355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Возвращение Крестного » Текст книги (страница 3)
Возвращение Крестного
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:06

Текст книги "Возвращение Крестного"


Автор книги: Сергей Зверев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Сергей еще какое-то время сомневался, погоня это или нет. В принципе это могли быть какие-либо туристы, случайно заехавшие в госпиталь по причине того, что сбились с дороги; но следующие пятнадцать минут пути окончательно убедили Сергея, что «Фольксваген» едет за ними: вначале он нагнал их на большой скорости, а теперь снизил ее и даже слегка отстал, стараясь держаться от такси на расстоянии двадцати-тридцати метров.

Глупо было искать или ждать нового подтверждения догадки. Необходимо срочно избавиться от «хвоста».

Приближался Фрибур, и Сергей решил сделать это именно там. Он наклонился и, обращаясь к шоферу, пожилому мужчине с круглым добродушным лицом, спросил:

– Вы видите «Гольф», следующий за нами?

Шофер понимал по-английски, но ничего не ответил. Он лишь взглянул в зеркало заднего вида на Сергея и молча кивнул головой.

– У меня есть основания полагать, – продолжал Сергей, – что нас преследуют мои недоброжелатели. Помогите мне оторваться от них. Я заплачу вам вдвойне.

Шофер равнодушно выслушал предложение Потапова и, кивнув, произнес на ломаном английском:

– Хорошо, сэр, я постараюсь это сделать.

– Лучше всего это сделать во Фрибуре. Вы хорошо его знаете?

– Да, я бывал там, – ответил таксист, продолжая сохранять полнейшее равнодушие и спокойствие.

Сергей внутренне стал сомневаться, дошел ли до водителя «Мерседеса» истинный смысл сказанного им. Но сомнения Потапова развеялись, как только «Мерседес» въехал во Фрибур.

Неожиданно таксист, проезжая по узенькой улочке, резко крутанул руль вправо, развернулся на перекрестке и на большой скорости помчался по улице, на которую он свернул. Не ожидавший этого маневра водитель «Фольксвагена» совершил поворот значительно позже, так как почти проехал перекресток.

В это время «Мерседес» уже свернул на другую улочку, скрывшись с глаз преследователя. Затем он еще несколько раз проделал аналогичные маневры, петляя по улицам Фрибура. Наконец, убедившись, что от погони удалось оторваться, водитель, не поворачивая головы, спросил:

– Мы едем в Берн или ваши планы изменились?

– Да, планы изменились. Отвезите нас, пожалуйста, на вокзал. Мы продолжим свой путь на поезде.

Водитель молча развернул «Мерседес» и направил его в сторону железнодорожного вокзала. Через двадцать минут Ольга и Сергей уже сидели в мягких креслах скоростного поезда, мчавшегося в Берн.

– Но теперь-то ты можешь мне объяснить, что, в конце концов, произошло? – требовательно спросила Ольга у Потапова. – И кто эти люди, которые преследовали наше такси?

Сергей улыбнулся и обнял девушку за плечи. За все время с того момента, как они покинули госпиталь, она вела себя спокойно и выдержанно, фактически ничем не выдав своих эмоций, даже во время погони. И, видимо, исходя из этого, Сергей решил, что она заслужила право знать правду.

– Все дело в том, – произнес он, – что в ночных новостях передали репортаж о том, что в Цюрихе из гостиничного номера выпал человек. Я узнал его, это наш с тобой соотечественник.

– Ну и что? – удивленно проговорила Ольга. – Ты удивлен тем, что наш соотечественник выбросился в окно здесь, находясь в благополучной Европе?

– Не совсем, – ответил Сергей. – Хотя этому я очень бы удивился. Но дело в том, что я видел вчера этого человека и в его планы не входило поступать так. Конечно, это мог быть несчастный случай, но за это я дам не больше пяти процентов. Скорее всего, ему помогли это сделать.

– Помогли те люди, которые преследовали нас сейчас? – спокойно спросила Ольга.

– Весьма вероятно, – ответил Потапов уклончиво, не желая пугать девушку последствиями возможных событий. – В любом случае лучше от них отделаться.

– Куда мы теперь едем? – спросила Ольга.

– Сначала в Берн. Затем ты отправишься в дальнейшее путешествие по Европе, а я направлю свои стопы в Азию.

Между ними снова возникла долгая пауза, которую прервала Ольга, задав вопрос Потапову:

– Я могу поехать с тобой?

– Нет, – ответил Потапов, – не стоит. Это может быть небезопасно.

– Это обстоятельство меня не интересует, – сказала Ольга. – Я хочу помочь тебе.

– С какой это стати? – удивился Потапов.

Ольга посмотрела на него серьезными глазами и сказала:

– Не забывай, что люди, преследующие тебя, убили моего отца. У меня к ним есть свои счеты.

Сергей как-то внутренне осекся после ее этих слов, но решения своего не переменил.

– Какая от тебя может быть помощь? – произнес он. – Ты до конца не отдаешь себе отчета, чем тебе это может грозить. Люди, которые противостоят мне в этой борьбе, не остановятся ни перед чем, чтобы уничтожить меня. Пострадали уже многие близкие мне люди, некоторые из них погибли. Если они увидят тебя рядом со мной, ты автоматически станешь их мишенью.

– В таком случае, – заключила Ольга, – мне нужно только посочувствовать, поскольку они уже видели меня рядом с тобой. И теперь они будут искать меня, чтобы выяснить информацию о тебе. Поэтому мне все же лучше быть рядом с тобой, под твоей охраной, чем сидеть в одиночестве и ждать, когда они за мной придут. А они обязательно придут, ведь они знают, что я дочь человека, в чьей смерти они виновны.

Потапов молча слушал Ольгу, не возражая и лишь уставившись угрюмо в темноту за окном мчащегося скоростного поезда.

Он был несколько удивлен той стройностью рассуждения, которую продемонстрировала Ольга. И еще он был раздосадован тем, что волей-неволей случайно втянул в свои опасные игры еще одного человека, которому, по большому счету, лучше было бы быть в стороне от дел Потапова, хотя бы из соображений безопасности.

Однако Ольга была права: ее уже видели с ним, наверняка опознают и решат, что она заодно с Потаповым.

Еще несколько минут Потапов колебался, решая, как будет лучше для него и Ольги – взять ее с собой или расстаться с ней здесь же, в Швейцарии. Наконец, определившись, Сергей повернулся к Ольге и сказал:

– Ладно, уговорила. Поехали со мной. Но при одном условии. В мои дела ты не лезешь и держишься на расстоянии от меня. Если со мной что-то случится, ты должна быстро уехать на родину и сообщить об этом Ламберту или Титову.

Ольга с готовностью кивнула в ответ, после чего Сергей добавил уже смягчившимся тоном:

– Пойми, я живу напряженной и опасной жизнью. Сейчас она опасна вдвойне. Поэтому не от каждого в этой ситуации я могу принять помощь. Вокруг меня сейчас находятся только те люди, которые готовы идти до конца.

* * *

Было раннее утро, когда в главный корпус госпиталя Святой Магдалены вошли двое мужчин средних лет. На обоих были дорогие темные костюмы, белые рубашки и галстуки.

Тот, что постарше и пониже ростом, первым подошел к стойке, за которой сидела Иннесс, и обратился к администраторше на не слишком хорошем английском языке:

– Доброе утро, мадам. Могу ли я узнать, здесь ли сейчас находится господин Потапов?

Иннесс с вежливой улыбкой на лице посмотрела на лицо одного из двух ранних посетителей и спросила:

– Простите, господин Потапов знает о вашем приезде? Договаривались ли вы с ним о встрече?

Мужчина едва заметно двинул своей тяжелой челюстью, видимо, пережевывая маленький шарик жвачки во рту, и спокойно, с непроницаемым взглядом своих серых глаз произнес:

– Нет, мы не договаривались, и он не знает о нашем визите. Но мы хотим получить информацию: здесь ли он, и если нет, то где мы можем его найти.

Такая сухость, официальность разговора и манера поведения несколько смутили Иннесс и насторожили. Он перестала улыбаться и сказала:

– Извините, мы не разглашаем информацию о наших клиентах. У нас частная клиника, и у нас свои правила. Поэтому, господа, извините, боюсь, что я ничем не смогу вам помочь в этом деле.

– Несмотря на то, что у вас частная клиника, – вступил в разговор высокий симпатичный молодой мужчина, – законы для всех одни и те же. Поэтому вы дадите нам информацию.

Иннесс удивилась еще больше, переведя взгляд на смазливое лицо молодого человека, на котором блуждала едва заметная усмешка.

– Простите, на каком основании я обязана говорить с вами?

– Мы из Интерпола, – заявил пожилой мужчина, который, видимо, был старшим в этой паре.

Он вынул из кармана бумажник и, раскрыв его, показал Иннесс удостоверение. Иннесс, скользнув по нему взглядом, несколько растерялась:

– А что, у господина Потапова какие-то проблемы с законом? Он показался мне очень приличным молодым человеком, вежливым и обходительным.

Мужчины переглянулись. Для них было очевидно, что администраторша явно симпатизирует Потапову. Поразмыслив секунду-другую, старший решил слегка изменить тактику. Он, чуть улыбнувшись одними губами, произнес:

– У господина Потапова нет проблем с законом. Но ему грозит серьезная опасность со стороны русской мафии здесь, в Европе. В нашу задачу входит предупредить его и помочь избежать этой угрозы. А для этого мы должны с ним переговорить.

– Но… – Иннесс медлила с ответом, но, наконец решившись, сказала: – Господин Потапов сегодня ночью уехал.

– Куда? – совершенно не удивившись этому ответу, спросил говоривший с ней мужчина. – Куда он уехал?

– Я не знаю, он заказывал такси до Берна. И еще, еще он…

Иннесс обвела взглядом обоих своих собеседников, словно решая, выдавать ли последний секрет.

– Что он? – поторопил ее нетерпеливо старший из полицейских.

– К тому же он заказал авиабилет на Кипр и сегодня утром должен вылететь туда.

– Какой рейс?

Иннесс заглянула в журнал и назвала номер рейса. Молодой мужчина вынул из кармана блокнот и записал сведения.

– Это все? – строго спросил мужчина, ведший допрос.

– Да, это все, – твердо заявила Иннесс, – больше мне ничего не известно.

– Он заказал один билет? – спросил молодой полицейский.

– Да, один, – подтвердила Иннесс.

Полицейские молчали. Тогда Иннесс произнесла:

– Да, он заказал один билет, но уезжал он не один. С ним была девушка.

– Как ее зовут? – спросил мужчина.

– Я не знаю, – последовал ответ администраторши. – Она прибыла только вчера вечером. Они о чем-то говорили по-русски, я не разобрала. По-моему, это одна из его знакомых. Мне кажется, он был удивлен ее появлению здесь и не слишком сильно обрадован.

Пожилой мужчина посмотрел на своего напарника. Тот лишь пожал плечами. Похоже, для них обоих было не до конца ясно, что это могло означать.

– Ну что ж, спасибо за информацию, – наконец произнес старший из мужчин. – Я думаю, вы очень нам помогли. Нам и господину Потапову.

Они попрощались и, выйдя из здания, уселись в темно-синий «Фольксваген Гольф», стоявший недалеко от входа. Молодой сел за руль и, заведя машину, тронул ее с места.

Пожилой же вынул из кармана сотовый телефон и, набрав номер, заговорил на русском языке:

– Алло, шеф, это я, Григорий. Нам удалось кое-что выяснить. В общем, Потапов сбежал. Сегодня утром он должен вылететь на Кипр – по крайней мере, вчера ночью он заказал туда билет. Бабу, о которой мы говорили, он, видимо, не взял с собой. Что мы должны делать дальше?

Минуту-другую мужчина молчал, слушая указания своего шефа, затем коротко произнес:

– Я понял.

Он отключил связь и обернулся к своему напарнику.

– Что сказал шеф? – спросил тот, не отрывая взгляд от дороги.

– Буров дал команду, чтобы мы проверили все рейсы на Кипр и выяснили, улетел он туда или нет. И если да – а это, скорее всего, так и есть, – то мы поедем вслед за ним.

– Ну и отлично, – проговорил шофер. – Пожаримся на солнце. А то надоели эти горы.

– Думаю, Эдик, загорать там на солнышке нам не придется, – произнес старший, которого звали Григорий. – Этого Потапова еще найти надо.

– Найдем, – уверенно ответил молодой напарник. – Куда он денется? Ясно, зачем он туда поехал…

Глава 3

В девять утра полковник ФСБ Горелов уже сидел в своем кабинете, гладко выбритый и бодрый. И это несмотря на то, что самолет с делегацией, в которую он входил, приземлился в аэропорту родного города на Волге лишь поздно ночью.

Столь раннюю явку полковника на работу после дальней командировки обеспечило крепкое здоровье, позволявшее легко переносить авиаперелеты, а также выработанная за многие годы привычка являться вовремя на работу. Был еще ряд причин, заставлявший Горелова быть на рабочем месте.

Серьезным образом беспокоила Горелова та информация, которую ему сообщил в самолете Бубнов по поводу бегства Потапова из клиники, где он лечился.

Но были и другие сведения, заставлявшие Горелова тревожиться, их этой ночью ему должен был добыть Доронин, – они касались предстоящего визита в город двух криминальных авторитетов. Доронин отправился на встречу с их осведомителями, которые должны были проинформировать его о криминальной ситуации в городе.

Бубнов и Малеев поставили перед полковником Гореловым конкретную задачу: довершить устранение конкурентов в местном нефтяном бизнесе. От решения этой задачи во многом зависело будущее Горелова и Бубнова. Это касалось не только финансовых вопросов – Горелов имел долю в прибылях нефтяной компании «Сатойл», – но и карьерного роста полковника.

Первый вице-губернатор обещал использовать все свое влияние, чтобы помочь Горелову, официально занимавшему должность одного из замов начальника управления местного ФСБ, стать начальником, получив при этом звание генерала. Нынешний руководитель управления генерал Уваров был не местным, а назначенным Москвой на эту должность два года назад. Все это время неформальным лидером УФСБ был Горелов, уже давно пользующийся там большим влиянием, возглавляя одно из самых значительных подразделений – отдел по борьбе с организованной преступностью.

В открытую конфронтацию Уваров не вступал, помня о значимости и больших связях Горелова в городе и области, но все же подспудно вел работу по усилению своего влияния. И за последние несколько месяцев ему удалось назначить некоторых своих людей на ряд ключевых должностей в управлении, потеснив людей Горелова. Но это нисколько не смутило полковника, а лишь заставило его еще интенсивнее работать.

Разрулив ситуацию вокруг нефтяной компании «Сатойл», Горелов получал реальный шанс воплотить честолюбивые мечты. И полковник намеревался приложить все усилия, чтобы не упустить этого шанса.

В дверь постучали, после чего она сразу открылась и в кабинет Горелова вошел майор Доронин.

– Разрешите, товарищ полковник? – спросил он, подходя к столу своего шефа и присаживаясь в кресло.

Полковник кивнул. Все в управлении знали, что майор Доронин – правая рука Горелова, человек, пользующийся наибольшим доверием полковника. Поэтому секретарша Горелова, зная, что шеф один, не предупреждала полковника о визите Доронина. И сам майор в свою очередь вел себя в кабинете Горелова свободно, соблюдая лишь формально правила этикета.

– Что удалось узнать? – спросил Горелов.

– Малеев прав. Сегодня в город действительно прибывают два криминальных авторитета: Креселидзе по кличке Бивень и Жордания по кличке Жорж. Вместе с ними едет Алик Сохадзе, племянник убитого Тенгиза. Он пока не в авторитете, у него даже судимости нет, молодой еще. Но именно его эти два грузинских вора хотят поставить во главе хозяйства, принадлежавшего Сохадзе. Сегодня же вечером или ночью будет назначена встреча местных криминалов, водивших дружбу и имевших деловые контакты с Тенгизом. Уверен на сто процентов, что на этой встрече будут обсуждаться и обстоятельства гибели Сохадзе. Тенгиз был их доверенным человеком, крутил их бабки здесь, в своем бизнесе. С его смертью они понесли серьезные убытки. К тому же сам факт, что убит человек, не может оставить этих паханов равнодушными. Они, по идее, должны мстить.

– Что ты предлагаешь? – спросил Горелов.

– Нам надо опередить их, пока они не прознали, что к чему, и не сговорились о совместных действиях. В противном случае у нас могут быть проблемы.

Горелов недоуменно посмотрел на Доронина.

– Ты что, боишься этих «лаврушников»?

– Нет, – спокойно ответил майор, – но если этот сброд, объединившись, начнет новую бучу, нам потребуется гораздо больше усилий, чтобы их успокоить.

– В этом ты, безусловно, прав, – произнес Горелов. – Действовать нужно заранее. И новая волна разборок нам здесь не нужна. Достаточно проблем с одним Потаповым.

– Кстати, что о нем стало известно? – спросил Доронин.

– Этот хитрый лис почувствовал неладное и сдернул из госпиталя буквально за несколько минут до приезда людей Бурова. Но, однако, им удалось сесть ему на хвост. По последним данным, он направился на Кипр.

– Значит, Васильев все-таки передал ему информацию о счетах кипрской фирмы, и Крестный решил подобраться к ним поближе, – сокрушенно произнес Доронин.

– Что он там решил, это не наше с тобой дело сейчас, – нахмурившись, заявил Горелов. – Это теперь задача людей Бурова, пусть они теперь и ищут его за границей. Наша с тобой задача – разобраться со здешними проблемами. Займись сегодняшней сходкой воров. Наверняка там будут присутствовать многие знакомые персонажи. Нам надо знать, что они там решат, и уже в соответствии с этой информацией действовать. Есть информация о том, где будет сходка?

– Пока нет, но сегодня к вечеру я буду знать о месте встречи.

– Хорошо, – сказал Горелов, – докладывай мне любую мало-мальски значимую информацию на эту тему.

* * *

– Эт-то кто еще такая? – с раздраженным недоумением спросил Панкратов у Потапова, после того как они пожали друг другу руки в аэропорту кипрского города Ларнака.

Взгляд маленьких змеиных глазок Панкратова буравил подходящую к ним Ольгу, которая только что прошла таможенную проверку.

– Ты же говорил мне в Швейцарии, что от одного взгляда женщины можно исцелиться!.. Вот я и прихватил сюда с собой одну лекарку для полной душевной и физической реабилитации, – с деланым равнодушием заявил Сергей.

– И как же ее зовут? – спросил Глеб. – Жаклин, Моника или, может быть, Тереза?

– Ольга, – представил Потапов девушку в тот момент, когда она подошла к ним.

– Здравствуйте, – проговорила Ольга и протянула руку Глебу.

– Привет. – Глеб нехотя пожал ее маленькую кисть своей здоровенной ручищей.

– Ольга Закосова, – представилась девушка сама.

– Глеб, – коротко ответил Панкратов, не называя своей фамилии. – Где-то я слышал вашу фамилию, – проговорил он, глядя на Потапова.

– Это дочь того эфэсбэшника, который передал нам информацию о тайных счетах чиновников за рубежом, – пояснил Потапов.

– А что она делает здесь? – бесцеремонно задал вопрос Панкратов.

– Ладно, хватит вопросов, – проговорил Сергей, махнув рукой. – Пойдем, я тебе потом все объясню. Скажи лучше: как ты здесь устроился?

– Все нормально, – ответил Панкратов. – Этот твой Жорик – то ли грек, то ли еврей, то ли грузин – принял меня как родного. Как будто я когда-то занял у него тысячу баксов, а теперь, неожиданно для него, приехал ему их отдавать.

– Где он сам?

– Сейчас подойдет, он машину паркует.

Неожиданно сзади Потапова раздался восторженный голос:

– Серега!

Потапов повернулся и увидел, как к нему летит маленький толстый мужичок, обладатель мясистого крючковатого носа, больших карих глаз и пышной шапки курчавых волос, сильно прореженных временем и не слишком ухоженных хозяином, так что волосы торчали в разные стороны, как множество маленьких антенн. Впереди себя мужчина нес свисающий через ремень брюк бурдюкообразный живот.

На толстяке были надеты легкие ботинки, светлые, сильно помятые парусиновые штаны и белая рубашка, из-под мышек которой растекались темные пятна пота.

– Серега, дружбан, как я рад тебя видеть! – развел пухлые ручки в стороны толстяк и, подбежав к Потапову, сомкнул их на талии Сергея, уткнувшись ему своим мясистым носом в грудь.

– Здравствуй, Жорик, давно не виделись! – ответил Сергей, обнимая его и слегка отворачивая в сторону лицо, так как мелкие проволочки волос щекотали ему ноздри.

Толстяк отпрянул от Потапова, продолжая держать его в объятиях, и, задрав голову, посмотрел на Сергея своими радостными лучистыми глазами:

– Серега, друг, хорошо, что ты живой и здоровый!

– Да, я тоже этому рад, – ответил Потапов, улыбнувшись. – Как у тебя дела, как бизнес, как семья?

– Ой, да какой бизнес! – всплеснул руками Жора. – Так, слезы одни. Работаем потихоньку, чтобы штаны поддержать…

– Да ладно, не скромничай, – пожурил Потапов. – Я слыхал, что ты расширился, прикупив соседний дом у армянина Ашота.

– Да, этот армяшка собрался в Америку к дяде и продал мне свою хибару за баснословные деньги, – запричитал Жора. – А казался таким приличным соседом!

Потапов улыбнулся. Он давно знал прижимистость Костакиса, который никогда ничего не покупал за баснословные деньги.

– Дочки-то как, растут? – спросил Сергей.

– А куда им деваться? – вытаращился на Потапова Жорик. – Растут – и едят, соответственно, все больше и больше. Я жду не дождусь того момента, когда выдам замуж этих бездельниц и сниму это ярмо со своей слабой шеи!.. На лето я отправил их в Россию к папе, пусть поживут там. Младшая, знаешь ли, неважно говорит по-русски.

– Ну да, конечно, – понимающе кивнул Сергей и, иронично поведя бровью, добавил: – Значит, теперь они объедают своих дедушку и бабушку, а у тебя, наверное, появилась пара комнат для сдачи их туристам?..

Взгляд Жорика из лучисто-задорного превратился в философски-задумчивый. Он пожал плечами и собирался что-то сказать, но Потапов спросил:

– Ну, а Мария-то у тебя, слава богу, здорова?

– А что будет этой женщине? – снова эмоционально всплеснул руками Жора. – Это женщина чувствует себя хорошо только тогда, когда пьет мою кровь и ест мою печень!.. Если в какой-нибудь из дней она не сумела позудеть мне в ухо, у нее начинает болеть голова. Это не женщина, а тяжелая ноша, которую я несу скорбно и смиренно!

– Полагаю, что Мария в ночное время тоже подвергается серьезным перегрузкам! – усмехнулся Сергей, окинув взглядом дородное тело грека.

Жора плотоядно улыбнулся и сказал:

– Это единственное время суток, когда эта женщина кротка и покладиста.

Неожиданно в поле зрения грека попала стоящая чуть в сторонке Ольга. Глаза его снова залучились, на лице расплылась радостная улыбка.

– Кто это? – слащавым голосом пропел Жорик.

– Это Ольга, – произнес Потапов, поворачиваясь к девушке.

Но грек уже отпрянул от Потапова и, выставив вперед руки для приветствия, отправился к Закосовой.

– Ольга, – ласково произнес он, пожимая своими большими пухлыми ручками ладонь девушки. – Я уже почти люблю ее! Где ты взял такую красавицу? Какая она вся романтичная и юная!

– В Альпах подобрал, – буркнул Потапов, неодобрительно глядя на Жорика и Ольгу.

– В Альпах… – машинально произнес Жорик, продолжая окидывать восторженным взглядом девушку.

Смысл сказанного до него не дошел, поэтому он просто произнес:

– Здравствуйте, меня зовут Георгий. Для вас просто Жора.

– Очень приятно, – смущенно произнесла Ольга, пытаясь освободить свою ладонь из цепких лап Костакиса, но грек продолжал удерживать ее в своих руках, при этом радостно улыбаясь.

Потапов несколько раз откашлялся и, подойдя к парочке, произнес:

– Кстати, Жора, Оля студентка, филолог, как и твоя старшая дочь. По-моему, они даже ровесницы, обеим по двадцать лет.

Костакис не отреагировал на слова Потапова, хотя улыбка его несколько померкла.

– А младшей, судя по семейной фотографии, которую я видел, – вставил Глеб, – года четыре…

– Жора, какая она у тебя по счету, пятая, кажется? – уточнил Потапов.

Жора прекратил улыбаться, выпустил Ольгину руку и, повернувшись к Потапову, сообщил:

– Четвертая. Пятая только на подходе!..

– Правда? – удивленно произнес Потапов. – В таком случае поздравляю.

– Спасибо, – сухо ответил грек, пожав потаповскую руку, но тут же, спохватившись, зашустрил: – Что же мы здесь стоим, пойдемте к машине и поедем домой! Мария, наверно, уже приготовила что-то вкусненькое для гостя. Меня так редко кормят вкусным, лишь по особым случаям…

…Уже едучи в большом белом джипе «Ниссан Патрол» по автомагистрали Ларнака – Лимасол, Потапов, прерывая нескончаемую болтовню Костакиса, спросил:

– Глеб сказал уже тебе, что мы на Кипре по делам и ненадолго?

– Да, конечно, – проговорил Жора, – не волнуйтесь, я все устрою. Вы получите лучшие номера. Питание за мой счет. Жора помнит добро, которое ты сделал мне.

– Ты тоже не волнуйся, – произнес Сергей, – мы за все хорошо заплатим.

– Нет, нет, никаких денег! – Жора даже отпустил руль автомашины, замахав руками. Но тут же схватился за него снова и добавил: – Ну, если ты настаиваешь, я как человек небогатый могу принять от тебя чисто символическую плату.

– Я настаиваю, – улыбнулся Сергей, – и еще, – лицо Потапова посерьезнело, – мне необходима другая твоя помощь. Ты в свое время мне говорил, что у тебя есть кое-кто из знакомых, бывших наших соотечественников, которые раньше имели проблемы с законом…

– Да, а что? – насторожился Костакис.

– Мне нужен такой помощник, из местных. Я хорошо заплачу ему.

Жора хмурым взглядом смотрел за дорогой, молча обдумывая слова Потапова. Наконец он произнес:

– Хорошо, Сережа, я помогу тебе. Ты знаешь, чем я тебе обязан. Но мне не хотелось бы…

– Не волнуйся, – перебил его Сергей, – ты будешь в стороне от дел. Мы для тебя лишь просто постояльцы, не более того. Да, и еще, нам понадобится машина. У тебя есть еще одна тачка?

– Если ненадолго, то возьмите мой «Ниссан».

Потапов задумался и сказал:

– «Ниссан»… зачем тебе такая здоровая машина? В кипрских городах такие узкие улочки…

Костакис пожал плечами.

– На джипе удобно ездить за город – некоторые мои родственники живут в сельской местности, – особенно если это горная деревенька. Да к тому же это привычка: в России у меня был точно такой же. Там на джипах и «Мерседесах» ездят только солидные люди.

– И еще бандиты, – добавил Глеб, сидящий до этого молча на заднем сиденье.

* * *

Гостиница, которой владел Костакис, представляла собой двухэтажный прямоугольный особняк с пристроенным к нему одноэтажным строением, которое Жора выкупил у своего соседа-армянина, уехавшего с семьей в Америку. Располагалась она в старой части города, обнесенной крепостной стеной.

Оба здания были кирпичными, выкрашенными в белый цвет, с почти плоскими крышами, покрытыми черепицей. Одноэтажный пристроенный дом Георгий тоже переоборудовал под гостиницу, пуская туда туристов в летний сезон.

В период же зимнего межсезонья, когда туристов мало, пристройка практически пустовала, если Костакис не сдавал ее в аренду по дешевке под офис мелким кипрским компаниям.

Хозяйка гостиницы, жена Георгия – Мария, невысокая полная женщина с пышной копной темных вьющихся волос, схваченных сзади в хвост, одетая в шелковое платье, встретила гостей очень радушно.

Особенно она радовалась Потапову. Как мать своих детей, она была благодарна Сергею за оказанную им в свое время помощь, поскольку бандиты, угрожавшие Георгию расправой, грозили тогда еще малолетним его дочерям. Охранники, предоставленные Потаповым, круглосуточно охраняли семью Георгия. Кроме этого, Сергей договорился с кредиторами Георгия об отсрочке платежей под свои гарантии, что дало возможность Костакису разрулить свои финансовые проблемы и расплатиться по долгам.

После этого Георгий уехал из страны на Кипр. Здесь его дядюшка содержал гостиницу, которая после смерти последнего перешла Георгию по наследству.

Хваткий, предприимчивый грек сумел развернуться здесь. Гостиничный бизнес приносил неплохой ежегодный доход, что позволило Георгию не только кормить семью, но и расширить дело. Здание гостиницы было заново отремонтировано, все комнаты оборудованы кондиционерами, обставлены не шикарной, но крепкой и добротной мебелью.

После обеда, состоявшегося в большой комнате, в которой летом жили супруги Костакисы, Георгий разместил гостей, дав им возможность отдохнуть с дороги. Сам же отправился по делам в новый район города.

Появился он только вечером. Вместе с ним пришел невысокого роста худенький паренек лет двадцати, одетый в засаленную футболку и светло-голубые джинсы.

Георгий представил Потапову паренька как Василия, сообщив, что ему полностью можно доверять. Сергей и Глеб уединились с Василием в номере для разговора.

Парень, которого привел Георгий, оказался достаточно сметливым и малоразговорчивым. Он молча выслушал все, что ему сообщил Потапов, скупыми фразами объяснил, что все понял, и заверил Сергея, что он постарается сделать все, что надо, к завтрашнему утру, после чего, попрощавшись, ушел.

* * *

Утром следующего дня белый джип «Ниссан», за рулем которого сидел Жора, притормозил на улице Тиласа метрах в пятидесяти от двухэтажного, серого цвета особняка, построенного в готическом стиле.

На первом этаже особняка располагался магазин одежды, две широкие витрины которого были заставлены манекенами. Рядом с одной из витрин магазина – вход на второй этаж, где находились несколько офисов коммерческих фирм. По узким улочкам с трудом, на медленной скорости двигались автомобили, периодически останавливаясь из-за возникающих пробок. Водители проявляли большое искусство, умудряясь объезжать мелкие тележки с товаром. Тротуары заполнены пешеходами, в основном туристами, пришедшими в этот район за покупками.

Сегодня на этой улочке было особенно многолюдно, поскольку стояла середина сентября, а в это время в Лимасоле справляют праздник вина.

Вечером этого дня официально открывалась программа торжеств, затем начиналось карнавальное шествие, на старинных площадях предполагались театральные постановки, конкурсы и народные гуляния. Все винодельческие заводы, которых было немало в Лимасоле и в его окрестностях, объявили на дни торжеств значительные скидки на свою продукцию…

Костакис повернулся к сидящим на заднем сиденье Сергею и Глебу:

– Вот это здание, серый особняк.

– Где Василий? – спросил Потапов, разглядывая окна второго этажа.

– Сейчас придет, – ответил Жора. – Он парень пунктуальный, никогда не опаздывает.

Через несколько секунд слова Костакиса подтвердились. Из дверей подъезда вышел Василий и направился к белому «Ниссану». Прыгнув на сиденье рядом с Георгием, Василий повернулся к Потапову и доложил:

– На втором этаже особняка находится три офиса. Один принадлежит туристической фирме некоего Арифулиса. Фирма называется «Эллада-Тур» и занимает три комнаты. Еще есть фирма, занимающаяся торговлей недвижимостью. У этих две комнаты. Кроме этого, есть еще одна фирма, занимающая всего одну маленькую комнату. Никаких табличек, указывающих на вид деятельности, на ней нет. Внутрь я не заглядывал, я лишь посмотрел на систему замков. Могу сказать: ничего сложного для меня там нет…

Он помолчал секунду-другую и добавил:

– Кроме этого, я исследовал окрестности. Через этот подъезд, – он указал на дверь, из которой только что вышел, – можно выйти во внутренний дворик. А через него на другую улицу, параллельную этой. Это так, на случай экстренного отхода. Вот, пожалуй, все, – закончил изложение информации Василий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю