355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Зверев » Лимит надежды не исчерпан » Текст книги (страница 9)
Лимит надежды не исчерпан
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:19

Текст книги "Лимит надежды не исчерпан"


Автор книги: Сергей Зверев


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Грузия, Тбилиси,
9 ноября 2007 года

Леван громко подхватил очередной антипрезидентский лозунг. Пока у них все складывалось неплохо. После акции протеста возле здания МВД, когда туда начали стягиваться дополнительные силы полиции, они переместились к зданию мэрии. Им удалось перекрыть улицу, а также подъезды и подходы к зданию, нарушив тем самым работу администрации. Рано или поздно правительство и президент должны понять, что они не смогут просто так отмахнуться от них и будут вынуждены принять их требования. Леван увидел, как сквозь толпу к нему пробирается Георгий.

– Только что звонили наши люди, оставшиеся у здания МВД. Большинство полиции уехало оттуда, и похоже, что они направляются сюда, – сообщил он.

– Полагаешь, нам пора уходить отсюда?

– Да, надо понемногу расходиться – и снова собраться в другом месте, как мы и планировали. Я думаю, еще одна акция, а затем можно будет приступать к основной части нашего плана.

– Где думаешь собираться?

– Я предлагаю у американского посольства. Нужно дать знать главным защитникам демократии, что в Грузии с этим не все так хорошо, как пытается убедить всех Саакашвили. – Слова «главным защитникам демократии» Георгий произнес с явным сарказмом.

– Думаю, ты прав, – немного подумав, согласился Леван. – Хорошо, надо давать команды нашим людям.

– Ты так и не связался с Давидом? – вдруг спросил Георгий.

– Пока нет. Он не берет трубку, – ответил Леван. Давид не пришел утром, как обещал, и его мобильный не отвечал. Его жена сказал Левану, что вчера он так и не вернулся домой.

– Думаешь, с ним что-то случилось?

– Не знаю, но боюсь, что так и есть. Я хорошо его знаю, он не стал бы исчезать просто так. Но выяснять это мы будем потом. Сейчас надо действовать, – ответил Леван.

– Ты прав. А как обстоят дела на Руставели?

– Несмотря на все меры Саакашвили, нам удалось собрать на проспекте тысяч двадцать человек. Там полно полиции, но пока все спокойно, – сказал Леван.

– Хорошо, тогда через два часа у американского посольства.

– Да, через два часа, – кивнул Леван и начал собирать лидеров групп своего движения, чтобы дать им соответствующие указания.

Грузия, Тбилиси, проспект Руставели,
9 ноября 2007 года

Элисон уставился в монитор, в очередной раз показывавший собравшуюся на проспекте Руставели толпу оппозиционеров. Сегодня их было значительно меньше, чем вчера, и настроение у них явно было менее агрессивное.

– Похоже, наши действия дают результат, – заметил полковник Джонс, также глядевший в монитор. – Думаю, еще один-два дня и наша помощь здесь больше не понадобится.

– Я на это надеюсь, – согласно кивнул Элисон.

– Интересно, как обстоят дела в других местах. – Джонс достал небольшую рацию из кармана своей куртки. – Надо связаться с Карлом, спросить, что у них. – Заместитель Джонса капитан Карл Андерс руководил второй машиной, которая сейчас находилась где-то в Тбилиси. Несколько минут Джонс разговаривал с ним, затем повернулся к Элисону.

– Им пока тоже не довелось вступить в дело. Они были сначала у здания МВД, затем возле мэрии, и каждый раз основная масса демонстрантов расходилась до того, как они могли начать.

– Похоже, наши машины наводят ужас сами по себе, даже без установок, – пошутил Элисон.

– Возможно, – усмехнулся Джонс. – Карл, а ты уверен, что твоя «Медуза» уже не включена? – спросил он по рации. – Нет? Но ты все же проверь, а то мало ли что… Шучу, шучу!.. Похоже, сегодня у нас не будет никаких проблем. Мы уже приучили этих ребят бояться.

– Лично я пока не вижу особых поводов для оптимизма, полковник, – очень серьезно ответил Берг, сидевший у другого монитора и анализировавший поступающие данные об активности оппозиционеров. – Эти спонтанные небольшие акции серьезно вредят работе госучреждений, при этом мы пока никак не можем помешать им и задержать их организаторов.

– Полагаете, они действуют по заранее подготовленному плану? – уже более серьезно спросил Джонс.

– Я не исключаю такой возможности. Посмотрим, как они будут действовать дальше. Если такие акции продолжатся, значит, это действительно часть их плана.

Грузия, Тбилиси,
9 ноября 2007 года

Ираклий Норелия посмотрел на часы. Пора было начинать. Он вызвался возглавлять отвлекающую операцию по захвату здания телеканала «Имеди». Это должно было переключить внимание правительственных сил, чтобы дать возможность основной группе захватить здание канала «Рустави-2» и выйти в эфир с обращением к народу Грузии.

– Вахтанг, Гия, надо начинать, – обратился он к двум своим помощникам, стоявшим рядом с ним на улице. Немедленно начали обзванивать активистов оппозиционных групп, которые незаметно собирались в районе, до поры до времени не привлекая к себе лишнего внимания. Теперь настало время действовать.

– Гия, позвони Георгию и скажи, что мы начинаем, – произнес Ираклий. – Следи за обстановкой и сообщай им обо всем, но сам ни во что не вмешивайся. Мы пошли. – Он кивнул активистам своей партии, небольшими группами стоявшим на улице.

Они двинулись по улице к зданию, на ходу разворачивая антиправительственные транспаранты. К протестующим присоединялись другие группы, и когда они подходили к зданию канала, их уже было более сотни. С другой стороны улицы к зданию двигалась не менее крупная толпа оппозиционеров. А с боковых улочек подходили все новые люди…

Они слились в единую группу и устремились к зданию. Перед входом стояло всего две полицейские машины и дежурило с десяток полицейских, с недоумением и страхом наблюдавших, как всего за минуту спокойное дежурство превратилось в противостояние с огромной массой людей.

Подойдя вплотную к рядам полицейских, толпа остановилась.

– Мы пришли восстановить в Грузии свободу слова! – крикнул Ираклий. – Пропустите нас. А лучше присоединяйтесь к нам!

Полицейские переглянулись.

– Вы не можете сюда пройти, – наконец неуверенно произнес старший из них, со знаками капитана. – Телеканал закрыт.

– Он закрыт незаконно, – резко возразил Ираклий. – В Грузии свобода слова, и мы лишь собираемся восстановить закон.

– У нас приказ никого не пускать, – ответил полицейский.

– Бей приспешников Саакашвили! – выкрикнул кто-то из толпы. Десятки голосов подхватили этот лозунг. Толпа сделала шаг вперед, и полицейские испуганно попятились, цепляясь за кобуры пистолетов. Ираклий поднял руку, останавливая порыв.

– Мы боремся за свободу и демократию в Грузии. А за что собираетесь сражаться вы? – он пристально посмотрел на полицейских. – Вы готовы умереть за диктатора?

– Но у нас приказ… – уже скорее для проформы слабо возразил капитан. По виду полицейских было заметно, что они уже готовы разбежаться. Нужен был лишь небольшой толчок, и они сбегут, невзирая на любые приказы.

– Мы не хотим кровопролития, но если потребуется, мы пойдем до конца, – твердо сказал Ираклий и решительно шагнул вперед. Остальные с криками двинулись за ним.

Видя, что у них нет шансов и люди готовы идти до конца, полицейские бросились в стороны, открывая проход в здание. Торжествующие оппозиционеры бросились к ним, сдернули полицейские печати и ворвались внутрь.

Ираклий прошел по пустующим помещениям здания и наконец достиг студии. Часть оборудования была разбита, остальное было отключено. Среди вошедших следом за ним он увидел Зураба.

– Ну, что скажешь? – обратился к нему Ираклий, кивком головы указывая на студию.

– В принципе мы, конечно, можем выйти в эфир, но для этого потребуется много времени, – ответил тот.

– Как мы и предполагали, – согласно кивнул Ираклий. – Поэтому мы выйдем в эфир в другом месте. Саакашвили не сможет заглушить голос свободы.

Грузия, Тбилиси, проспект Руставели,
9 ноября 2007 года

Майкл Элисон пил кофе из пластикового стаканчика, мрачно разглядывая экраны мониторов, показывавших обстановку на проспекте Руставели. Он уже не был столь благодушно настроен, как пару часов назад. Его все больше и больше раздражало их бездействие. До сих пор они не предприняли ничего, чтобы покончить с этим дурацким митингом.

Его раздраженный взгляд обшарил фургон и остановился на Берге.

– Может, нам пора сделать то, зачем мы прибыли сюда, Билл? Сколько еще мы будем стоять тут без дела?

Берг оторвался от монитора.

– Я бы не стал сейчас слишком торопиться, Майкл, – ответил он. – Ты же сам видел данные. Оппозиция сменила тактику, наряду с основным крупным митингом проводя здесь кучу мелких акций в разных частях города, и мы не успеваем отреагировать на них. Полиция разбросана по разным районам, и мы не можем собрать ее силы в одно место.

– Здесь их сегодня намного меньше, чем раньше. Мы вполне можем разогнать их имеющимися силами, – сказал Джонс. Его также раздражало это бездействие.

– Наиболее активные сторонники оппозиции сейчас находятся не здесь, а в группах, разбросанных по городу, – возразил Берг. – И разгон митинга никак не поможет в их нейтрализации.

– Ну и что вы предлагаете делать? – в упор посмотрел на него Джонс. – Просто сидеть здесь и ждать, пока они придут к нам?

– Нет, но мы должны действовать более осторожно. Прямолинейные ходы не всегда дают желаемый результат.

Их дискуссия была прервана громким возгласом Ганидзе. Он начал взволнованно переговариваться с кем-то по-грузински. Элисон и остальные повернулись к нему.

– Только что поступило сообщение, что сторонники оппозиции захватили здание телеканала «Имеди», – ответил он на их вопросительные взгляды.

– Что? – в один голос произнесли Берг и Элисон.

– Они незаметно собрали в этом районе своих сторонников, оттеснили охранявших здание полицейских и проникли внутрь, – пояснил Ганидзе.

Берг вывел на свой монитор карту Тбилиси и расположение полицейских сил.

– У нас почти нет машин в том районе. Все они отвлеклись на акции в других частях города, – мрачно сказал он.

– Похоже, все это были отвлекающие операции. И их основной целью был захват телеканала и выход в эфир, – добавил Джонс.

– Похоже на то, – кивнул Берг.

– Полицейские силы получили приказ двигаться в тот район. Очень скоро мы вернем себе здание, – вслушиваясь в переговоры и команды полиции, произнес Ганидзе.

– И нужно направить туда вторую машину, – добавил Берг. – Если это их основная цель, то там будет серьезное столкновение…

Джонс достал рацию и отдал соответствующее указание своему заместителю Андерсу.

– А мы? – спросил Альбертс.

– Пока ждем здесь, – ответил Берг. – Не исключено, что здесь бунтари также попытаются активизироваться. Сейчас уже очевидно, что они по-прежнему способны на серьезные скоординированные акции, и нам следует принять определенные меры предосторожности и держать часть сил в резерве.

Элисон еще раз мрачно посмотрел на экран, затем на Ганидзе. У него мелькнула мысль вообще отстранить грузин от участия в операции против России. Раз уж они не могут навести порядок даже в центре своей столицы, как же они собираются захватить целый регион? Но он быстро отогнал эти мысли. Операция зашла слишком далеко, чтобы сейчас вносить столь кардинальные изменения.

Грузия, Тбилиси, телеканал «Имеди»,
9 ноября 2007 года

Ираклий смотрел в окно на улицу перед зданием телеканала. Она была заполнена его сторонниками, праздновавшими этот локальный успех. Хотя они и не могли сейчас выйти в эфир, сам факт захвата здания телеканала должен был привлечь внимание общества и правительства.

От раздумий его отвлек звонок телефона. Это был Гия.

– Ираклий, наши наблюдатели в городе сообщают, что к вам едет множество полицейских машин!

Губы Ираклия расплылись в довольной улыбке. Пока все шло так, как они и рассчитывали. Полицейские клюнули на приманку и поверили, что они собираются выйти отсюда в эфир.

– Спасибо, Гия. Сообщи остальным группам, что все идет по плану, – произнес он, затем повернулся к стоящему рядом Вахтангу. – Они купились. Мы свое дело сделали, пора уходить.

Грузия, Тбилиси, проспект Руставели,
9 ноября 2007 года

– Только что передали, что здание телеканала «Имеди» снова перешло под наш контроль, – произнес Ганидзе, слушая сообщения на полицейской волне. – Я же говорил, что они недолго будут сидеть там, – самодовольно произнес он.

– Так быстро? – удивленно посмотрел на него Джонс.

– Наши полицейские тоже кое-что умеют, – гордясь, ответил Ганидзе.

– Они смогли так быстро подавить сопротивление оппозиции? – недоверчиво спросил Берг.

– Похоже, там не было особого сопротивления, – пожал плечами Ганидзе. – Эти ребята разбежались еще до того, как полиция прибыла на место.

– Вы хотите сказать, что они не стали защищать здание телеканала? – прищурился Берг. – Но тогда какой смысл было его захватывать?

– Не знаю. Возможно, они хотели просто продемонстрировать, что представляют собой серьезную силу и еще способны на громкие акции. В любом случае, мы вернули ситуацию под свой контроль, и сейчас, я полагаю, можно подумать и о разгоне основной толпы здесь. – Он кивнул на монитор, отображавший проспект Руставели.

– Я даже не знаю, что сказать, – нахмурился Берг. – Все их акции укладывались в определенную схему, и мне не понятно такое их бегство…

– Скорее всего, вы переоцениваете их хитрость и изобретательность, – сказал Ганидзе. – Думаю, никакого серьезного плана у них нет, и на самом деле они действуют хаотично, лишь бы причинить нам хоть какое-то беспокойство.

– Возможно, возможно, – тихо сказал Берг, потом замолчал и снова уставился в экран монитора.

Грузия, Тбилиси,
9 ноября 2007 года

Леван с тремя своими соратниками стоял у стены дома на улице Гарелидзе, когда его отвлек звонок телефона.

– Это Георгий. Наши наблюдатели сообщили, что возле здания «Имеди» собралась куча полицейских. Мы начинаем нашу операцию, а вам нужно обеспечить ее прикрытие.

– Хорошо, мы присоединяемся, – ответил Леван. Выключив телефон, он глянул на замолчавших товарищей, смотревших на него.

– Начинаем? – утвердительно спросил Вано.

– Да, – кивнул Леван и несколько раз махнул рукой, привлекая внимание других сторонников оппозиции, рассредоточенных по улице.

Затем он решительно двинулся на проезжую часть, остальные последовали за ним. Скандируя антиправительственные лозунги, они перекрыли движение по улице; с обеих сторон стали скапливаться машины, образуя гигантскую пробку.

Леван знал, что другие такие же группы сейчас перекрывали улицы, образуя заслон, который не позволит полиции прибыть вовремя. Он улыбнулся. На этот раз полиция не сможет помешать им.

Дав сигнал другим группам оппозиционеров начать операцию по блокированию дорог Тбилиси, Георгий окинул взглядом улицу, на которой уже начали собираться сторонники оппозиции. Он махнул рукой, давая команду, и люди устремились к зданию телеканала «Рустави-2», пока еще подконтрольного правительству Саакашвили. Но они собирались исправить эту ситуацию.

По пути к ним присоединялись все новые люди, толпа росла как снежный ком, антипрезидентские лозунги звучали все громче. Случайные прохожие жались к стенам домов. Впереди показалось здание телеканала.

– Проклятье, этого не может быть! – воскликнул Ганидзе.

Все повернулись к нему.

– Что случилось? – спросил Джонс.

– Большая толпа демонстрантов движется к зданию телеканала «Рустави-2». Похоже, они хотят захватить и его.

– А все наши силы сейчас в районе канала «Имеди», – мрачно констатировал Берг.

– Похоже, это тоже был отвлекающий маневр. – Профессиональный военный, Джонс быстро сориентировался в ситуации.

– Нужно срочно перебрасывать туда дополнительные силы полиции, – быстро сказал Ганидзе Берг. – Мы тоже поедем туда. – Он начал отдавать соответствующие указания водителю «КамАЗа». Машина тронулась и устремилась к месту основного удара оппозиции, пока Берг и Ганидзе давали указания полицейским.

– Руслан, это Сарадзе, – раздался голос в трубке телефона. – Моя машина вместе с частью полиции уезжает. Судя по сообщениям последней, толпа оппозиционеров пытается захватить телеканал «Рустави-2». Похоже, полиция направилась помешать им.

Мамедов прикинул направление, в котором двигался второй грузовик.

– Мой объект движется туда же. Видимо, там все очень серьезно. Будем продолжать наблюдение. – Он выключил телефон и повел свою машину за уезжавшим «КамАЗом».

Грузия, Тбилиси,
9 ноября 2007 года

Обтекая стоявшие перед зданием автомобили, толпа устремилась ко входу. Путь им перегородили два десятка полицейских, охранявших здание. Они попытались было остановить людей, но им было не под силу справиться с такой массой народа. После короткой стычки стражи правопорядка были оттеснены от входа, и люди устремились внутрь.

Георгий двигался в первых рядах, концентрируя действия людей в нужном направлении.

– Лео, вы готовы? – спросил он человека, шедшего рядом. Лео Сарлания раньше работал на канале, но был уволен за антипрезидентские взгляды. Сейчас он возглавлял группу специалистов, которые должны были взять в свои руки управление эфиром.

– Мы готовы, – ответил Лео.

– Где Ваха? – снова спросил Георгий. – Нам нужно очень быстро показать наши материалы, вряд ли полиция даст нам слишком много времени.

Они заранее подготовили обращение к жителям Грузии и съемки разгона демонстрации силами полиции, сделанные любительскими камерами. Эти кадры должны были показать всем истинное лицо режима Саакашвили.

– Он здесь, – ответил Лео.

Они начали подниматься к помещению главной студии, когда им навстречу вышел невысокий, полный мужчина в дорогом костюме.

– Кто вы такие? Что вам надо? – требовательно спросил он.

«Похоже, кто-то из местного начальства», – подумал про себя Георгий.

– Мы пришли, чтобы обратиться к народу Грузии, – вслух ответил он. – Люди должны узнать правду о том, что происходит.

– Они и так все знают. Мы регулярно информируем их, – ответил мужчина.

– Вы говорите не все, а лишь то, что нужно Саакашвили, – резко сказал Георгий. – Вы всего лишь марионетки в руках власти. Вы почти ничего не сказали о разгоне мирного митинга, о дубинках и слезоточивом газе, об избитых и арестованных. Вы ведете себя так, как будто вас не касается то, что Грузия превращается в полицейское государство, где существует лишь одна точка зрения. И мы собираемся исправить эту ситуацию!

– Вы не имеете права сюда входить, – возразил мужчина, не обращая внимания на его слова.

– Это вы не имеете права нам мешать! – Георгий решительно отодвинул его в сторону и двинулся дальше.

Остальные последовали за ним. Работники канала жались к стенам и не рисковали преграждать им дорогу.

Вскоре оппозиционеры достигли главной студии. Георгий решительно толкнул дверь и вошел внутрь. Все находившиеся там повернулись к нему.

– Какого черта?! – воскликнул один из мужчин, видимо, руководитель передачи. – Кто вы такие и что вам надо?

– Мы представители грузинской демократии. Нам нужно обратиться к народу Грузии, – ответил Георгий.

– Какой еще демократии? – похоже, этот человек даже не сообразил, какую глупость сейчас сморозил.

– Той самой, которая борется за равные права всех грузин, в том числе и вас, – зло выпалил Георгий, двигаясь прямо на него.

– У нас сейчас съемки. Вы разве не можете подождать? – уже неуверенно возразил руководитель передачи, несколько смущенный тоном и напором Георгия.

– Ваши съемки подождут. Сейчас решается судьба Грузии – быть ей демократической или же скатиться в тиранию. Мы должны рассказать народу правду о том, что творит режим Саакашвили! – крикнул Георгий.

В помещение входили другие оппозиционеры, они отодвигали работников канала от аппаратуры, и вскоре все помещение оказалось под их контролем.

– Вы не имеете права… Это незаконно! – почти выкрикнул руководитель передачи, как бы цепляясь за последнюю соломинку.

– Мы не хотели насилия, но Саакашвили не оставил нам иного выбора, – сурово отрезал Георгий.

Когда все работники канала были вытеснены из студии, он повернулся к Лео, рядом с которым стоял Ваха, держа в руке диск с материалами о последних событиях в Тбилиси.

– Сколько вам потребуется времени, чтобы выйти в эфир?

– Я думаю, минут десять, – ответил Лео.

– Хорошо. Полагаю, у нас есть это время.

Грузия, Тбилиси,
9 ноября 2007 года

Берг почувствовал, что машина остановилась.

– Какого черта мы встали? – раздраженно спросил он. – Нам нужно спешить, если мы хотим успеть к зданию телеканала вовремя!

– Сейчас выясню. – Ганидзе спросил о чем-то водителя машины, затем переключился на другой канал и начал с кем-то переговариваться. Наконец он повернулся к Бергу. – Оппозиция перекрыла все ведущие к телецентру улицы, и сейчас везде образовались гигантские пробки. Мы не можем сейчас проехать, – несколько растерянно сказал полковник.

– Черт бы их побрал! – Джонс сильно ударил кулаком по стене фургона. – Похоже, на этот раз они очень серьезно подготовились.

Берг вывел на один из мониторов изображение с камеры на передней части автомобиля. Вся улица была заполнена стоящими машинами, в которые и уперлись полицейские.

– Да, похоже, мы их недооценили, – невесело произнес он. – Мы можем как-то объехать их? – спросил он Ганидзе.

– Мы сейчас выясняем этот вопрос, – ответил тот. – Но, судя по сообщениям, мы вряд ли попадем к телецентру в ближайшее время.

– А что со второй машиной? – спросил Элисон.

– Сейчас узнаю. – Ганидзе снова взял рацию. – Они тоже застряли, – сообщил он через минуту.

– Похоже, на этот раз они нас переиграли, – подвел невеселый итог Элисон.

С минуту все молчали, обдумывая ситуацию. Автомобиль начал двигаться на одну из боковых улиц, пытаясь объехать пробку.

– Как обстоят дела в самом здании канала? Оппозиция уже успела захватить его? – наконец спросил Берг.

– Да, у нас там было слишком мало сил, чтобы остановить их, – вздохнул Ганидзе, выслушав очередной доклад по радио.

– Мы должны помешать им выйти в эфир. Если они добьются такого успеха, все наши предыдущие достижения пойдут прахом и нам придется начинать все сначала, – процедил Берг.

– Но как? – удивленно посмотрел на него Элисон. – Мы тут конкретно застряли и просто не успеем туда вовремя.

– А если отключить в телецентре электричество? – внезапно спросил Джонс. Все посмотрели на него, затем перевели взгляды на Ганидзе.

– Попробую выяснить. – Снова переговоры по рации. Через несколько минут бурных обсуждений полковник повернулся к ним. – Это невозможно. Электричество можно было бы отключить изнутри здания, но оно сейчас под контролем оппозиции. А кабель с подстанции питает не только здание, но и весь район, – мрачно сказал он.

– Ну так отключайте весь район! – резко бросил Берг.

– Но мы не можем этого сделать, – возразил Ганидзе. – Тысячи людей останутся без света!

– Пару часов они потерпят. А мы тем временем доберемся до места и возьмем здание под контроль, – отрезал Берг.

– В любом случае я не могу дать такого указания. На подстанции меня никто не будет слушать, – развел руками Ганидзе.

– А кто может? – спросил Джонс.

– Не знаю, – пожал плечами Ганидзе.

Элисон решительно достал свой телефон и набрал номер.

– Свяжите меня с президентом Саакашвили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю