная магистраль перекрыта, повсюду республиканская техника, улицы заполнены многочисленными патрулями. Один из таких патрулей прошел мимо отряда полиции, который вел Роберта к бронетранспортеру. Полицейских никто не остановил. Было видно, что местные силы правопорядка теперь находились под полным контролем республики. Роберт посмотрел вверх, все воздушное пространство контролировалось шныряющими над станцией самолетами, могучими эсминцами и фрегатами. Поражал воображение исполинский крейсер, на котором виднелась надпись «Рюбецаль». Глядя на то, что сейчас происходило на Персефоне, Роберт подумал, что все усилия тщетны. Он, конечно, знал, что такое вторжение или оккупация, однако он и не подозревал, насколько могуч флот Республики Каллисто. При всей своей мощи и славной истории Земля все же проиграла последнюю войну восставшим колониям. Образовавшиеся независимые государства быстро набирали силу, особенно быстро укреплялась система Юпитер – Каллисто. Вряд ли во времена первой колониальной войны у Республики Каллисто был такой могучий флот. Крейсер «Рюбецаль» мог в одиночку атаковать целую планету, а насколько помнил Роберт, тут таких было два. Где был второй, Роберт не знал, может, он ушел на орбиту, а может, улетел дальше, к крайним шахтам. Что же будет, когда континентальный флот встретится с этой обновленной флотилией, какой не было в первую войну? И это не говоря о тысячах подготовленных бойцов, высаженных на самой станции.

Роберта усадили в кузов полицейского бронетранспортера, трое полицейских сели с ним, еще двое сели вперед. Машина медленно поехала к центру, объезжая многочисленные патрули и технику республики.

Глава 11
Ответственный момент

Самым мудрым решением в сложившейся ситуации было закрыть глаза и попробовать хотя бы немного поспать. Конечно, многие могли бы с этим поспорить, да Роберт и сам понимал, что подобная безмятежность пленника кому-то покажется удивительной. Только что пойманный преступник, подозреваемый в серийных убийствах, шпионаже, вместо каких-нибудь действий или сопротивлений просто откинулся на спинку кресла и решил поспать, пока его везут на допросы, пытки или на что там еще у республиканцев хватало фантазии. Но, с другой стороны, что он мог сделать? Заключенный в наручники, под охраной пяти полицейских, даже если бы он каким-то фантастическим образом освободился и устранил охранников, куда бы он ушел? Вся станция набита республиканскими войсками. Они ехали, проезжая КПП и многочисленные патрули. Сон же мог хоть как-то помочь, придать сил. Возможно, если бы не тот факт, что последний раз Роберт спал еще до поездки в Шпиль, он бы повел себя по-другому.

«Будь оно все проклято, мне нужно хоть немного поспать. Я и так сделал все, что мог», – думал Роберт. Ему даже начал сниться сон. Во сне была его жена Хайди. Она сидела и смотрела на него, как в тот раз, когда он рассказывал ей о судьбе Томаса Фишера. Он сказал ей, что ему нужно по делам, и ушел, так и не услышав ответа. Это походило на реальность. Когда он шел по нижним уровням, то часто думал о жене. Ему хотелось узнать, предприняли ли что-нибудь люди с Земли для сохранения жизни его семьи. Он рисковал ради них всем, что у него есть, а рискнули ли они чем-нибудь?

Роберт проснулся от толчка одного из хранителей порядка. Сквозь маленькие окна бронетранспортера было видно, что они уже подъехали к Шпилю и направились в гараж, расположенный под ним. Здесь было не меньше республиканских войск, однако гараж охранялся Службой безопасности. Бронетранспортер завернул к въезду в гараж и, проехав небольшой пропускной пункт, двинулся на нижние его уровни. Сердце Роберта колотилось от волнения, скоро его будут допрашивать, и ему придется выложить все как есть. Штабу континентальной разведки придет конец.

Бронетранспортер внезапно сбросил газ и вскоре вовсе остановился – его встретила еще одна группа полицейских. Водитель о чем-то переговаривался, затем повернулся к своему товарищу в кузове и сказал, что нужно вытаскивать заключенного. Роберта вытащили из кузова и подвели к встречавшим. Во главе этой группы стоял полицейский высокого ранга.

– Дальше мы сами, спасибо, командир, я расскажу о вас Флемингу. Хорошо поработали, – сказал он.

Довольный командир группы улыбнулся и закивал. Флеминг… как Роберт мог забыть про него? Если его упомянули, значит, он спелся с новой властью. Еще Флеминг знал, кем являлся Роберт на самом деле, но это сейчас не волновало, хотя бы не придется долго объяснять, что он никакой не агент.

– На этом можете быть свободны. – Офицер подал знак двоим из своего отряда, и те, взяв Роберта под руки, повели его к выходу из гаража.

Офицер дождался, пока отъедет транспорт, и проследовал со своими людьми в лифт. Поднялись на три этажа, вышли на поверхность. Там их ждал почти такой же бронетранспортер, как тот, на котором доставили Роберта. Пленника усадили в кузов, затем сели сами и поехали на выезд. Подъезжая к посту на выезде с территории Шпиля, офицер показал свое удостоверение, и их пропустили. Бронетранспортер прибавил газу и поехал по неизвестной Роберту дороге, все дальше удаляясь от Шпиля.

Что это значило? К чему все это? Может, командование каллистийцев располагалось где-то в другом месте, тогда зачем было везти к Шпилю? И почему все это делали такие же полицейские? Роберт подумал и решил спросить – от того, что он задаст вопрос, его же не убьют на месте.

– Куда мы едем? Я думал, меня доставят к Бушар.

Офицер, услышавший его вопрос, перелез в кузов и сел напротив Роберта. Все встало на свои места, когда он начал говорить.

– Не волнуйся, Бушар тебя не дождется, – он подмигнул, – мы на твоей стороне.

У Роберта камень упал с плеч, но как они узнали?

– Это просто чудо какое-то! Но как вы узнали, что меня везут в Шпиль? Я так и не воспользовался коммуникатором.

Офицер дал знак снять с Роберта наручники, затем продолжил:

– Я узнал об этом от заместителя Флеминга. Как только узнал, начал организовывать спасательную операцию.

Значило ли это, что штаб смог переманить полицию на свою сторону?

– Вы решили встать на сторону Континентального союза? Много вас таких?

Офицер откинулся и посмотрел в окно.

– Я не знаю, много ли нас таких, знаю только, что еще двое служащих моего уровня начали работать со штабом разведки. Один из полиции, другой из Службы безопасности. Еще есть подпольное сопротивление, оно еще очень слабо, но набирает силу, именно туда мы и направляемся. Все мое подразделение сейчас там. Мы будем тренировать людей и организовывать вылазки. Сейчас я еще не знаю подробностей, но нас будет координировать штаб.

Скорость, с которой штаб смог организовать сопротивление и переманить служащих различных структур, заставляла признать, что континентальная разведка – лучшая в Солнечной системе. Ряды сопротивления пополнялись с каждой минутой, и пока Республиканская служба государственной безопасности ничего не знала о перебежчиках. Очень скоро Бушар доложат, что ее пленный сбежал благодаря командиру одного из департаментов полиции. Несмотря на всю тяжесть положения, офицер засмеялся.

– Вот уж не завидую я Флемингу. Я слышал, он богом клялся перед Бушар, что доставит тебя в течение одного дня. Один каллистийский офицер сказал мне, что, если он облажается, Бушар сошлет его на Метиду.

Роберт слабо улыбнулся. Нервы все так же были на пределе.

– Спасибо вам. Я не знаю вашего имени.

– Фернандо Альварес. – Фернандо протянул руку, чтобы пожать. У него была крепкая хватка. Альварес был сильным человеком, имел отменную физическую подготовку. Также он имел огромный авторитет среди подчиненных и сослуживцев, именно поэтому все его подразделение перешло на сторону повстанцев вместе с ним.

Роберт посмотрел на нашивку Альвареса, на ней было изображено давно вымершее животное – броненосец и также имелась надпись «броненосец» на латыни. Бойцы этого подразделения славились своей стойкостью. В основном они совершали рейды на нижние уровни с целью уничтожения банд, поэтому имели огромный опыт ведения боя, умели и усмирять недовольных. И то и другое, в особенности первое, могло пригодиться в будущей борьбе.

Транспорт сумел довольно далеко отъехать от Шпиля, прежде чем его начали вызывать на связь. Один из подчиненных Альвареса тут же выключил приемник, затем обернулся к сидящему в кузове командиру.

– Началось, – сказал он.

В ответ Альварес кивнул, и водитель прибавил газу.

– Всем готовиться к бою! Роберт, держись крепче, немного потрясет!

Роберт схватился за свое кресло, машина к этому времени сильно разогналась, за бортом были слышны крики. В какой-то момент крики переросли в стрельбу. По несущемуся и сбивающему все на своем пути мятежному транспорту полиции открыли огонь. Ни одна винтовка не могла повредить его обшивку. Транспорт летел по улицам сектора II, несмотря на стреляющих по нему республиканцев. Альварес и его отряд разворошили осиное гнездо. Патрули бежали для перехвата, в воздух были подняты самолеты, в погоне даже принял участие полицейский департамент, но водитель очень ловко уходил от серьезных стычек, используя запутанную транспортную систему станции.

Снаружи бронетранспортера происходило черт знает что, но внутри было еще хуже. Роберту казалось, они вот-вот во что-нибудь врежутся или не впишутся в поворот и вылетят за пределы верхних уровней. Водитель давил на газ и не тормозя преодолевал все препятствия, буквально на грани срыва на нижний уровень. Пару раз был сильный толчок, транспорт сносил своим кузовом более мелкие машины. Погоня все усиливалась, республиканские солдаты начали использовать мощные ракетные установки. Если бы погоня велась на открытой местности, то самонаводящиеся за доли секунды ракеты непременно достигали бы цели. Однако городские условия давали беглецам огромные преимущества – огневая мощь врага сводилась на нет. Обратной стороной медали была простота перехвата. Свернув в один из переулков, водитель внезапно остановился, затем послышались крики его напарника, сидящего на пассажирском сиденье. Транспорт дал задний ход, и лишь когда он завернул за угол, Роберт увидел, что на них ехал танк.

– Хватит! Сворачивай в первый же спуск! Нас так скоро раздавят! – Альварес схватил винтовку, то же самое сделали его люди. Они сидели наготове. – Как только остановимся, не отходи от меня ни на шаг! – Он пытался перекричать рев мотора.

Бронетранспортер на всей скорости ехал к ближайшему спуску на нижние уровни. Когда он свернул с одной из магистралей, его занесло, и он с грохотом врезался в перегородку между двумя дорогами. Транспорт был выведен из строя, дальше нужно было идти пешком. Бойцы покинули бронетранспортер и тут же начали отстреливаться от наступающих со стороны магистрали республиканцев.

Полицейские Альвареса перелезли через перегородку и открыли огонь, используя ее в качестве укрытия. В течение минуты шла ожесточенная перестрелка, затем к республиканцам подъехали транспортные вездеходы с подкреплением. Альваресу пришлось скомандовать отступление.

– Ли, Майкл, Николай, прикрывайте нас, остальные в точку выхода! – скомандовал Фернандо.

Трое полицейских остались у перегородки, остальные побежали к зданию напротив. Дождавшись, пока они отойдут на достаточное расстояние, трое прикрывающих бойцов пустили дымовые заряды и начали сами отходить к отступившим товарищам.

Именно по такой схеме работал отряд, продвигаясь все дальше к входу на нижние уровни. Это была первая серьезная стычка с войсками республики. Каллистийцы теряли людей, люди Альвареса работали отлаженно, как часы, однако не обошлось без потерь и с его стороны. В какой-то момент их зажали на одном из перекрестков, погибли двое полицейских, отряду все же удалось уйти из засады, однако погиб еще один прикрывающий. Из восьми членов группы Альвареса дойти до точки назначения удалось лишь четверым. Отступая на нижние уровни, отряд заложил взрывчатку, которая обвалила довольно узкий проход, обрезая путь преследователям.

– Нужно как можно скорее уйти поглубже, лучше к системам канализации, скоро они пробьются сюда и начнут искать нас по нижним уровням. – Альварес шел впереди группы, в одной его руке была винтовка, в другой он держал консоль с планом сектора. Он вел к ближайшей очистительной станции.

На улицах почти никого не было. Бойцы быстро передвигались, проверяя каждый угол, каждый метр своего маршрута. С верхних уровней слышались звуки тревоги, республиканцы были вне себя от ярости. Они готовили отряды на прорыв в нижние уровни. Транспортные самолеты принимали на борт технику вместе с отделениями республиканской армии. Через какое-то время каллистийцы начали пускать на нижние уровни заряды с особым газом, пришлось немедленно спускаться на уровень ниже.

В этих местах маленький отряд чувствовал себя как дома. Альварес часто ходил по этим районам с подразделением, зачищая данные командованием цели. Однако сейчас почти все его подразделение находилось вместе с бойцами оппозиции где-то на дальних секторах станции. Основная задача – добраться до них, не приведя за собой хвоста.

Фернандо в очередной раз сверился с планом и повернулся к своим людям:

– С этого момента до сектора III будем передвигаться с повышенной осторожностью, мы входим на территорию восьми банд.

Роберт обратился к одному из полицейских:

– Что еще за восемь банд? Восемь разных банд?

– Нет, это мафиозная группировка, называется «Восемь банд». Одна из самых сильных на Персефоне. Будь бдителен, держись рядом с нами. У них зуб на нас, так что не думаю, что им будет приятно нас встретить.

Темп прохода сектора был резко снижен. Теперь отряд действовал максимально скрытно. Альварес часто останавливал его продвижение, выжидая, пока пройдут члены банд. Роберту еще не доводилось видеть настолько хорошо вооруженных бандитов. Они ходили группами по десять-двенадцать человек и были довольно взволнованны. Как объяснил Фернандо, они скорее всего готовились обороняться от республиканцев. На вопрос Роберта, какие же у бандитов шансы отстоять свою независимость, Фернандо ответил, что правительство неоднократно пыталось выбить «Восемь банд» с нижних секторов с помощью усиленных отрядов полиции и подразделений спецназа Службы безопасности. В ход шла даже техника. Но правоохранительные органы так ничего и не добились. Наоборот, после нескольких поражений «Восемь банд» лишь усилились. Хорошо ориентирующиеся в этих бесконечных лабиринтах бандиты могли отбиться от целой армии и устроить настоящую бойню.

Ситуация накалилась еще сильнее, когда на уровни, которые шли выше, вторглись войска республики. Бандиты минировали проходы и оборудовали пункты обороны. Повсюду были слышны их выкрики, они всерьез решили противостоять целой армии, даже не боялись пускаемого республиканцами газа, поскольку имели респираторы. На низких уровнях республиканцы теряли почти все свои преимущества. Они были вне досягаемости своего флота, сюда было почти невозможно доставить боевую машину. Единственное, на что они могли полагаться, это на свою выучку, тактику и передовое снаряжение. Также республиканцы могли рассчитывать на амальтейский спецназ.

Штурм начался внезапно, сопровождаясь мощными дымовыми завесами вперемешку со слезоточивым газом. Амальтейский спецназ спускался по тросам прямо с вышестоящего уровня, а пехотные подразделения штурмовали основные спуски. Альварес был трезвомыслящим человеком, поэтому решил сразу увести отряд подальше от смертоносных спецвойск республики. Отряд вновь вступил в бой, однако уже не с конкретным противником, он пробивался к нижним очистительным сооружениям и вел перестрелки со всеми, кто попадался ему на пути. В основном это были бойцы «Восьми банд», которые бежали на подмогу своим товарищам, на линию фронта. Когда же на пути отряда появилось отделение амальтейского спецназа, Альварес приказал прекратить огонь и найти укрытие. Дождавшись, пока спецназ пройдет вперед, отряд вновь двинулся к своей цели.

Идти под перекрестным огнем было бы полнейшим самоубийством. Две враждующие армии пока не замечали маленького отряда, но нельзя забывать о том, что республиканцы полезли на нижние уровни именно из-за группы Альвареса. Если враги узнают об ее присутствии, это будет началом конца. Поэтому решили прорываться в глубь территории «Восьми банд» и, воспользовавшись суматохой, пройти без сильных столкновений.

Принятое решение казалось верным, пока отряд не наткнулся на ожесточенные бои в глубине территории преступной группировки. Республиканцы забрасывали туда своих людей для ослабления непокорных на границах, а также, возможно, для устранения главарей. Один из полицейских подошел к Альваресу.

– Придется их обходить. Если нас заметят, сюда пришлют всех ближайших амальтейцев!

Однако у Фернандо имелось другое мнение. Он посмотрел на план улиц и, проложив маршрут, дал знак идти за ним.

– Нет, мы не можем тратить время на обход, нужно как можно быстрее пробиться в канализацию! Идти быстро, огонь открывать только в ответ, нельзя ввязываться в перестрелки, используйте дымовые заряды, пошли!

Отряд двинулся по охваченным пламенем войны улицам, устраняя на своем пути бандитов, которые мешали его продвижению. В местах крупных стычек бойцы Альвареса запускали дымовые заряды и удваивали скорость, чтобы как можно скорее пройти до следующего укрытия.

Похоже, что армия «Восьми банд» терпела поражение. Бандиты начали чаще отступать, и нередко их окружали и уничтожали целыми отрядами. Повсюду были слышны звуки стрельбы, воздух смешался с едким газом – Роберту пришлось использовать выданный респиратор. Большой урон понесло местное население: не имея средств для защиты дыхания, люди просто задыхались, а также гибли как случайные жертвы от разорвавшихся гранат или плотного обстрела.

Укрепленные здания, набитые войсками «Восьми банд», республиканцы не штурмовали. Они посылали туда специальные отряды минеров. Минеры, прикрываемые высокими непробиваемыми щитами, которые несли их сослуживцы, закладывали заряды в основе здания, а отойдя на безопасное расстояние, подрывали его. Взрывы не уничтожали здания, чтобы не повредить станции. Их хватало лишь на то, чтобы пробить дыру в стене, а затем туда прорывался заложенный во взрывное устройство напалм. Все помещения буквально за считаные секунды сгорали изнутри вместе с засевшими в них отрядами бандитов. На это было страшно смотреть.

Роберт вздохнул с облегчением, когда увидел, что его группа наконец приблизилась к одной из очистительных станций. Пройти внутрь оказалось не так просто, в здании засели бандиты, поэтому пришлось прибегнуть к штурму. Альварес распределил оставшиеся силы и, координируя их действия, штурмовал станцию. Захватить ее удалось практически без потерь, одного из группы ранило. Несмотря на хорошее оснащение, бандиты действовали довольно хаотично. Казалось, что они уже начали паниковать. Республиканские войска устроили настоящую резню в самом центре главной базы мафии.

Группе Альвареса все же удалось добраться до сети канализации. Когда зашли в лабиринт труб, Альварес приказал заминировать вход. Если республиканцы их заметили, то ловушка их остановит. А у беглецов появится шанс уйти как можно дальше, чтобы за ними не начали слежку. Однако взрыва не последовало.

– У республики сейчас хватает проблем с бандами на этом уровне. Вряд ли они нас заметили в таких условиях. Но даже если и заметили, они уже не смогут найти нас в сети канализации. Таков и был план отхода, – пояснил Фернандо. С самого начала он знал, что так или иначе за ними начнут охоту.

Один из командиров отряда амальтейцев осматривал недавнее поле боя. Это был небольшой пятачок для остановки транспорта, у которого находилась очистительная станция. Раньше сюда свозили рабочих для обслуживания станции. Весь пятачок был завален телами бандитов. Амальтейцы взяли улицу под свой контроль, некоторые осматривали погибших. Майор взглянул на информационный дисплей на левом рукаве. К этому району уже подходили основные силы республики, им все же удалось сломить сопротивление бандитов на границах мафиозных районов, и сейчас республиканцы уже теснили бандитские формирования к центру, где планировалось полное уничтожение врагов. Майору и бойцам можно было расслабиться.

Услышав входящий сигнал, он вновь взглянул на дисплей – вызывали из Шпиля.

– Майор, на связи «Рюбецаль», оставайтесь на линии.

Если вызывали с крейсера «Рюбецаль», это означало, что он, командир отряда, будет отчитываться перед высшим командованием. В наушнике послышался спокойный голос, он не был угрожающим, однако внушал страх и уважение каждому бойцу второй экспедиционной флотилии.

– Майор, как обстоят дела? Вы докладывали, что видели их.

– Так точно, адмирал. Мы хотели их перехватить, однако нас задержали войска бандформирований. Подтверждаю, что видел предполагаемого лидера Сопротивления Фернандо Альвареса. С ним был агент континентальной разведки, которого Альварес спас ранее.

– Куда они направились? – спросил адмирал.

– Они направились к очистительной станции, скорее всего проникли в канализационную сеть. Нам последовать за ними, адмирал?

– Нет, не стоит, следуйте своим приказам, майор. Вы все равно их там не найдете. И да, вот еще что, хорошая работа, солдат.

– Благодарю, адмирал!

На этом связь прервалась. Адмирал Мариус Вергилий посмотрел на своего старпома:

– Свяжитесь со Шпилем, я хочу говорить с полковником Бушар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю