355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Лузин » Дневник журналистки: Стартуем с Зеленого острова » Текст книги (страница 1)
Дневник журналистки: Стартуем с Зеленого острова
  • Текст добавлен: 6 апреля 2022, 21:01

Текст книги "Дневник журналистки: Стартуем с Зеленого острова"


Автор книги: Сергей Лузин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Сергей Лузин
Дневник журналистки: Стартуем с Зеленого острова

Запись первая: Когда приходится стать доктором Ватсоном

Последний день нашей стажировки подходил к концу. Точнее, день-то еще только начинался, а вот наше пребывание на Туманном Альбионе, увы, заканчивалось.

Вообще-то, если что, это была целиком Женькина идея – завершить наш тур по Соединенному Королевству Великобритании и Северной, мать ее, Ирландии именно здесь, в Белфасте. Не знаю, чем уж ее привлек именно этот городок. Впрочем, Женька была всегда просто до неприличия пунктуальной. «Посетить нужно обязательно все четыре исторические области! – так сказала она. – Англия, Шотландия, Уэльс, Северная Ирландия – когда нам еще такой шанс выпадет?» Я согласилась поначалу с радостью. В конце концов, платила все равно Женька, ей родители отвалили на поездку прямо-таки баснословную сумму. Но к концу тура я была в буквальном смысле вымотана. И это еще не считая «обязательного» алкотура по настоящим ирландским пабам. Одним словом, покидала Белфаст я со значительным облегчением. А вот Женя, кажется, была бы не против потусить здесь еще.

– Билеты взяла? Паспорта? – спрашивала она меня по дороге в аэропорт. После вчерашних двух литров грушевого сидра Женя умудрялась выглядеть как огурчик, в отличие от меня.

– Да, все взяла, – отвечала я, морщась от гудения в голове и стрелявшей в виски боли.

– А лепреконов положила?

– Каких еще лепреконов?

– Я же тебя вчера просила купить фигурки лепреконов в сувенирном магазине, ты что, забыла?

– Забудешь тут, после пабов-то, – недовольно пробурчала я.

– Ну Ир, ну ты серьезно?! – Женя, кажется, по-настоящему обиделась. – Я же тебя просила! Мама знаешь как любит всякие такие штучки!

– Сама бы тогда и покупала, а не валила все на забывчивую подругу, – парировала я. – А потом, в аэропорту наверняка такие же продаются. Успеем еще купить.

– Они там стоят втридорога, – надулась Женька, и я невольно почувствовала себя прямо-таки облитой волной стыда. Настолько, что готова была хоть сейчас остановить такси и ринуться в ближайший магазинчик, лишь бы только подруга не расстраивалась.

Но вот аэропорт Белфаст-сити распахнул перед нами гостеприимные двери своего терминала, и все невеселые мысли мигом улетучились из моей головы. «Белфаст, гудбай!» – мысленно пропела я на мотив тупой попсовой песенки. Правда, острова пока еще не «гудбай». Женька не стала менять билеты – денег и так оставалось немного – поэтому лететь нам предстояло только до Лондона, где нас уже ждал рейс до Питера. Так что уже спустя несколько часов можно было с полным правом спеть: «Бритэйн, гудбай!»

Женька еще дулась на меня, поэтому к терминалу мы шли молча. Я вскинула голову, осматривая напоследок белфастское небо, не сильно хмурое, но и не ясное в этот час, и вдыхая в себя последние частицы ирландского воздуха, дабы улететь отсюда с радостным ощущением. На этой волне у меня даже голова ненадолго перестала болеть.

Правда, заглядевшись на небо, я споткнулась и чуть было не упала. А Женька, стерва такая, даже не подумала меня поддержать. «Тоже мне, подруга называется! – со злостью подумала я. – Из-за каких-то лепреконов так завестись!» Как назло, в этот момент меня еще сзади резко толкнули под руку.

– Sorry, miss, – быстро произнес, проходя мимо меня к терминалу, какой-то паренек. При взгляде на его лицо невозможно было не улыбнуться. Рыжие вихры, жиденькие бакенбарды и большие оттопыренные уши. Голубые глаза при этом так и лучились добротой. Я только хотела было ответить: «Ничего страшного», но парень уже спешил со всех ног к терминалу, даже не глядя в мою сторону. В руке у него слегка болталась небольшая черная сумка. Должно быть, и вправду спешит, поняла я.

– Лучше и нам поспешить, – сказала я Женьке. При взгляде на рыжего паренька настроение мое немного улучшилось, и ругаться с подругой мне уже не хотелось.

Спешивший пассажир меж тем уже почти скрылся в дверях. К нему навстречу бросились сотрудники аэропорта. Мы с Женькой ускорили шаг.

Я даже толком не поняла, что произошло, когда стеклянные двери терминала внезапно посыпались осколками. Воздух вокруг меня сразу же стал плотным, словно желе, и тяжело гудящим. А потом из дверей вырвалось пламя. Яркое, больно резанувшее по глазам и почти сразу же сменившееся едким дымом.

Я медленно осела на землю. Все вокруг звенело, дрожало, какая-то страшная сила прямо-таки вдавливала меня в асфальт. Уши, казалось, вот-вот провалятся внутрь головы. Женька присела рядом и, ощутив ее горячую ладонь в своей, я внезапно поняла – мы справимся…

***

– Значит, вы обе учитесь на журналистов, – проговорил только что полученную информацию суперинтендант Брейни, глядя в компьютер перед собой и нервно хрустя пальцами, – а в Соединенное Королевство приехали на языковую стажировку.

– Да, все верно, – почти одновременно кивнули мы с Женькой.

Кабинет начальника Королевской Ольстерской полиции поражал своими размерами и скромностью. У наших милицейских старших чинов все стены наверняка бы так и сверкали наградными грамотами от Президента и иконами в золотом и серебряном окладе. А тут – простые желтые стены с отвалившейся местами штукатуркой, на них только портреты королевы и главного североирландского полицейского начальника – и все. Все украшение массивного стола Брейни составляли приютившиеся на самом углу фарфоровые фигурки лепреконов, на которые Женька все время пялилась с наркоманской жадностью. Телевизор в узеньком закутке бубнил прямо мне в спину последние новости. Я машинально переводила их с английского, и внутри у меня от страха все так и сжималось.

Оказывается, в сумке у того неуклюжего ирландца было взрывное устройство. Нам с Женей невероятно повезло, что мы задержались у входа в аэропорт и потому практически не пострадали. Взрыв задел троих сотрудников аэропорта и двух полицейских, из них одна совсем молоденькая служащая оказалась в больнице в тяжелом состоянии, остальные отделались легкими ранениями. А вот самого террориста в буквальном смысле разбросало по всему терминалу. Еще, наверное, долго не смогу есть мясо, вспоминая то зрелище.

– Ну допустим, – вернул меня к реальности голос суперинтенданта. Крупный лысеющий мужчина с брюшком, вот внешностью он практически не отличался от наших типичных начальников. – Тогда как вы вообще оказались здесь, в Белфасте? Ведь насколько я понимаю, – он вновь заглянул в компьютер, – ваша учебная программа включала в себя только Лондон, Эдинбург и Стратфорд-на-Эйвоне.

– Ну… – замялась Женька. Английский она знала получше меня и потому на сложные вопросы отвечала одна, но сейчас было видно, что она с трудом подбирала нужные слова. – Вообще-то это была моя идея… Мы приехали в Белфаст просто так, как туристки. Захотелось напоследок посмотреть… красоты вашего города.

Лесть мистера Брейни вряд ли тронула, но в искренность слов Женьки он, судя по всему, поверил.

– Вы были знакомы с покойным Деймоном О’Лири? – задал он следующий вопрос.

– Нет, – ответили мы почти хором и невольно прыснули, но тут же попытались собраться.

– Нет, мы видели его в первый раз, – закончила уже одна Женька.

– Значит, случайные жертвы… – задумчиво протянул суперинтендант. – Ну допустим, сходится. Одного только я не могу понять…

Он замолчал, уставившись куда-то под стол. Я догадалась, что он не хочет раскрывать перед посторонними тайны следствия или же, как говорил на экзаменах наш преподаватель философии, «обнажать свой мыслительный процесс».

– Почему этот террорист, если он им был, не отправился в Международный аэропорт, где жертв могло быть куда больше? – внезапно промолвила Женька.

Суперинтендант резко вскинул на нее взгляд, но она сама выглядела застигнутой врасплох – как будто бы всего лишь озвучила свои мысли и не заметила этого.

– Да, вы правы, – натужно промолвил суперинтендант. – Это-то и выглядит наиболее странным…

Он вновь обратился к компьютеру и принялся забивать в него какие-то данные, время от времени сверяясь с листами из лежавшей перед ним папки. Похоже было, что технический прогресс еще не дошел в полной мере до этой части королевства, и бумага с электроникой занимали здесь противоборствующие позиции. Произнеся эту фразу в уме, я аж удивилась своей способности к «плетению словес». Впрочем, недаром я все-таки журфак заканчиваю. И даже вновь дико заболевшая голова не смогла убить мою профессиональную привычку.

А Женька внезапно повернулась ко мне и с так и сиявшим воодушевлением лицом заговорила:

– Слушай, Ир, а давай мы с тобой это дело расследуем!

– В каком смысле? – так и округлила я глаза.

– В прямом. Ты ведь любишь писать о громких сенсациях?

– Ну да…

– А я люблю всякие детективы и расследования! Совместим наши усилия. Будем как Шерлок Холмс и доктор Ватсон – ну, ты поняла. Я расследую, а ты об этом пишешь…

– Ха! – так и выпалила я. – Думаешь, нам кто-нибудь позволит просто так взяться за расследование? Нам, студенткам-недоучкам!

– А мы как-нибудь напросимся! – не растерялась Женька, у которой, как я знала, почти на любой вопрос был готов ответ. – А не позволят, так мы сами попробуем!

– Ну не знаю… – замялась я. – Я ведь даже еще не профессиональный журналист…

– Так а я тем более не профессиональный детектив! Ну Ир, ну соглашайся! Это ведь, по-моему, такое интересное дело! Рейс наш мы все равно пропустили и лондонский, видимо, тоже, а ведь заняться чем-то надо!

– О чем это вы говорите, леди? – вскинул на нас воспаленные от недосыпа глаза суперинтендант. – Вам не кажется, что это немного невежливо – говорить при человеке на языке, которого он не понимает?

– Ой, простите, пожалуйста, – тут же приняла невинный вид Женька. – Мы просто обсуждаем то, как полетим домой.

– Аэропорт, как вы понимаете, сейчас закрыт, – изрек полицейский, устало потирая переносицу, – и откроется еще неизвестно когда. Но вы, конечно, можете вылететь из Международного прямо в ваш… – Он быстро заглянул в компьютер. – …Сэйнт-Питерсбург. Заказать вам билеты?

– Да нет, спасибо, мы сами, – улыбнулась в ответ Женька.

Не знаю, как бы сложилась вся эта история далее, если бы в кабинет в этот момент не зашел старший инспектор Могган, молодой и довольно-таки симпатичный мужчина, с которыми мы уже немного были знакомы.

– Ну как, допросили соседей О’Лири? – на секунду оторвавшись от монитора, спросил его Брейни.

– Тафенло с ними сейчас возится, – ответил инспектор, устало падая на стул и откусывая большой кусок от дешевого хот-дога. – А у меня пока обед.

– Что, совсем тяжело? – с сочувствием глядя, как его подчиненный промокает платком вспотевший лоб, осведомился Брейни.

– Не то слово, сэр, – кивнул Могган. – Эта цыганка, будь она неладна, на такой тарабарщине разговаривает – ни слова не понять.

Я внезапно ощутила легкий толчок локтем в бок – это была Женька.

– Простите, сэр, – заговорила она, – а можно, мы съездим потом с инспектором домой к погибшему?

– Это еще зачем? – так и подскочил на стуле Могган.

– Вы просто сказали про цыганку, – пояснила Женя, – а ведь я с самого детства жила рядом с цыганами и немного умею понимать их язык. Вы сказали, что она непонятно говорила – я могла бы вам помочь с переводом.

Наткнувшись на выразительный взгляд подруги и каким-то чудом поняв, чего она от меня хочет, я активно закивала.

– Да, и я тоже понимаю цыганский… немного… – вымолвила я и смущенно замолчала. Кажется, соврать получилось неубедительно. Суперинтендант на это только вздохнул.

– Вы там все в России такие… своеобразные? – спросил он, откинувшись на спинку стула. – Ладно, что уж там, поезжайте вместе с Могганом. А после этого – сразу в гостиницу и сидите там до самого вылета, понятно?

Женька так и просияла. А я поняла, что выбора не было, приходилось быть при ней доктором Ватсоном.

Запись вторая: О цыганском языке и тайных символах

Домой к покойному О’Лири мы ехали вместе с Могганом на служебной машине. По дороге старший инспектор нехотя рассказал нам, что дело не передали в департамент по борьбе с терроризмом, потому как жертва, он же сам подрывник, была всего одна, поэтому этим занималась обычная полиция. Сим фактом Могган, конечно, был сильно опечален – работы наваливалось немерено. Еще он сообщил нам, что взрывчатка в сумке была радиоуправляемой и что, судя по всему, ее взорвал другой человек, потому как при О’Лири никакого пульта или другого устройства не обнаружили. В мою голову закралось подозрение: а что если несчастный ирландец был невольным исполнителем и вообще не знал, что его собираются взрывать? Это объяснило бы и то, что взрыв в итоге никого кроме него не убил.

Решив особо не загружать себе голову, я всю дорогу смотрела в окно. Типичная для Туманного Альбиона дождливо-пасмурная погода воцарилась и на Зеленом Острове, и от этого на душе у меня потяжелело. Редкие прохожие на улицах либо шли очень быстро, либо собирались кучками и о чем-то переговаривались с встревоженным видом. Обсуждают сегодняшний теракт, поняла я. Из радиоприемника в машине тоже звучали тревожные новости. Из взволнованного речитатива диктора я поняла только то, что случившийся взрыв приписывали Подлинной ИРА11
  Подлинная Ирландская республиканская армия – военизированная организация, придерживающаяся идеологии ирландского республиканизма, выступающая за продолжение вооружённой борьбы за объединение Республики Ирландия и Северной Ирландии в единое государство. Образовалась после раскола во Временной ИРА, когда не все её члены приняли идею о прекращении огня и перемирии между католиками и протестантами.


[Закрыть]
, сравнивали его с событиями в Клоходже десятилетней давности22
  Нападение на блокпост в Клоходже – вооружённое столкновение между силами Временной ИРА и Британской армией, произошедшее 1 мая 1992. ИРА отправила на блокпост заминированный фургон, в результате взрыва серьёзно пострадали здания системы блокпоста.


[Закрыть]
и предрекали еще более серьезные атаки, вроде «Кровавой пятницы»33
  «Кровавая пятница» – собирательное название серии терактов, совершённых боевиками временной ИРА 21 июля 1972 года в Белфасте. В течение почти 80 минут прогремело 20 взрывов, в основном взрывы заминированных автомобилей. Погибло 9 человек, более 130 были ранены.


[Закрыть]
.

Чтобы отвлечься от всего этого, я достала телефон, набрала родителям. Стараясь придать голосу как можно больше бодрости, сообщила о том, что наш рейс внезапно задержали и что домой я прилечу на день-два позже. Конечно, расследование могло затянуться, а Женька бы так просто не успокоилась, но не могла же я сказать: «Мам, я задержусь еще на недельку, потому что моей подруге приспичило поиграть в детективов!»

– Ну ладно, ты там только осторожнее будь, – сказала на это мама. – Я тут только что в новостях видела, в Белфасте случился взрыв, две наши туристки чуть не погибли. Вы, конечно же, не там сейчас, но все равно берегите себя.

– Конечно, мам, – ответила я, густо покраснев при этом.

Жил О’Лири на окраине Белфаста, в бедном католическом районе. Четыре квартирки, одна из которых теперь пустовала, выходили на грязную заплеванную площадку – прямо-таки типичное Мурино или Чертаново. Соседи у покойного террориста были под стать жилищу – мать-одиночка с пятью детьми родом с Ямайки, тихий и ужасно нечистоплотный индиец и та самая цыганка, ради которой мы сюда и приехали. Последняя, впрочем, уже с полчаса торчала в уборной, и инспектор Арвика Тафенло, красивая темнокожая девушка, что вела допрос вместе с Могганом, только руками разводила на это.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю