Текст книги "Капер Владыки (СИ)"
Автор книги: Сергей Коржик
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
– Сделаем господин.
– Особо не напрягаясь мастера решили отковать новый гвоздь, но с кольцом вместо шляпки для того чтобы можно было привязывать гвоздь верёвкой. Испытали такой вариант, и пришли к выводу, что это выход из положения. Гвоздь продолжал вылетать, но привязанный на короткую верёвку из волос овцебыка, оставался в запальном отверстии. Оставалось вытащить его после выстрела, чтобы дать возможность повернуть камору для перезарядки. Приказал отковать по несколько "гвоздей" на пушку и иметь запас кремешков на случай утери или повреждения оного в каморе.
К этому времени канониры сдали мне экзамены по отдаче команд, и действиям номеров у пушки. Теперь надо было дать им возможность научиться стрелять с борта судна качающегося на волнах, по другому судну, и по целям на берегу. Для этого пушку установили на "Ловце", сам корабль вывели из бухты и поставили на якорь с наветренной стороны острова. Вот там то, качаясь на волнах, как на качелях, мои бомбардиры учились стрельбе, благо "червяков" мы запасли с избытком. Вскоре, были готовы ещё пять пушек, четыре из них, установили на "Барруду", одну добавили на "Ловца". Раскидали сдавших мне экзамены бомбардиров, по пушкам, добавили ещё по два человека в расчёт, и эпопею с артиллерией я посчитал законченной. Теперь расчёты занимались тем, что просеивали гальку, отыскивая в ней наиболее круглые экземпляры, для картечи, ибо стрельбу ядрами я посчитал избыточно дорогим удовольствием. Во первых ядра ломали судно, после обстрела ядрами его надо было долго ремонтировать, а при неудачном попадании, борт проламывался и судно могло утонуть. Скажите мне, кому нужны такие потери? Другое дело картечь! Пара выстрелов, и принимай трофей. Ну да, дыры в парусах, да кровища на палубе, но кораблик вот он целый и невредимый.
Кстати о колоколе.
– Господин.
– Какие-то проблемы Март?
– Колокол повесили, господин. Ваше право первого удара.
– Ну что же давай ударим.
Даа! С колоколом я дал маху. Это не колокол, а КОЛОКОЛ! стопудовый красавец, блестя полированной поверхностью висел меж двух валунов на самом высоком утёсе на берегу моря. На всякий случай я заткнул уши и начал раскачивать стокилограммовый язык.
– БОООМ! Густой низкий звук покатился над морем. Бооом! Бооом! Да какие там пауки? Тут чибруки, шарахнулись от острова, как подорванные. Наигравшись звоном, я бросил верёвку и отошёл от колокола.
– Ну как? Спросил я своих советников,– впечатляет?
– Не то слово господин, ответил за всех Горацио,– я просто уверен, что от такого звона пауки разбегутся кто куда.
– Да наплевать на пауков Горацио, как вам новый звук? Вряд ли вы когда ни будь слышали такой звон.
– Если стоять рядом, то бросает на колени, господин.
– Ладно, пусть висит. Звонить будем по праздникам. Есть у нас какие ни-будь праздники?
– Конечно! День рождения Владетеля, ваш день рождения, рождение ваших детей...
– И всё?
– Ну да. Владыка Владык ограничил дни празднования, оставив все остальные дни для работы, дабы мы, трудом своим вытаскивали себя из тьмы.
– Ну, Владыка далеко, а я рядом, поэтому назначаю праздником день, когда я получил во владение этот остров. Март, ты помнишь, когда это было?
– Да господин!
– Гораций, вы астролог, в ваши обязанности входит ведение календаря и летописи событий. Проследите, что бы эта традиция соблюдалась, потом возможно я назначу ещё пару праздников, ибо нельзя без них, душа огрубеет.
– Парус! Вижу парус! Это парнишка с наблюдательной вышки заметил парус плывущего к острову корабля.
– Гуримил, чего спим? Объявляй тревогу.
Опять призывно загудел рог, опять народ молча вооружился и встал у амбразур в ожидании набега. Но он не состоялся, ибо это был купец. Один из тех морских коробейников, которые тут купил, там продал, и с этих трёх процентов жил. А привёз он на остров Удача, сафту, ту которую я закрутившись в делах с артиллерией, так и не вывез с Бассетпила. Купцом оказался знакомый мне Гиллей.
– Господин передаёт вам привет, донго Диметрий, и спрашивает, – в силе ли ваша договорённость по сафте?
– В силе конечно. Просто целый ряд дел, который необходимо было обязательно завершить, не позволил мне заняться сафтой.
– Мой господин так и понял ваше отсутствие, поэтому послал меня, и если вы готовы доплатить по кольцу за чувал мы готовы к разгрузке.
–Господин разрешите? Это Март, решил взять торговлю в свои руки.– Где вы видели такие цены за доставку любезный Гиллей, она никогда не превышала половины стоимости груза. С вашей стороны наглость требовать с нас двойную цену.
– Когда закончите торг, сафту разгрузить в новом посёлке, там уже всё готово к работе.
– Будет сделано господин.
Пока два казначея получали удовольствие от торговли, я решил навестить огранщика. Его с дочерью устроили, выделив стандартный блок неподалеку от моих хором. А что? Производство непыльное, не вонючие, и бесшумное. Я сразу по прибытию напоил мастера с дочерью, эликсиром, нарисовал несколько чертежей, и объяснил, чего я хочу, и чего надо добиться от нарезанных пластин из хрусталя. И конечно в первую очередь это были линзы для подзорной трубы. Когда была изготовлена первая труба, я усложнил задачу, выдав им схему бинокля, и вот сегодня мне обещали предъявить первый бинокль.
– Мама мия! Бинокль весил около трёх килограммов!– Вы что? Из золота его сделали? Чего же он такой тяжёлый?
– Медь, господин.
– А вы в следующий раз попробуйте найти материал полегче, например, из труб хлебной водоросли. Значит так. Линзы к подзорным трубам в первую очередь, набор линз и призм для бинокля во вторую очередь. Собирать приборы будут другие люди. Вопросы ко мне есть? Нет!
Я забрал бинокль и вышел с ним на Колокольный утёс осмотреть окрестности. Отличная штука бинокль, а этот так вообще минимум двенадцатикратный! Надо для него изготовить сундучок, и обязательно мягкую ткань, для протирки линз. Вперёд смотрящему на корабль подзорную трубу, капитану бинокль.
Ох чего то мне скушно стало, чего то засвербило в одном месте, пора наверное навестить истималятов. Пощупаем, потрогаем, проверим пароли и явки разбойника Худиреша, есть там пара островков, где наверняка есть промежуточные база пиратов, надо их навестить. провести ревизию чего они там насобирали для меня. Вроде всё готово, даже мушкетоны изготовлены, испытаны и добавлены в арсеналы крейсерского отряда. Решено! На днях, устрою прощальную оргию с ляльками, и в поход.
– Эй, кто ни будь! Капитанов "Находки" и "Барруды" ко мне!
– Засиделись мы на берегу капитаны, заявил я вошедшим морякам,– пора нам развеяться. А по сему, объявляю аврал, командам грузить паёк, воду, и быть готовыми через сутки к выходу в море. Генеральный курс, в район острова Галфим, вот здесь, я ткнул пальцем в трофейную карту, доставшуюся мне от Худиреша, – есть интересный остров. Это наша цель. По моим данным, этот остров, использовался как перевалочная база пиратов – истималятов. Неплохо было бы заглянуть на него. Хочу выслушать ваше мнение, капитаны.
– Штурм острова, дело тяжелое, их там как хрумиков(муравьёв), под каждым кустом, может быть десяток, а может и сотня, засомневался в идее похода капитан "Находки".
– Отловить надо пирогу, взять "болтуна", выпытать у него, всё что знает и не знает, внёс конструктивную идею капитан "Барруды".
– Вот это и возьмём за основу, подвёл я итоги дебатов. – "Находка" идёт самостоятельно в порт Галфима. Грузом для торговли, возьмёт мясо хохотуна, кувшины со слезой, ткань. Вы достаточно вооружены, что бы отбиться от любого абордажа, народу на борту достаточно, экипаж опытен, так что я на тебя надеюсь. Не проспи "Находку". Цену на наш напиток знаешь, напомню на всякий случай, три солнышка кувшин, мясо десять колец мешок. Но по приходу в порт сначала надо узнать стоимость мяса на рынке, вполне возможно оно стало дороже, хотя, что я говорю, возможно, я там буду раньше вас. Но если вдруг, ни "Ловца" ни "Барруды" в порту не будет, то ждать нашего прихода. А мы с тобой, обратился я к капитану "Барруды" будем ловить болтуна. Всё свободны.
Вечером я собрал советников.
– Ухожу в море. Март, на тебе остров. Продолжаете производство слезы, керосина и бензина. Литейщикам продолжить литьё пушек, но устанавливать их надо будет на пехотный лафет, выглядит он вот так, и я передал Горацио чертёж лафета пушки времён войны 12 года на Земле.– Оставляю вам толкового бомбардира, он должен обучить еще шесть расчётов. На таких колёсах пушка легко передвигается расчётом, в первую очередь, проложите дорогу вокруг посёлка, вот по этой дороге пусть и катают пушки, При тревоге, направлять по десятку помощников на пушку, чтобы таскали их к угрожающим десантом местам. Гуримил, обкатай ситуацию, поверь, хороший выстрел из пушки может заменить десяток, из арбалетов. Мушкетон, должен быть у каждого мужчины, а он сам обучен заряжанию и стрельбе. Приеду, проверю, дело серьёзное. Боюсь, нас ищут, что бы отомстить за Хуридеша.
– Господин, на острове остаётся, около ста пятидесяти человек. Пятьдесят арбалетчиков, столько же копейщиков. Через неделю будет готовы три лафета, водрузим на них стволы, и никакой Хуридеш-Муридеш нам не страшен. Будь спокоен.
– Эх, твои слова Гуримил, да Владыке в уши.
На рассвете следующего дня, мы ушли в море. Оговорив заранее, маршрут, мы разошлись в стороны на видимость из "Чибрукового гнезда", и пошли "тралить" море. На пятнадцатый день, с той стороны моря, где находился "Барруда", мы услышали пушечный выстрел, оговоренный сигнал, "наблюдаю неприятельский корабль". Тут же отдал команду,– "К повороту", мачтовые отработали парусами, рулевой переложил руль, и "Ловец" лёг на курс, сближения с "Баррудой". Через час, мы сблизились настолько, что увидели то, из-за чего нам просигналили. Небольшой парусник, и две пироги, сошлись в страшном и кровавом бою. Победителей не было, моряки парусника дорого отдали свои жизни, и прихватили с собой в чертоги Владыки всех разбойников. По крайней мере, мы насчитали двенадцать трупов моряков и восемнадцать чернокожих разбойников. Судя по тому, что кораблик не был разграблен, пираты погибли все.
– Собрать оружие, трупы за борт. Осмотреть корабль и пироги. Пироги поднять, и закрепить на "Барруду". Что за груз на корабле?
– Всего по не многу, вино, кофе, соль, мёд, полотно, посуда.
– Господин! Посмотрите, что мы нашли в пироге!
– И что это за хрень?
– Это сосуды с жидкой нитью каменных пауков.
– И откуда это видно?
– Так разбили один случайно.
– Мать вашу! А почему не заснули сразу?
– Так он упал сначала на весло, плавающее на дне пироги, раскололся, и дальше свалился в воду, которую пирога начерпала из моря, а в воде нить сразу превратилась в твёрдый комок.
– И сколько таких сосудов нашли?
– Так по сундучку в каждой пироге. А там по руке сосудов.
– С математикой у народа дело дрянь. Школы что ли открыть? Значит так, сундуки, с паучьей гадостью, перенести со всей осторожностью, ко мне в каюту, на "Ловце", а нашедшие эти сундуки, награждаются кольцом, что ещё из трофеев имеем?
– Денег найдено немного господин, скорее всего купец, потратил их на товары.
– Золото мне, остальное разделит капитан "Барруды" между своими моряками, а после продажи приза, получите свою долю. Не вовремя нам этот приз достался, придётся "Барруде" сопроводить свой приз на Галфим. До него здесь недалеко трое, суток пути. А "Ловец" пойдёт сам к этому интересному острову, уж очень нужен нам "болтун".
На том и расстались. Корабли оделись в паруса, пара часов, и даже в подзорную трубу не различишь, где с гребня волны ветер срывает белые брызги, а где верхушка паруса. Через двое суток, вперёдсмотрящий прокричал дорогой любому матросскому вопль,– "Земля"! Судя по карте, мы прибыли в район группы островов, один из которых, самый крупный, наша цель. Осталось приблизиться к нему, хотя бы на расстояние взгляда через бинокль.
– Паруса долой! Оставить малый косой на выносе!(Автор в курсе дела про стаксель и бушприт, но там то они называются по-другому). Эй там, в гнезде! Наблюдать за морем! Вот так, тихой сапой, на цыпочках, мы подошли к острову. Скажем прямо, груда камней, поросших зарослями кустарника, назвать островом можно было с большой натяжкой, да и находиться с ним рядом было просто опасно. В случае если поднимется ветер посильнее, то судно может бросить на камни и тогда... До следующего острова было километров пять, шесть. Двенадцати кратный бинокль позволял рассмотреть некоторые подробности, например то, что там была небольшая бухта, высокий холм, редкие деревья и никаких следов человеческой деятельности, типа, дым от костра или проплывающая пирога. Пронаблюдав пару часов, отдал команду,
– Поднять якорь, парус, и часом позже мы бросили якорь в бухте следующего острова. Три человека с подзорной трубой и все предосторожностью были отправлены на разведку. Конечной точкой было назначена, самая высокая точка холма.
– Осмотрите окрестности, в случае чего бегом на корабль.
Часа через три вернулся один из разведчиков и доложил,
– Остров пуст, есть родник, нашли несколько финиковых деревьев. Дальше, далеко в море, видели остров, насколько он велик, не рассмотрели.
– Пару дней отдохнём здесь. Воды свежей наберём, горячей пищи, опять же, давно не ели. Давай Пиллар, переноси кухню на берег, порадуй нас, чем ни будь.
За двое суток мы обошли островок вдоль и поперёк, набрали воды, фиников, Пиллар нарвал какой то травы, бросил её в бочки с водой, и пообещал мне, что вода сохранит вкусовые качества намного дольше. Наблюдение за морем и далёким островом не прекращалось всё светлое время суток. Ничего нового оно нам не дало, море было пустынно.
– С якоря сниматься! Поднять паруса! Чего мы боимся? У нас пушки, картечь, да мы раскатаем в пыль этих папуасов. Прём, в наглую!
Но, "папуасы" почему то нам не попадались ни возле следующего острова, ни возле пятого и шестого, только на исходе третьего дня, юнга заметил далеко впереди "зонтик" пироги. Ночь провели в дрейфе, караул бдил с заряженными мушкетонами наперевес, а утром подняв паруса, мы пошли в том направлении, где была замечена пирога. В полдень, была снова замечена пирога, мы погнались за ней и после трёх часов преследования нагнали. Истималяты, впервые почувствовали как оно быть жертвой а не загонщиком, что то было неправильно в их понимании этой ситуации, это они здесь хозяева моря, и нате вам, какойто сумасшедший гоняется за ними. Ну что же, надо дать этому дураку понять, что он ошибся и не на тех напал. Чего-то хлебнули видать для поднятия тонуса, завертели над головой топорами, завыли ещё больше себя распаляя, сбросили "зонтик", балансир, и бросились а атаку. "Ловец" тем временем вышел на позицию уверенного поражения цели картечью, и я приказал,
– "Пли!" Пушка бабахнула, картечь разорвала пирогу надвое, целыми осталось по паре метров от носа и кормы. Всё остальное картечь превратило в фарш и труху. Оставшиеся чудом в живых, двое негров, впали в ступор и безропотно дали себя связать. Допрашивать их в таком состоянии не было смысла, и мы решили продолжить охоту. Дабы не смущать противника, манерой поведения охотника за головами, мы просто взяли курс на Юго – Запад изображая из себя купца, под вечер даже спустили часть парусов, якобы ложась в дрейф на ночёвку. Вот тут то, на нас и напали. Четыре пироги, как четыре чёрные пантеры, рванули к нам с двух сторон молча и страшно. Неожиданностью это не было, их засекли ещё час назад, экипаж был готов к абордажу, бомбардиры стояли наготове у пушек.
Стрелять я им разрешил по готовности. – Как только пирога попадёт в прицел, сразу стреляйте, разбили одну, выцеливайте другую, если вторая пирога вошла в мёртвую зону, хватайте мушкетоны и ждите когда подойдут поближе. Залп из пяти мушкетонов не хуже выстрела из пушки, ну может малость пожиже, но всё равно, мало им не покажется. Да не высовывайтесь, истималяты, отлично мечут топоры, на полсотни шагов, в голову пропадут, почти не целясь.
Бойня, а по другому, это назвать было нельзя, свелась к четырём выстрелам из пушек. Истималяты тупо накатились на первый выстрел, который разнёс вдребезги первые две пироги, и пока во вторых пирогах тупо смотрели, что же случилось с первыми, накатились на линию прицела пушек. Ещё два выстрела, и бой закончен.
– Ни тебе трофеев, ни тебе пленных, посетовал я. Соберите всё что можно, паруса, балансиры, вёсла. Может, раненого найдёте, тоже тащите, чем больше болтунов, тем длиннее рассказ.
Раненных было много, кто то молча, из последних сил держался за обломок пироги, кто то наоборот громко взывал к нашему милосердию. Из хора голосов я вычленил два, оба обращались к нам на нашем языке.
– Поднимите на борт, вон того и этого, остальные пусть плывут себе дальше. Кто ни будь, скажет мне, есть ли в этих водах большая такая рыба.... я не успел договорить, как убедился, что "большая рыба" есть. И не только есть, но и большая любительница поесть. Один за другим, чернокожие разбойники, резко исчезали с поверхности воды, и лишь небольшой водоворот и большое розовое пятно говорило, что только что, здесь кем то поужинали. Тем не менее, названных мною страдальцев успели выдернуть из воды, связали, обыскали и предоставили пред мои светлые очи.
По странной случайности оба были светлокожи, оставалось узнать,что они делали в пирогах пиратов.
– Рассказывайте.
– Что вы хотите услышать от нас набиб( если кто не знает истималятский, поясняю,– набиб – господин).
– Кто такие, чем занимались у истималятов?
– Меня зовут Карсади, я тельменчи, переводчик, находился при бахче(вождь похода) Муканеше.
– Ладони покажи. Переводчик говоришь?
– Набиб, в пироге гребут все, даже бахче.
– Ну, с Карсади мы как бы разобрались, а ты кто, и чем занимался, обратился я к парню приблизительно моих лет?
– Я сын и наследник, Владетеля Колизо, Волуник Колизо. Около года назад, истималяты захватили наш корабль, и я попал в плен. Отец собрал деньги, нашёл посредников, договорился о выкупе, вот меня и везли на обмен.
– Ты можешь подтвердить слова Карсади?
– Отчасти.
– То есть?
– Он не только переводчик, но и правая рука Муканеша, его советник.
– Что скажешь Карсади?
– На всё воля Фирради! Видно, чем то я прогневил его, и он отдал меня в ваши руки.
– Ты даже не представляешь Кирсади, насколько ты его прогневил. Да и не только ты, чаша терпения вашего Фирради переполнилась, и он отдал истималятов мне в руки. Отведите его ко мне в каюту, мне с ним надо вдумчиво побеседовать, а донго Волуника, развяжите и накормите. В каюту ко мне не заходить, паруса поднять, курс на Галфим. Связанного Карсади поволокли ко мне в каюту, а я задержался на палубе, давая какие то указания, когда минут через двадцать я зашёл в каюту, Карсади каким то образом освободился от пут и как раз открывал сундучок с "сонными" гранатами найденными на пирогах. Медлить было нельзя ни секунды, молнией сверкнул нож, и Карсади упал на пол.
– Не судьба, прошептал он умирая.
– Ты даже не представляешь, как тебе не повезло Карсади, сказал я, вытаскивая нож и вливая ему глоток эликсира. Я буду убивать тебя по десять раз в день, до тех пор, пока ты не вспомнишь и расскажешь мне всё, что знаешь ты, и знал твой хозяин. А пока, прочувствуй БОЛЬ! И вспомни тех, кто стал твоей жертвой и погиб от рук вашей банды. Ого! Да твоему вою может позавидовать любой волк. Я прервал, дикий вопль обезумевшего от боли ренегата, просто отключив работу голосовых связок.– Вспоминай всё! Где ваша база, порт, сколько пирог, сколько воинов, как зовут походных вождей, их привычки, как они сражаются, чего боятся, где спрятано золото и серебро, куда вы отгоняете корабли. Вспомнишь, дай знать. Как только ты согласишься мне ВСЁ рассказать, боль утихнет ненадолго, поэтому ты должен успеть, всё рассказать, если не успеешь, боль опять придёт, и будет терзать твое тело.
За двенадцать дней пока мы шли к Галфиму, Карсади рассказал мне всё, после чего, по совокупности преступлений осужден мною к смертной казни, был привязан на длинный конец и выброшен за борт, через пару часов канат пару раз дёрнулся, мы вытащили его, Карсади там не было. Вот что он мне рассказал, я сокращу его повествование, только потому, что некоторые нюансы пока нельзя разглашать, ибо там, где много золота, обычно много крови. Так вот,-
Многочисленное племя морских кочевников, исчерпав ресурсы региона, разделилось на две части, одна половина решила откочевать на Юг, вторая половина племени на Запад. Карсади говорил о тьме пирог, и соответственно о думане (десяти тысячах) воинов. Корабли им нужны были для того чтобы перевезти женщин, детей, скот, и прочее домашнее имущество, часть команды на захваченных кораблях гибла при абордаже, остальные уводили судно к острову Исхода. Который( Исход) кстати вот, вот, должен был начаться, а пока, разведчики племени шныряли по морю в поисках новой земли обетованной. Было найдено несколько островов, некоторые из них были заселены, но кого это волновало? Острова были захвачены, жители часть убита, часть взята в плен и превращена в рабов. Остров Мечты пока найден не был, но шаман племени раскинув кости, углядел в них, что остров есть, но что бы добраться до него, надо будет сразиться с плюющимся огнём Дэмилом( Злым духом). Вторую часть пророчества никто не стал слушать, ибо всем надоело сидеть на чемоданах( пардон– на узлах), народ мало помалу собрался и кто тайком, а кто и в открытую начал самостоятельно кочевать на Запад.
– Шаманам надо верить, подумал я,– где-то на западе есть остров моей мечты. Всего-то надо истребить "думан" кочевников. Шестью пушками мне этого не сделать! Допустим, я добавлю ещё пару пушек на "Ловца" и ещё четыре на "Барруду", четыре поставлю на "Находку", итого шестнадцать пушек. Мало! Помню, читал, где то, что преображенцы Петра Первого захватили пару шведских кораблей вооружённых приблизительно таким же количеством пушек, десятком шлюпок, так что это не лекарство от истималята. Плюющий огнём Дэмил... . В этом, что то есть! Огонь! Огонь на воде? Нефть? Тьфу! Сафта? Плюнуть сафтой... А может разлить сафту перед флотом пирог, подождать пока пироги войдут в это пятно, и плюнуть в пятно горящей бомбой. То то, они возрадуются. Ночуют они, кстати, так же как и большинство здешних моряков, сбиваются в кучу, связывают пироги, и спят себе без задних ног, нет дураков нападать на полсотни пирог. Или уже есть? Дэмил я или нет? Наверное, всё-таки Дэмил. Вслед за Карсадом за борт выбросили и двух ранее пленённых истималятов, всё, что надо мне я узнал, и в болтунах больше не нуждался.
Наконец дошли до Галфима. Мои корабли "Находка" и "Барруда стояли рядом пришвартованные по обе стороны небольшого пирса, места для швартовки "Ловца", хватало и я лихо притёр корабль к причалу, едва набросили чалки на подобие кнехт, на причал выскочил отряд стражников, и с копьями наперевес бросился на абордаж "Ловца".
– Мушкетоны, заряжай! Пока я отвлеку их разговорами, зарядите пушку, по команде залп мушкетонов, понадобится, так добавьте выстрел из пушки, и уже обращаясь к командиру лезущих на абордаж стражников.
– Что это значит! С каких пор, на Галфиме грабят честных моряков. Стоять сучьи дети!
– Да какой ты честный моряк? Проходимец! Обманщик! Волею господина нашего, владетеля Галфима, велено тебя поймать, арестовать, судить и повесить. Всё твое имущество отходит донго Фьерилу, как пострадавшей стороне.
– Стоп, стоп, стоп! Меня, донго Диметрия Удача повесить? А в носе у твоего господина не кругло? Не замечал? С каких пор, донго начали вешать? Твой господин, возомнил себя Владыкой? Так я напомню ему кто он такой на самом деле. Залп! Десять мушкетонов выбросили по десятку картечин в упор, результатом стало полсотни тел валяющихся на пирсе, кто то из них ещё стонал, кто то мгновенно умер. Командир полусотни, как ни странно уцелел. – Дорезать всех! Приказал я. А ты голубчик иди сюда, расскажешь подробнее, как ваш владетель докатился до такой жизни, что развешивает донго как тряпки. Что? Любимая дочь опять слегла в недужье?
– Ннет, господин.
– Так в чём же дело?
– Остальной эликсир не лечит. Он продал эликсир по десять золотых, за кувшин, но в восьми случаях из десяти эликсир не подействовал. Пришлось выкупить его обратно, господин понёс убытки в деньгах и в чести, поэтому он и отдал такой приказ.
– Где мои люди?
– В шахтах, на каторге.
– Я отпускаю тебя с условием, что ты сейчас же вернёшься к хозяину и передашь ему мои слова. Если до вечера, мне не вернут, людей, и имущество, которое не дай Владыка, вы унесли с моих кораблей, я первым делом снесу дворец владетеля, потом найду его и убью на честной дуэли. Галфим отойдёт мне как приз. Поспеши, до вечера осталось немного времени.
Отойдя на пару десятков шагов, стражник обернулся и прокричал.-
– У нас три сотни стражи, до вечера ты всё же будешь висеть на рее.
– Я запомнил тебя парень, поэтому проверю, крепка ли рея тобой, иди, куда тебя послали, и не мешкай.
За тайну пушек, пороха и мушкетонов я не боялся, клятва не навредить мне и острову не даст проболтаться. Надо бы осмотреть корабли на предмет пропажи имущества, так и есть, вычистили до блеска. Правда пушки остались на борту. Где там дворец Фьерила? Ага, далековато, не добьём. Но есть выход. как там говорится в пословице? Если Магомет не идёт к горе, значит пушка подойдёт к Магомету. На "Барруде" есть возможность быстро разгрузить орудие, вот этим и займёмся. Кроме того, я приказал, и корабли были поставлены лагом к берегу, все пушки заряжены картечью и нацелены, три пушки с "Барруды" на акваторию порта, две на "Ловце" и одна снятая с "Барруды" вдоль пирса.
– Ну, сучьи дети, вам улыбнулось счастье, первыми узреть Дэмила!
–Солнце ещё только склонилось к закату, как нас атаковали. Двух мачтовый корабль с полусотней абордажников зашёл на нас с моря, а пара сотен стражников атаковали со стороны пирса. Залп из двух пушек "Барруды" смёл всех абордажников в море, а три выстрела картечью, в сторону атакующей пехоты вычеркнули из списка живых две трети нападающих. У меня полноценный расчёт остался только на одной пушке, и я его поставил на ту, которая стояла на пирсе. Вот он то и успел сделать ещё два выстрела, один ещё в кучу – малу, второй в спину убегающим. Как вы понимаете, три сотни метров, картечь всяко-разно пролетает быстрей, чем пробегает человек.
– Найдите мне наглеца, который грозился меня повесить на рее, да осмотрите корабль, который нас на абордаж хотел взять. Это теперь наш корабль, будьте внимательны, эликсир не всё лечит.
Среди раненых на борту абордажира, оказался разлюбезный донго Фьерил. Картечина оторвала ему кисть руки, и теперь он мелко трясся от потери крови.
– Так говоришь Фьерил, эликсир не работает? А давай проверим. Ты только посмотри! Работает! Может дело не в эликсире? Теперь ты здоров, так что дуэль состоится.
– Но я покалечен, у меня нет кисти руки.
– Я уравняю шансы и буду сражаться с тобой одной рукой. Но вначале, ты вернёшь мне всё!
– Солнце ещё только склонилось к закату, как нас атаковали. Двух мачтовый корабль с полусотней абордажников зашёл на нас с моря, а пара сотен стражников атаковали со стороны пирса. Залп из двух пушек 'Барруды' смёл всех абордажников в море, а три выстрела картечью, в сторону атакующей пехоты вычеркнули из списка живых до трети нападающих. У меня полноценный расчёт остался только на одной пушке, и я его поставил на ту, которая стояла на пирсе. Вот он то и успел сделать ещё два выстрела, один ещё в кучу -малу, второй в спину убегающим. Как вы понимаете, три сотни метров, картечь всяко– разно пролетает быстрей, чем пробегает человек. – Найдите мне наглеца, который грозился меня повесить на рее, да осмотрите корабль, который нас на абордаж хотел взять. Это теперь наш корабль, будьте внимательны, эликсир не всё лечит. Среди раненых на борту абордажира, оказался разлюбезный донго Фьерил. Картечина оторвала ему кисть руки, и теперь он мелко трясся от потери крови. – Так говоришь Фьерил, эликсир не работает? А давай проверим. Ты только посмотри! Работает! Может дело не в эликсире? Теперь ты здоров, так что дуэль состоится. – Но я покалечен, у меня нет кисти руки. – Я уравняю шансы и буду сражаться с тобой одной рукой. Но вначале, ты вернёшь мне всё! И в первую очередь людей! Не дай тебе Владыка, если хоть один из них погиб, ты ненадолго переживёшь его. Привели, вернее заставили, подползли на коленях оставшиеся в живых стражников, из трёх-четырёх сотен атаковавших нас стражников в живых осталось человек сто пятьдесят, многие из них были ранены. Но страх потерять господина заставил их ползти к победителям, умоляя о пощаде. – Для начала приведите моих людей, и всё, что вы захватили на моих судах, чем скорее доставят моих людей, тем скорее решится ваша судьба. Ваш владетель побудет у меня в плену, если у него хватит золота что бы выкупиться, то возможно я сохраню ему жизнь. Идите и не заставляйте меня долго ждать. До вечера мне вернули экипажи моих судов. Пара недель каторги, здоровья им не прибавила, и пришлось их 'лечить 'эликсиром'. Затем занялись 'экспроприацией экспроприаторов'. Род Галфим владел островом несколько столетий, и за это время накопил достаточно богатств, только производство меди и поделок из неё, а затем производство бронзы и как следствие оружия из бронзы, пополняло казну владетеля Галфим, серебром и золотом. Я выгреб всю казну, всю выплавленную бронзу, запас меди и олова, забрал всех молодых мастеров и подмастерьев с семьями и инструментами. Отпуская Фьерила, сказал ему, – Я вылечил твою дочь, ты не можешь этого отрицать, исцеление произошло на глазах десятков людей. Намеревался просить её руки у тебя, а ты позволил себе послать своего пса, что бы схватить меня что бы повесить? – Твой эликсир не лечил других людей! Я продал оставшиеся кувшины по десять солнышек штука, и мне их вернули со скандалами и обвинениями. – Погоди! Во первых, это не мой эликсир, я его нашёл, испытал на себе, вылечил твою дочь, и продал тебе остальные кувшины, так? – Да так. – Кувшины были опечатаны, когда ты их покупал? – Да опечатаны. – Тогда как я мог знать, какие кувшины содержат эликсир, а какие только крепкий напиток? Кстати такой же эликсир я продал и в Аврон-до-ране. И никаких претензий. Исцеления идут полным ходом, и там кувшин эликсира, стоил от пяти до десяти золотых монет. И вообще, я тебя не понимаю, имея в казне сорок тысяч солнышек и двести тысяч колец, так убиваться, из-за семи сотен золотых монет. – Эти деньги собирали мои предки на протяжении нескольких веков! Ты ограбил меня и оставил нищим, лучше бы ты меня убил! Я не прощу тебе этого, и буду преследовать тебя вечно! -Вечно? Ты что бессмертный? Я отпускаю тебя со спокойным сердцем, и советую тебе заняться делом, знай в тот момент, когда ты решишь мне отомстить, ты умрёшь, если вдруг и твоя дочь захочет мне мстить, и она умрёт. Если вдруг, ты решишь нанять истималятов, то сначала спроси их, знают ли они кто такой Дэмил? Что бы ты не подумал, что я просто пугаю тебя, вот прямо сейчас пожелай мне смерти, и посмотри что из этого получится. – Чтоб ты сгинул в пучине морской! Прокричал теряя сознание от вдруг возникшей боли в сердце владетель Гал-фима. – Ну что убедился,– спросил я бледного трясущегося от нервного срыва, Фьерила. Прощай и помни, как только подумаешь... Корабли были загружены и мы ушли в море ранним утром следующего дня. Не было смысла вести весь груз на Удачу, всё равно я собирался уходить с острова. Но и готовой промежуточной базы у меня не было. Осталось отбить остров у кочующей орды, вернее у её фуражиров, укрепиться на нём, отбиться от нескольких штурмов и подтащив резервы, попробовать эту орду уничтожить. Дэмил я или не Дэмил. Из допросов Карсади, я знал, где такой остров находится, знал, сколько людей на нём находятся постоянно и сколько отрядов привозят на него добычу. План был простой. Пара пирог висящих на борту, должна была убедить истималятов ,что их перегонная команда пригнала очередной приз, на встречу у берега наверняка соберётся толпа 'встречающих'. Залп картечью в упор и ещё один вдогон, остров наш! Затем встреча и истребление остальных фуражиров, до последнего человека, свидетели и пленные нам не нужны. План конечно был так себе, авантюра чистой воды, но и противник у нас не Нельсон. Так в общем и случилось. Когда к берегу подошёл караван из пяти кораблей, на берег высыпала толпа чернокожих, Барруда подошла, бросила якорь, повернулась к берегу бортом, бросила кормовой якорь и ахнула трёх пушечным залпом картечи в толпу, больше стрелять было не по кому. Груда мяса, костей, обрывков тряпок, это всё что осталось от сотни головорезов. С Барруды высадили десант и он занялся прочесыванием окрестностей, а 'Ловец' обошёл на всякий случай остров вдоль побережья. И не зря. Едва корабль вышел из-за очередного мыса, как юнга сидящий в 'чибруковом' гнезде закричал, Вижу пирогу, уходит на Юг! То, что они шли на вёслах понятно, ветер далеко не попутный, а вот нам как-то всё равно. Несколько раз переложив парус, мы вышли на пересечение курса убегающих, выстрел картечью накрывает пирогу. Делаем ещё один поворот, подходим другим бортом, ещё один выстрел, и пирогу разорвало на несколько частей, но некоторые беглецы выжили и ещё цепляются за обломки, выловили самого толстого для допроса, остальных добили из мушкетонов. Всё, возвращаемся на остров. На то, что бы обойти его полностью пришлось потратить остаток дня. Остров вдвое больше моего, но не тот, что я искал. А что я собственно искал? В моём представлении остров должен был быть размером с Цейлон. И обязательно лесистый. Какого чёрта? На Земле, все южные острова покрыты джунглями, а здесь почему-то кустарником. Что за хрень? По моим прикидкам, мы находились в полутора тысячах километрах юго-западнее от моего острова, а особого отличия в фауне и флоре не заметно, те же скалы, тот же песок и те же финики и каштаны. Где бамбук я вас спрашиваю? Где сандал, красное дерево? Что неужели у создателя этого мира была такая скудная фантазия? Ловец бросил якорь в сотне метров от Барруды, спустили шлюпку, и я отправился на берег. Там уже хозяйничали мои моряки, кто-то из капитанов приказал погрузить трупы людоловов в пироги и выбросить подальше в море, а пока, моряки и занимались первичным осмотром тел на предмет хабара. Во первых оружие, сабли, топоры, кинжалы, наконечники копий и дротиков, у истималятов были стальные, во вторых браслеты и кольца из золота и серебра, денег истималяты не знали. Поэтому платили кольцами, снял с пальца кольцо и заплатил за товар. Считали что это удобно. Да и бог с ними, нам тоже удобно, снял с пальцев оторванной руки кольца, и не надо ковыряться в груде мяса. Когда-то это был многолюдный и зажиточный остров, по крайней мере, остатки берегового посёлка говорили об этом, около сотни разрушенных курганов-домов на берегу и такой же по величине посёлок в глубине острова. Всё разрушено, истималяты заставили жителей разобрать свои жилища, и увезли сначала постройки, а затем и жителей куда-то дальше на Юг. Нашёлся и склад имущества готового к транспортировке, всё увязано в узлы, и этих узлов лежало на берегу тысячи. Лежали сотни частей колец разобранных домов, не было людей, не было кораблей, и это говорило о том, что 'фуражиры' либо только отправились на охоту либо уже ушли с добычей, а то, что осталось, охранялось сотней головорезов, для погрузки на вновь захваченные корабли. Всё прояснилось после допроса толстяка. Он из-за своих габаритов не мог участвовать в набегах, но оказался силён в счёте и организации временных баз, был двоюродным братом вождя похода, бахче Муканеша. – Пусть расскажет нам последние новости. Кто где когда? Переведи ему мои пожелания ,обратился я к Волунику, – ты долго был среди них сможешь связать три слова в предложение. – Нет нужды набиб, я знаю четыре языка и ваш среди них. Спрашивай, я отвечу на все вопросы. Конечно ответишь, ведь чем дольше ты говоришь, тем дольше проживёшь. Но вряд ли ты переживёшь Шахеризаду, мои ляльки моложе и симпатичнее. И конечно я хочу услышать правду. Сколько вас в походе? – Сотня пирог, тысяча Ханелиса пришла за кораблями, мы только что сменили тысячу Муканеша, они потеряли своего тысячника. Их поход был неудачен, взяли всего два корабля. Когда собираетесь назад? Тысяче на охоту дают четыре луны дней, что взяли за этот срок, тем и довольны. Когда можно ждать первых охотников назад? Не ранее чем через две луны, места стали пустынны, это первые тысячи нагребли товара, рабов и кораблей, остальным приходится долго махать веслом, что бы найти что то хорошее, но Фирради пока не оставлял своих сыновей без добычи. А почему не сменили место хранения припасов? – Мы не на войне набиб, а на охоте, за захват больших островов можно потерять голову. Сколько тысяч ждут своей очереди на охоту? – Четыре, набиб. Уходи набиб. Возьми добычу, что осталась от нашей охоты и уходи, тебе не справиться с сыновьями Фирради. Даже гром, которым ты убил сотню моих соплеменников, тебе не поможет. О, Фирради! Первый услышавший малятт( глас Божий)! Защити меня от мук и боли! Кто такой Дэмил знаешь? -Это сказки старого шамана. Никто никогда его не видел и не встречал! – А Малята значит, слышали и видели все? – Его тоже никто не видел, но Фирради его слышал! – Чисто случайно меня зовут Дэмил. Я тоже присматриваю себе остров, И ваша орда стоит на моём пути, ты не первый истималят, кто меня увидел и услышал, и конечно не последний кто этого не пережил. Собирайся в путь. Того, что я узнал от толстяка коменданта и Касанди хватило мне за глаза. Структура орды, законы, направление движения кочевья, и даже предполагаемое место острова стало мне известно как говорится, из первых уст. По итогам беседы, мой собеседник нырнул в воды моря догонять своих соплеменников, а я, составив некий план, решил приготовиться к встрече охотников с добычей. В первую очередь отправил корабли с металлами, с заданием привезти мне готовые пушки, расчёты и припасы. Сгрузив две пушки и припасы к ней, 'Барруда' ушла первой, следом ушла 'Находка' и 'Приз' ( найденный корабль при абордаже которого погибли все и защищавшиеся и абордажники) и мой трофей с Галфима, с заданием привезти всю сафту, керосин и бензин. Из экипажа Барруды я оставил сорок абордажников, и этими людьми и своим экипажем начал готовиться к обороне. Ожидаемое прибытие своих кораблей я определилил в шесть десятков дней, всё же далеко мы ушли на Юго-Запад. Истималяты могли появиться в любую минуту, поэтому обоих юнг отправили на самое высокое место острова с приказом, заметив любое движение в пределах видимости подзорной трубы, дать нам знак дымным костром, или выстрелом из мушкетона в нашу сторону. А с остальным народом я начал строительство форта напротив единственного места, где можно было высадится на берег, не разбив пироги о камни. Имея обломки колец, мы за две недели ударного труда соорудили два орудийных дзота соединённых между собой полуподземной галереей с бойницами для стрельбы из мушкетонов. Этого мне показалось достаточно, что бы загасить пару сотен наступающего противника. Посадил в дзоты два расчёта и половину абордажников. Вторая половина абордажников должна была заботиться о тылах. То есть, свободная охота на всех желающих добраться до пушек. Я на Ловце изображал пленённый трофей ровно до того момента, когда раздавался первый выстрел из пушки. Несколько раз проиграли ситуацию на учениях, где высадившихся истималятов сыграли чучела из травы и веток кустарника, всякий раз после пары выстрелов, чучела разрывало в пух и прах. Наконец, убедившись, что мы готовы, я перевёл гарнизон на режим готовности номер три, то есть патрульно-постовая служба, месяц прошёл, и пора бы показаться первым охотникам. Но день проходил за днём, а к нам никто не спешил. Наконец, выстрел из мушкетона от наблюдателей. Минут через сорок прибежал запыхавшийся подросток и сообщил, что с севера видны паруса. Объявили тревогу, до прихода кораблей ещё было достаточно времени, и я созвал своих людей для последних указаний. – Мы всё предусмотрели, бояться нечего, против нашего оружия им нечего противопоставить. Действуем по плану, после победы, каждый получит свою долю наличными. Пиррот накорми людей, разрешаю по паре глотков 'тёщиной слезы'. Последние два слова прошли на 'Хейя! Хейя!' Местный аналог Ура. Как писал классик,– 'Вечерело...' Уставшие и соскучившиеся по земле разбойники с воплями радости прыгали из пирог в тёплую воду и брели к берегу. Не обращая внимания на то, что их никто не встречает и на слегка изменившийся берег, брели по мелководью и о чем-то между собой перекрикивались, два корабля спустили паруса и воткнулись в мелководье форштевнями, недалеко от Ловца. Ну не знали всю жизнь плавающие на пирогах туземцы, особенностей причаливания кораблей к берегу. Воткнул его носом в песок, и достаточно, тем временем первая волна ничего не подозревающих людоловов достигла рубежа открытия огня. Залп из двух пушек картечью в упор, выкосил половину нападающих, кто-то кинулся назад, кто-то вперёд, в дело вступили мушкетоны, та часть, которая бросилась к пирогам, была встречена огнём пушек с 'Ловца'. До пирог не добрался никто, до дзотов тоже, весь берег был покрыт желтокожими телами в разноцветных саронгах, кто-то стонал, кто-то пытался уползти и спрятаться, тщетно. Четыре десятка абордажников, быстро и сноровисто прекратила мучения раненых и добила оставшихся в живых. Чистая победа! – Осмотреть корабли! Будьте осторожны! На кораблях обошлись без выстрелов, десяток раненных истималятов закололи копьями. Нашлись и оставшиеся в живых члены экипажей, в обоих случаях остались в живых купцы. Те уже ни на что не надеялись, известно же, что выкуп за пленных истималяты брали неохотно, раб добавлял больше престижа, чем лишний перстень на пальце. Два следующих дня посвятили приборке на острове. Вытащили и спрятали десяток пирог, освободили трупы от ненужных им теперь ценностей, вывезли их на одном из кораблей подальше в море и выбросили, убрали следы крови, и вообще привели всё в относительный порядок. Разобрался с купцами. Объяснил им, что в любом случае они мои должники. Отпустить я пока их не могу. Потому что в этих водах шастает тысяча охотников за кораблями И где гарантия, что их снова не захватят, и кто-то из них проболтается о моей засаде. – Так что уважаемые, до конца сезона охоты сидеть вам на острове. – Понимаем господин, что вы доброе дело делаете, будем сидеть. Может помощь какая ни будь нужна, так вы скажите, мы с удовольствием. – Что вы везли, чем торговали? – Я посудой, да поделками из Барисской глины, пятиведёрные кувшины для вина, заказ у меня на них был, а я мясо в мешках да муку в чувалах. – А вот это хорошо, у меня свои продукты заканчиваются, а нам ещё пару месяцев тут сидеть, охотников с добычей встречать. Услышав про срок в пару месяцев, купцы как то поникли головами, и вдруг принялись меня уговаривать отпустить их. – Вы что любезные? Как это отпустить? На моих кораблях? Вас? А вы откупились? Молитесь Владыке, что я вас из плена освободил – Да какая нам разница у кого в плену быть? – А могли бы через пару месяцев полюбовно договорившись расстаться, но теперь... . Не видите разницу? Так я вам её укажу. Вот прямо сейчас, приводите команды, берёте мотыги в руки и начинайте копать, отсюда и в том направлении. Глубиной в мой рост, шириной в два маха. Вперёд. Десятник! Выдели сторожа для работников, будут плохо работать, разрешаю всыпать плетей. Норма десять махов в день! Кормить раз в день. Одной лепёшкой на двоих, поить водой до отвала три раза в день. Всё любезные, вперёд и почувствуйте как говорится разницу. Купцов я заставил копать не просто так, негде попало, а в тылу наших дзотов, ров в три метра шириной, земля выбрасывалась на нашу сторону, и получившийся бруствер прикрывал наши спины от излишне наглых охотников. Так или иначе, купцы выкопали за два месяца этот ров. А мы за эти два месяца, собрали в бухте восемь кораблей, девять десятков пирог, и утопили в море около девяти сотен трупов. Вместе с кораблями к нам попали около сотни членов экипажей. Пришла Барруда, привезла пушки и расчёты, следом через неделю пришли мои корабли привезли провизию, сафту, керосин и бензин. Слава Владыке, что додумались везти продукты отдельно от нефтепродуктов. Вот теперь я считал себя очень вооружённым и сильно опасным. Десяток пушек на колёсных лафетах, восемь пушек на Барруде, по четыре на купцах и Ловце. Двадцать восемь пушек на кораблях, это вам не фу-фу, тем более, что против нас выступали не испанские галеоны, а примитивные пироги, изготовленные из тех же хлебных водорослей которые выварили в каком– то жире. Надо было решаться на встречный бой, следующая тысяча охотников до чужого добра наверняка уже была в пути. Всех спасённых я решил отпустить, тайну пушек мне всё равно не сохранить. После бойни на Галфиме, осталось слишком много свидетелей, так что десятком меньше, сотней больше видевших результаты их применения значения уже не имело. Взяв клятву на крови, что купцы рассчитаются со мной, из будущих прибылей я отпустил их, сказав напоследок, что ближайшие полгода, год, в этих водах будет опасно плавать.