412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Петросян » Странник » Текст книги (страница 3)
Странник
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:12

Текст книги "Странник"


Автор книги: Сергей Петросян



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

А потом наступило затишье. По доходившим до него слухам Гарегин догадывался, что Розенберг не обладает тем влиянием на Гитлера, на которое намекал при встрече. К тому же фюрер считал «надежными» только мусульман и полагал, что формировать батальоны « хиви» из кавказцев – дело рискованное. В 1943-м начались репрессии против армян на оккупированных Балканах. Армянские батальоны использовались на тыловых работах или их отправляли «сторожить Атлантический вал». Некоторые подразделения даже содержались в концлагерях. Ни о какой борьбе за независимость родины речь уже не шла. Нжде по инерции продолжал работать в Армянском национальном совете и в редакции берлинской газеты «Свободная Армения», но ощущение того, что это «не его война», его не оставляло.

Возвращаться в пустую квартиру не хотелось. Решил пройтись. Вечер был теплым и Нжде даже снял пиджак и нес его в руке. Живя в Берлине, он редко надевал форму с трехцветным шевроном Армянского легиона. В последнее время Гарегин все чаще замечал, что комфортнее чувствует себя в гражданской одежде. В его гардеробе появились костюмы от хороших берлинских портных, а военным сапогам он предпочитал удобные туфли Bata. На Курфюрстендамм было, как всегда, оживленно. Женщины в красивых платьях и летних пальто останавливались перед освещенными витринами, доносилась музыка из многочисленных кафе. Только по обилию мужчин в военной форме можно было догадаться, что где-то там, на востоке идет большая война. Не его война…

Он все чаще задумывался о возвращении в Болгарию, чье подданство сохранил. Можно было попробовать начать все сначала. В Софии, Варне и Драме жили его бывшие офицеры, готовые собраться по первому зову. Немного их осталось, но много и не потребуется. В сложившихся обстоятельствах возможна была только партизанская или террористическая борьба небольшими подготовленными группами. Немцы поддержки не окажут – это уже было совершенно ясно. Но в Драме под каменной плитой до сих пор лежали ящики с музейными номерами на крышках. Часть золота Нжде успел превратить в английские фунты и положил в лондонский банк на имя своего несовершеннолетнего сына Сукиаса. Остальное рассчитывал передать в партийную кассу, но, после разрыва с дашнаками, решил использовать его для реальной борьбы, а не на издание газет за океаном. Исследования профессора Марра он еще до войны хотел переправить с репатриантами в Ереван, но потом передумал. По его мнению, эти бесценные документы могли принадлежать только Армении, но не большевистской, а независимой. Очень ему не хотелось, чтобы материалы, которые они с Рубеном Мелконяном, рискуя жизнью, вывезли из Ани, оказались в пыльном архиве в Москве. После второй балканской войны Драма отошла к Греции, но в 1941 году союзница Германии, Болгария снова оккупировала этот город и Эгейское побережье.

Гарегин остановился возле витрины магазина готового платья. Он смотрел на свое отражение – солидный отец семейства, идущий домой после трудового дня в конторе. Блестящая лысина, благородная седина на висках, со вкусом подобранный галстук и аккуратно постриженные усики как у фюрера (или как у запрещенного Чарли Чаплина…) Неожиданно вспомнил свою старую фотографию, которая во времена первой балканской войны висела в каждом армянском доме в Болгарии. Черные как уголь волосы, выбивающиеся из под папахи, пулеметные ленты поверх гимнастерки и, конечно, лихие разбойничьи усы. Он вдруг понял, что его уже давно никто не называл Нжде(странник).

* * *

Лена второй день не отвечала на звонки. В «Мотыге» сказали, что она взяла неделю отпуска. Конечно, Андрей был виноват – уехал в Грецию без предупреждения. На следующий день в половине одиннадцатого ждал ее у ресторана, чтобы отвезти домой. Ждал долго, потом зашел внутрь и выяснил, что она ушла ровно в десять. Получалась дурацкая ситуация – вроде бы никто не виноват, но, как всегда, виноват мужчина.

Он снова набрал ее номер. Длинные гудки… Андрею была знакома эта ситуация – многие девушки после в разгар романтических ухаживаний пытались его «дрессировать». Выбирался незначительный повод для обиды и без объяснения причины объявлялся бойкот. Пару раз он попадался на эту удочку – нервничал, не понимал, что происходит, непрерывно звонил на зловеще молчащий номер и через пару дней, как видимо и было задумано, появлялся в конце рабочего дня возле офиса бессердечной дамы с огромным букетом. Цветы и извинения (неизвестно за что) принимались, сослуживцы смотрели в окна, а рейтинг мучительницы подскакивал как индекс Доу Джонса в апреле 1933 года. Потом одна знакомая поведала ему, что это всего лишь алгоритм поведения «настоящей леди». Существовало даже правило – «дрессировать» своего молодого человека следовало в начале недели, не позже вторника, дабы успеть принять извинения и дары до выходных, и не сидеть в субботний вечер «как дура» дома. Поэтому при очередной попытке дрессировки Андрей спокойно занимался своими делами и ждал неизбежного возмущенного звонка «ты куда пропал?!!»

На этот раз спокойно ждать почему-то не получалось. Уж очень не похожа была Лена на «дрессировщицу». Поступала она всегда так, как считала нужным, и о «рейтинге» не заботилась. Мнение окружающих ее мало волновало. Могла запросто засунуть чаевые в карман хамоватому клиенту, несмотря на возмущение коллег. Андрею она честно сказала, что «сама его выбрала», а когда он как-то раз заявился в «Мотыгу» с цветами, попросила не превращать их отношения в «пошлый роман курортника с официанткой».

SMS-ка пришла ночью. « Я в Софии. Позвони в 10 утра».

Надо ли говорить, что он поставил будильник на девять и последние полчаса до назначенного времени сидел, глядя на циферблат. Позвонил ровно в десять.

– Привет.

– Привет… Спасибо, что разбудил… – слышно было, что Лена никак не может проснуться.

– Что случилось? Куда ты вдруг уехала?

– Прости, что не предупредила. Сестра попала в больницу, а ее дочка осталась дома одна.

– Почему же ты мне ничего не сказала?

– Мне на работу сообщили – надо было срочно ехать в Софию. По дороге все соседкам звонила, чтобы с девочкой посидели. Два дня бегала между больницей и домом. Сегодня удалось немного поспать. Ладно, мне пора в больницу ехать, спасибо, что разбудил.

– Подожди. А как сестра?

– Уже лучше. Ее с работы увезли с острой болью. Оказался гнойный перитонит. Сразу и прооперировали.

– Помощь нужна?

– Спасибо, я справляюсь. Если хочешь, через пару дней приезжай в гости. Ты был в Софии?

– Только проездом.

– Ну вот – проведу для тебя экскурсию.

Дорога до кольцевой вокруг болгарской столицы заняла пару часов. Утреннее шоссе было пустым, а последние километров тридцать оно превращалось в скоростную магистраль, и Андрей с удовольствием разогнал своего росинанта до ста шестидесяти. Город встретил пробками и долгим ожиданием на светофорах – электронные счетчики на переходах начинали отсчет с невиданных для России девяноста, а то и ста секунд. Поиск улицы Царя Бориса в старой части Софии занял около часа. Навигатор не учитывал перекопанных и закрытых поездов и все время предлагал «перепроложить маршрут». Найденный дом был из тех элегантных строений, что строились в начале ХХ века и без особых последствий пережили пару войн и смену общественного устройства.

Лена открыла резную тяжелую дверь в квартиру и прижала палец к губам: «Тихо. Племянница спит». Потом взяла его за руку и потащила за собой по длинному коридору. Плотно прикрыла за собой створку с витражом и только тогда прижалась всем телом: «Соскучилась…» А ее пальцы уже тянули его рубашку из под ремня, махровый халат оказался на полу…

« Лена! Къде си?» – из коридора раздался детский голос. Андрей успел залезть под одеяло за секунду до того, как распахнулась дверь.

Потом долго пили кофе на кухне и Ани (так звали племянницу) показывала рисунки, которые она понесет маме в больницу. Сюжеты, в основном, были посвящены обещанному отдыху на море. Почти на каждой картинке была ярко-синяя вода и желтый надувной матрас.

Андрей прошелся по коридору. Квартира был старая, потолки и кафельные печки украшали причудливо изогнутые орнаменты в стиле модерн. Видно было, что и лепнина, и резные двери с витражами, и паркет, похожий на шахматную доску – все было тщательно отреставрировано. Даже дверные ручки и шпингалеты на окнах были подобраны в одном стиле и отливали благородной бронзой. Лена рассказала, что ее сестра по профессии историк, преподает в университете.

– Неплохо, видно, у вас историкам платят, – заметил Андрей, – такую реставрацию не каждый потянет.

– Историки у нас, как и в России, гроши получают.

– Тогда на какие протеины содержится этот музей?

– Отец Ани пять лет назад уехал в Канаду. У него теперь там два ресторана и новая семья. Но деньги он регулярно присылает. А квартира нам досталась от бабушки. Слушай, нам надо в больницу съездить. Подождешь нас здесь? А потом поедем город смотреть.

– Так давай я вас отвезу. Не хочу я один сидеть.

В больнице Андрей хотел подождать в коридоре, но Лена и Ани потащили его с собой в палату.

– Надя, познакомься – это Андрей. Правда, симпатичный? – Лена бесцеремонно повертела его голову руками.

– Здравствуйте, Андрей. Лена мне про вас много рассказывала, – лежащая на кровати женщина протянула ему бледную руку. – Мое имя Надия, но все зовут меня Надей.

– А я по паспорту – Андраник, но все зовут Андреем.

– Андраник? Это ведь армянское имя?

– Да, я армянин по отцу. А Андраником меня назвал дед в честь какого-то героя.

– Я, кажется, знаю, что это за герой, – улыбнулась Надя. – Был такой армянский генерал Андраник Озанян. Кстати, в первую балканскую войну он воевал за Болгарию и даже был награжден воинскими крестами за отвагу.

– Надя написала книгу об истории армянской общины в Софии, – вмешалась в разговор Лена.

– Выучу болгарский язык – обязательно прочитаю, – пообещал Андрей.

– Кстати, рядом с нами жил еще один армянский военный, – заметила Надя. – Недавно там даже памятную доску повесили.

Потом Ани села на кровать и стала показывать матери свои рисунки, Лена отправилась побеседовать с врачом. Чтобы не мешать, Андрей дошел до автомата с кофе, налил себе капучино и стал прогуливаться по коридору. Лена с Ани появились довольно быстро.

– Надя одобрила мой выбор, – сказала, подходя, Лена.

– В каком смысле «выбор»?

– Ну, я же сама тебя выбрала…

Оставив машину в тихом переулке, они отправились на прогулку по центру. Осмотрели собор Александра Невского, спустились в крипту, сфотографировались на фоне памятника «Царю-освободителю». Потом Ани потащила всех в парк на качели. Пообедать решили дома. Выгружая из машины сумки с продуктами, Андрей обратил внимание на серую мраморную доску на стене дома напротив:

«Тук живя до 9.IX.1944 г. арменският национален герой,

герой от македоно-одринското опълчение и български гражданин

ген. КАРЕКИН НЖДЕХ.

Загинал в Сибир 1955 г.»

Ниже шла надпись на армянском, видимо, того же содержания.

« Карекин Нждех..? Странное имя, – подумал Андрей, – что-то оно мне напоминает». Но вспомнить так и не смог. Вечером ели приготовленные на гриле котлеты – кебабче, пили густое красное вино мавруд, а когда, после долгих уговоров, удалось отправить Ани спать, Лена подперла на всякий случай дверь стулом и решительно сказала: «Я тебя хочу!»

Ночью Андрей вышел на кухню, взял бутылку воды из холодильника. Подошел к окну. Уличный фонарь освещал стену дома напротив и серую мраморную доску на ней. «Карекин Нждех», – почему-то вспомнил он. Внезапно его осенило: «Да это же – Гарегин Нжде. Какой-то знакомый деда, который умер в тюрьме». Деда уже восемь лет не было в живых, а вот странное имя Нждев памяти сохранилось.

* * *

Заканчивались сто восемьдесят дней, разрешенных для пребывания по болгарской визе. Вообще-то были разрешены девяносто дней в каждом полугодии с перерывом на три месяца, но болгары закрывали на такие мелочи глаза и следили только за общим сроком. Надо было возвращаться в Москву и снова обращаться в посольство. Тем более, что вторую визу владельцам недвижимости давали уже на три года.

Лена уже вторую неделю жила в «Зеленой миле». Долго отказывалась переезжать, но не потому, что стеснялась, просто не хотела подводить подругу, вместе с которой снимала комнату в пансионате. Неожиданно подруге предложили работу в Бургасе и проблема решилась сама собой. Идея пожить вместе принадлежала Андрею, но в глубине души он боялся, что это станет для него тяжелым испытанием. Опыта совместного проживания с женщиной, и даже совместного отдыха у него пока не было. Он довольно долго жил с родителями, а когда удалось купить собственную квартиру, наступил тот период в жизни, который он твердо решил посвятить карьере. Плачущие по ночам младенцы и сохнущие в ванной комнате колготки воспринимались им как смертельная угроза. «Мое сценическое амплуа – герой-любовник», – отшучивался он при попытках друзей или родственников познакомить его с девушкой «из хорошей семьи».

Пока ничего страшного не происходило. Одежды и обуви у Лены было на удивление мало, скорее Андрея можно было назвать тряпичником, поэтому прогнозы более опытных друзей про лежащие на всех стульях платья в три слоя оказались несостоятельными. В ванной появились девять (он специально посчитал) флакончиков с таинственными жидкостями для разных частей тела. В холодильнике рядом с пивом теперь лежали фрукты. Еще две розетки были заняты зарядками для телефона и ноутбука. Вот, пожалуй, и все… Зато оказалось просто здорово вместе завтракать на балконе, глядя на освещенные утренним солнцем горы. Приятно и уютно было вдвоем смотреть телевизор или читать перед сном. За почти полгода жизни в «Зеленой миле» Андрею поднадоело быть Чайльд-Гарольдом, и дело здесь было не только в физиологии – просто психологически не получился из него отшельник.

Перед отъездом было решено оформить Лене доверенность на Nissan – тогда она смогла бы отвезти Андрея в аэропорт и встретить по возвращению из Москвы. И в этот раз нотариус Снежана настояла на вызове переводчика («с хорошего русского на плохой» съязвил Андрей). Пока ждали, она пыталась развлекать гостя записями Высоцкого и даже декламировала по памяти Есенина. Потом разговор пошел о ее детстве в Разлоге.

– Весь этот район в начале пятидесятых был заселен беженцами из Греции, – рассказывала она.

– Греками? – спросил Андрей.

– Да нет же – болгарами. В основном, из города Драма. Когда немцы ушли, греки стали резать болгар. Не только солдат, оккупировавших греческую Македонию, но и простых людей, всегда живших там.

– Резать-то за что? Они же никого не убили. Такие же православные, – удивился Андрей.

Снежана поморщилась:

– Да было, за что… В 1941-м греческие коммунисты подняли восстание против оккупантов. Тогда болгарские войска расстреляли около двух тысяч жителей города.

– Нам в школе про это не рассказывали. Как у вас все запутано…

– На Балканах места мало, – усмехнулась Снежана, – а народов и религий – много.

* * *

Москва встретила Андрея дымом торфяников. «Россия во мгле», – отметил он по дороге из аэропорта. Хотелось повидаться с друзьями, но почти все сбежали из города – смог проникал всюду. Не спасали ни кондиционеры, ни респираторы. Кто-то уехал в отпуск, а некоторые умудрились выбить себе командировку в питерские филиалы и пережидали лихое время там. Кризис и не думал заканчиваться. Неделю Андрей просидел на телефоне, пытаясь через знакомых найти какую-нибудь халтуру – бинес-план сваять, штатку подправить… В идеале, конечно, хотелось найти дистанционную работу через интернет, но об этом сейчас можно было только мечтать. При помощи матери ему удалось сдать свою квартиру. Сам он с двумя чемоданами перебрался к родителям. Оформление долгосрочной визы оказалось делом не быстрым – надо было ждать.

Из-за смога, висящего над столицей, выходить из дома не хотелось. Утро начиналось с разговора по скайпу с Леной. У них даже появилась традиция «виртуальных завтраков» – вместе пили чай, глядя в экран. Родители при этом тактично уходили из кухни в комнату. Потом они с отцом развешивали мокрые простыни на окнах и садились разбирать старые книги и бумаги, лежащие в коробках на антресолях и даже на шкафах. Мать решила начать ремонт и хотела избавиться от хлама. Андрей с интересом листал старые журналы «Наука и жизнь» и «Техника – молодежи». Периодически в комнату заходила мать и, выхватив журнал, безжалостно швыряла его в приготовленный для мусора мешок. Так за неделю разобрали антресоли и взялись за книжные полки у отца в кабинете. Здесь было много старых чертежей, квитанций неизвестно на что, сложенных в потрепанные папки и инструкций от телевизоров и радиоприемников, которые давно уже нашли свое последнее пристанище на помойке. Но попадались и очень интересные вещи. Например, коробки со старыми фотографиями или военными письмами. Андрей часами с интересом разглядывал лица и одежду на старых снимках. Пытался представить этих людей на современных улицах, но у него ничего не получалось. Отличались не только прически и обувь – таких лиц теперь просто не было. Особенно ему понравились дореволюционные фотографии его армянских предков в потертом кожаном альбоме с медным замочком. Мужчины с огромными ухоженными усами были одеты в элегантные европейские костюмы, некоторые держали в руках черные котелки или соломенные канотье. Зато стоящие рядом с ними жены и дочери как будто сошли с витрины музея этнографии. Тяжелые юбки в пол, поверх юбок – бархатные передники с богатой вышивкой. На головах – платки, почти закрывающие лица, а поверх платков – маленькие тюбетейки с нашитым орнаментом и украшения из золотых монет на лбу. Некоторые фотографии были подписаны, каких-то людей из альбома еще помнил отец по рассказам деда. Андрей раскладывал снимки на ковре, фотографировал их и потихоньку составлял у себя в ноутбуке генеалогическое древо семьи Мелконянов. Привлекла внимание пожелтевшая фотография мужчины, удивительно похожего на усатого Бармалея из детского фильма по Айболита. Этот персонаж не был одет в европейский костюм. На голове его красовалась папаха, а широкую грудь в гимнастерке перекрещивали ремни от бинокля и маузера. Военные галифе были заправлены в начищенные сапоги. При этом снимок не был лишен изящества – левой рукой Бармалей опирался на колонну дорического ордера, а фоном для композиции служил бархатный занавес, ниспадающий тяжелыми складками. Фотография была украшена виньеткой в стиле модерн и надписью « Рhotographie de Varna». «Колоритный мужчина, – подумал Андрей. – Надо бы увеличить снимок и вставить в рамку. Хорошо будет смотреться в болгарской квартире».

– Это кто такой? – спросил он отца.

Отец надел очки и взял карточку в руки.

– Это твой прадед – Рубен Мелконян. Я его никогда не видел – он умер в эмиграции.

– Он что – в театре играл?

Отец улыбнулся.

– Мой отец говорил, что он был фидаином – воином. Боролся за свободу и независимость Армении.

– Тут написано Varna – это же в Болгарии.

– Была целая рота армянских добровольцев в болгарской армии. Вместе воевали с турками под командованием Озаняна.

– Андраника?

– Да. А ты откуда знаешь? – удивился отец. – Никогда ведь историей не интересовался.

– Да есть у меня одна знакомая в Софии. Она – историк, написала книгу о болгарских армянах. Это в честь этого Андраника меня назвали?

– Дед настоял. Мы с матерью больше нравилось имя Дима.

Потом пришел черед старых писем и открыток. Много было почтовых карточек со старыми штампами «Батумъ», «Артвинъ», «Баку» или «Тифлисъ». Удивительно, но, несмотря на то, что и отправители, и адресаты, судя по фамилиям, были армяне, писали они друг другу по-русски, иногда вставляя французские слова. Но это только на дореволюционных открытках. Многие послания тридцатых годов уже были написаны по-армянски. И еще одна особенность обращала на себя внимание – при советской власти у людей катастрофически испортился почерк. Старые послания, написанные с «ятями» и «ерами», читать было куда проще.

Письма и документы, оставшиеся от деда, были аккуратно перевязаны шпагатом и сложены в несколько коробок. Бабушка во время частых командировок горного инженера Сергея Рубеновича Мелконяна всегда приводила его бумаги в порядок. После смерти деда отец этими коробками не интересовался, но выбросить так и не решился. Читать чужие письма Андрею постепенно надоело, и он теперь только осматривал конверты с ножницами в руках – иногда попадались марки с портретами Ворошилова, Калинина и Сталина. Миша с Таней были страстными филателистами и он решил сделать им подарок. Два письма, соединенные большой канцелярской скрепкой, привлекли его внимание – марки на конвертах были иностранные. На одном – болгарская, с изображением электростанции, на другом – две аргентинские, с портретом Евы Перон. Отправителем обоих писем был некий «О. Деведжян» или «О. Devedjian», как было написано на аргентинском конверте. Отложив ножницы, Андрей достал вложенные в конверты листы. Оба письма были написаны по-армянски. Разочарованно отложив их в сторону, он уже хотел вырезать марки и выбросить письма в мешок с мусором, но на всякий случай позвал отца:

– Папа, ты не знаешь такого Деведжяна из Аргентины? Может, богатый родственник, наследство нам оставил.

Отец повертел конверты в руках.

– Нет, это не родственник. Помнишь, дед рассказывал про военачальника Гарегина Нжде, который умер в тюрьме?

– Имя запомнил. В Софии даже видел дом, где он жил.

– Так вот, насколько я помню, Оганес Деведжян был арестован вместе с Нжде и сидел с ним в советской тюрьме, а вот что с ним потом стало, я не знаю. Если, конечно, это тот Деведжян.

– Интересно, что он мог написать деду? Они что – знакомы были?

– Боюсь, мой отец так и не узнал, о чем здесь идет речь. Он всю жизнь прожил в России и по-армянски не читал.

– У тебя нет знакомых армян, чтобы перевести эти письма?

– Зачем это тебе? – удивился отец.

– Интересно. Видишь, – Андрей кивнул на фотографии, разложенные на ковре, – генеалогическое древо составляю. Вдруг здесь что-нибудь про твоего деда Рубена, того, что с маузером и биноклем.

– Знаешь, у отца был знакомый историк-армянин из университета. Сейчас на пенсии уже, наверное. Попробую найти его телефон.

* * *

Через неделю Андрей нашел огромный сталинский дом в районе Автозаводской. Судя по разномастным стеклопакетам и старым деревянным рамам в некоторых окнах, подъезд еще не был «социально-однородным». На двери нужной квартиры он насчитал пять кнопок звонков. Похоже, профессор жил в коммуналке. Под одной из кнопок была наклеена бумажка: «Маркаряну – 2 зв.» Андрей нажал дважды. После долгого ожидания загремел замок и на пороге показался огромного роста старик с хищным орлиным носом и густыми, как у Брежнева, бровями.

– Юрий Ашотович? Я Андрей. Мой отец звонил вам.

– Здравствуйте, молодой человек. Так вы и есть внук Сергея Рубеновича? Проходите-проходите, – голос у хищного старика неожиданно оказался мягким и приятным, таким же, как и его легкий акцент.

Они прошли по длинному коридору, заставленному тумбами и шкафами, и оказались в большой комнате. Жилище профессора точно по центру было перегорожено книжными полками. В одной половине, по-видимому, размещались спальня и кабинет хозяина. Здесь стояли диван и письменный стол, а стены также были заняты книжными полками. Андрея профессор провел во вторую половину, которая, очевидно, служила гостиной. Андрей огляделся. Два удобных кресла, журнальный столик между ними. На стенах – множество фотографий в деревянных рамках. Удивило отсутствие телевизора. Не спрашивая, Маркарян достал из шкафчика два коньячных фужера и плоскую бутылку с надписью «Ной».

– Аспиранты приносят, – объяснил он, разливая ароматный коньяк, – а в одиночку я не пью. Сначала – за знакомство, а потом о делах.

Минут пять пробовали, закрывали глаза и хвалили напиток. Видимо, таков здесь был обязательный ритуал.

– Ну-с, а теперь рассказывайте.

Андрей достал из кармана письма. Профессор надел очки и, изучив конверты, положил их на стол, не открывая.

– Ну, что ж, я читал эти письма. Их мне показывал ваш дед.

– Мне интересно, о чем там идет речь.

Маркарян задумался.

– Вы знаете кто такой Оганес Деведжян?

– Отец сказал, что он был арестован и сидел вместе с Гарегином Нжде.

Старик удовлетворенно кивнул:

– Приятно, что вы знаете, кто такой Нжде.

– Я видел мемориальную доску в Софии. Там написано, что он умер в 1955-м в Сибири.

– Да, раньше так и думали. Сейчас рассекретили многие материалы. Он умер действительно в 1955-м, только не в Сибири, а во владимирской тюрьме.

– Так Деведжян там с ним сидел?

– И там, и в Ереване, и на Лубянке… Повозили их по стране.

– А зачем?

Маркарян развел руками:

– В двух словах тут не расскажешь. Придется начать издалека.

Он снова разлил коньяк по бокалам.

– История эта напоминает книгу «Железная маска» Дюма… – начал рассказывать он и с удовольствием пригубил из бокала. Похоже было, что удовольствие ему доставляет не коньяк, а возможность снова оказаться в положении лектора перед благодарной аудиторией.

– Судьба свела Деведжяна и Нжде в далеком 1920-м году. Оба они тогда были членами дашнакского правительства Армении, причем Деведжян был министром юстиции. Потом оба руководили восстанием дашнаков против Советской власти. После поражения восстания они эмигрировали в Болгарию, где продолжили политическую борьбу за освобождение армянских территорий, захваченных Турцией. Причем Нжде постепенно отошел от дашнаков ввиду их «умеренности» (он всегда был борцом), а Оганес так и остался активным членом партии Дашнакцутюн. Во время второй мировой войны они сделали ошибочную ставку на Гитлера, надеясь, что он оккупирует Турцию, и предложили немцам сформировать армянский легион для участия в освобождении Западной Армении, захваченной турками. Когда стало понятно, что Германия не собирается нападать на Кемаля Ататюрка, а легионеров планируют использовать при оккупации Крыма, и Деведжян, и Нжде вернулись в Болгарию. При приближении советских войск к Софии Нжде было предложено улететь на немецком самолете в Вену, но он отказался, надеясь, что СССР вскоре объявит войну Турции, и он сможет принять в ней участие. После прихода советских войск написал письмо с этим предложением генералу Толбухину. 9 октября Нжде был вызван в советскую миссию, где ему сообщили, что он должен выехать в СССР, чтобы лично сделать своё предложение руководству. 12 октября был арестован СМЕРШем и направлен в Москву, во внутреннюю тюрьму МГБ на Лубянке, откуда в 1946 году был переведен в Ереванскую тюрьму. В 1947-м в Бухаресте был арестован и скрывавшийся там Деведжян. На долгие годы оба арестованных превратились в секретных узников – руководство СССР то планировало использовать их в секретных операциях против Турции, то хотело отправить их эмиссарами в зарубежную армянскую диаспору, но каждый раз решение отменялось. Их семьи, оставшиеся в Болгарии, были уверены, что их давно расстреляли. Когда Нжде, не имея сведений о жене и сыне, объявил голодовку, ему лишь показали их фотографию. Десять лет им не только были запрещены свидания и письма, но даже их личные дела были засекречены. После смерти Сталина в 1953-м о них просто «забыли», но летом 1955-го Деведжян был неожиданно освобожден и сразу же репатриирован в Болгарию, чьим гражданином он являлся. А в 1956-м он сумел уехать в Аргентину, где на тот момент проживала его семья.

– А как же Нжде? – спросил Андрей.

– Гарегин умер в декабре 1955-го. Его похоронили на монастырском кладбище во Владимире. Родному брату не позволили увезти его тело на родину. Отдали только одежду и часы. В 1983-м группа энтузиастов тайно откопала и перевезла прах странника в Армению, где несколько лет прятала его в подвале. В 1987-м Нжде захоронили во дворе церкви села Гладзор. И только в 2005-м он был похоронен, согласно завещанию, у подножья горы Хуступ в Сюнике.

– А что же, все-таки, в этих письмах? – Андрей кивнул на лежащие на столе конверты.

– В первом письме из Софии Оганес пишет, что во время своего краткосрочного пребывания в Москве после освобождения, он, по просьбе Нжде, нашел адрес вашего деда. Сергей Рубенович – сын боевого товарища Нжде, которому тот обязан жизнью. Речь идет о вашем прадеде, Рубене Мелконяне, который был заместителем Гарегина во время боев за Карскую область. Он сообщает, что Рубен всегда помнил о своих родных, но не давал о себе знать, чтобы не причинить им вреда.

– Какого вреда?

– В те годы близкий родственник-эмигрант, к тому же «антисоветский элемент», был достаточным поводом для отправки на Соловки. И он знал об этом. Оганес пишет, что ваш прадед умер в 1930-м в городе Драма.

– Это возле Кавалы?

Профессор развел руками:

– Не знаю. Никогда там не был. Так вот, Нжде похоронил своего боевого товарища в этом городе на армянском участке старого болгарского кладбища.

– А что во втором письме?

– Письмо из Буэнос-Айреса совсем короткое – он просто передает слова Нжде, – Маркарян достал письмо из конверта. – «Под кенотафом – то, что по праву принадлежит свободной Армении и семье моего боевого товарища, которому я обязан жизнью».

– «Под кенотафом»? – удивился Андрей. – А что это такое?

– Кенотаф по-гречески – «пустая могила». То есть, символический надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного. Кенотафы служат для увековечивания памяти об усопшем и выполнения поминальных ритуалов.

– Ничего не понимаю – так похоронен там мой прадед или нет?

– На это у меня ответа нет, – профессор посмотрел на Андрея сквозь бокал с коньяком и хитро прищурился.

* * *

Наконец пришла долгожданная SMS-ка из посольства Болгарии – можно было забирать паспорт. На этот раз болгары расщедрились и дали сразу трехлетнюю визу. С билетами тоже проблем не было – туристический поток на лето переместился в направлении Бургаса и Варны, а самолеты в Софию летали полупустыми. Заказав билет, еле дождался вечера, чтобы набрать Лену по скайпу.

– Наконец-то, – обрадовалась она. – А то я думала, что ты меня тут до зимы квартиру стеречь оставил.

– Встретить меня сможешь?

– Постараюсь отпроситься в ресторане.

– А если не отпустят?

– Не отпустят – уволюсь! Слушай, тут столько всего без тебя произошло!

– Что там стряслось?

– Приедешь – расскажу.

Лена стояла в толпе встречающих с табличкой « Mr. MELKONYAN. Welcome home!» Через секунду и табличка, и дорожная сумка Андрея оказались брошенными на пол, а любимая девушка запрыгнула на него как на дерево. Стоящие рядом люди расступились и, улыбаясь, смотрели столь бурное проявление чувств. Андрей, честно говоря, слегка опешил – не привык он пока к такой «африканской страсти». Было это и необычно, и приятно. И немного пугало…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю