355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Юрченко » Школьный демон. Курс четвертый(СИ) » Текст книги (страница 5)
Школьный демон. Курс четвертый(СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 03:00

Текст книги "Школьный демон. Курс четвертый(СИ)"


Автор книги: Сергей Юрченко


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– ЧТО?! – крикнул Рон. – Поттер! Ты... Как... Ты не можешь!

– Могу и сделаю, – спокойно ответил я на эти неорганизованные вопли. – Мне уже надоело, а квиддич отнимает слишком много времени, которое можно употребить с гораздо большей пользой.

– Точно... – рассмеялись подошедшие близнецы, как всегда, перекидываясь фразами. – К примеру...

– ...целоваться с милейшей и...

– ...очаровательнейшей невестой, мисс...

– ...Грейнджер в каком-нибудь...

– ...уголке!

– Разумеется, – благодарно кивнул я им, вызвав на лице Рона отражение тяжелого мозгового ступора. Как можно общество девчонки предпочесть квиддичу – Ронникинс не понимал.

– И все-таки, мистер Поттер, – заинтересовался Амос, – чем же Вы, – большая буква в его интонации была скорее насмешкой, чем уважением, – планируете заниматься в будущем? Ведь участие в школьной команде, как на это не посмотри, открываем Вам множество путей в карьере. Вот мой Седрик...

– Мистер Диггори, – улыбнулся я ему, – так случилось, что я унаследовал от трагически погибшего Сириуса, – я сделал паузу, предоставив окружающим додумать слова "брошенного в тюрьму без суда" самостоятельно, – титул главы древнейшего и благороднейшего Дома Блэк, а от своих родителей – я наследую дом Поттер. Так что к семнадцати годам мне надо быть готовым не просто занимать кресло, но полноценно участвовать в работе Визенгамота. Навыки в ловле снитча представляются мне малополезными на этом поприще, а вот знание существующих законов и предлагаемых заседателями Визенгамота инициатив – напротив, могут оказаться весьма полезны.

Амос злобно посмотрел на меня, осознав, что как бы он ни крутился, пробивая Седрику дорогу наверх, а я просто со старта окажусь существенно выше. Но министерский чиновник такого уровня не может не быть политиком, так что, смирив чувства, он перебросил огонь на Миа.

– Мисс Грейнджер, а каковы Ваши планы на будущее?

– Разумеется, буду помогать Гарри во всем, в чем ему понадобиться помощь, – усмехнувшись, ответила она. – Было бы странно, если бы я, как невеста Гарри, планировала отдельное от него будущее. Тем более, что его планы меня пока что вполне устраивают, а если где-то не устроят – то мы сядем, обсудим наши разногласия и придем к устраивающему нас обоих решению.

Молли собиралась было возмутиться, но Артур положил ей руку на плечо, покачал головой, и матриарх дома Уизли, хоть и скривившись, как будто съела лимон целиком, вместе со шкуркой, промолчала. Наверное, меня бы это удивило, если бы усиленный Мантикорой слух не позволил мне уловить тихие-тихие слова: "Молли, не мешай!", сопровождающиеся взглядом в сторону Джинни.

Сама же Янтаринка, как утопающий за спасательный круг, цеплялась за руку Миа, поглядывая на нее со страхом и надеждой. Кажется, совет леди Аметист был на самой грани доступного храброй гриффиндорке...

Прибыв на указанное нам место, по чистой случайности оказавшееся соседним с тем, которое указали семейству Уизли, мы, а точнее – наши домовушки, в два счета поставили палатку. Джинни заглянула к нам буквально через пять минут.

– Ой! – сказала Янтаринка, откинув полог и заглядывая к нам.

Я улыбнулся. Мы с Миа долго разъясняли, что нам нужно, продавцу палаток, стремившемуся всучить нам настоящие хоромы, вроде Малфоевского дворца. Но в итоге внутренность нашей заколдованной палатки один в один повторяли те помещения, которые были выделены нам в Хогвартсе.

Джинни взглядом пересчитала кровати и внимательно посмотрела на нас.

– Присаживайся! – Миа хлопнула по той постели, на которой в Хогвартсе спала сама Джинни. – Кажется, ты хочешь о чем-то с нами поговорить?

Глава 15 . Три места в палатке. (Гермиона)

Джинни то вроде решалась на что-то, поднимая взгляд, то опускала его, не в силах начать. Мы с Гарри подбадривающе молчали. Признаться, я уже собиралась подбодрить Янтаринку более существенным образом, но Кай мягко намекнула, что это будет... несвоевременно.

И точно. Через пару минут после появления Джинни, когда девочка на что-то решилась, и даже уже набрала в грудь воздуха – полог палатки был бесцеремонно откинут, и перед нами предстала Молли Уизли во всем ее сомнительном великолепии.

– Джинни! А, вот ты где... – она осмотрела внутренности нашей палатки, задержав взгляд на трех кроватях. – Там тебя Рон искал.

– Ну, мама... – просительным тоном начала Джинни, но была прервана.

– Ничего-ничего. Я скажу ему, что послала тебя по делам, – Молли еще раз осмотрела палатку. – А у вас тут... уютно. Только какая-то палатка – маленькая. А ведь расширение пространства не так уж дорого обходится!

Я пожала плечами.

– Мы специально подбирали такую, чтобы максимально точно воспроизвести нашу комнату в Хогвартсе. Раз там живем большую часть года – то и тут уж сутки как-нибудь проживем.

Молли уперла в меня немигающий взгляд.

– Вот оно как... – задумчиво протянула она. – Давно хотела посмотреть, как моя Джинни живет в Хогвартсе.

– Смотрите, – щедро предложила я.

В конце концов, ничего тайного у нас тут нет... точнее – пока нет. Ни двери в Палату Лестниц*, ни аварийного портала в башню Аруэриса... Вообще ничего интересного. Даже Некротек в укромном уголке не валяется. Только жилая комната и ванная с туалетом.

/*Прим. автора: Палата Лестниц в Храме лжи: В основании помещение достигает в длину четверти километра, а ее вершина сходится в точку. Палата полна произвольно парящих лестниц. Некоторые поднимаются вверх по пологой траектории, внезапно меняя направление после того, как упираются в стену, а другие свободно изгибаются или закручиваются спиралями. Хаотическая, запутанная структура приводит к неожиданным столкновениям между разными лестницами, сокращая дорогу к разным секциям башни. Некоторые лестницы и вовсе не подчиняются законам физики, изгибаясь вбок или превращаясь в петлю и замыкая верх с низом. Входы в различные хранилища знаний появляются, когда лестницы утыкаются в стены. В некоторых случаях, они удерживаются в воздухе перед лестницами с помощью той же варп-магии, что заставляет последние парить.*/

Воспользовавшись моим предложением, Молли старательно осмотрела комнату, сунула нос в шкаф с книгами, разумеется – исключительно светлыми, и, местами, даже рекомендованными Министерством к прочтению, и направилась в ванную. Разумеется, я пошла за ней: давать Молли возможность порадовать нас очередным доказательством ее таланта в области зельеварения никто не собирался.

Увидев, что я поднимаюсь, Джинни бросила на меня виноватый взгляд, но я махнула рукой. Мол "ничего, бывает".

Как ни странно, Молли Уизли даже не попыталась прикоснуться к наборам косметики, стоявшим на полке, только покачала головой, рассматривая маггловские марки, стоявшие вперемешку с фиалами разных зелий.

– Скромно у вас тут, – сказала она, выходя в жилую комнату.

– Скромно, – согласился Гарри, – но нам хватает.

– А... – Молли задумалась, а потом все-таки решилась. – Не приютите Джинни на ночь? А то у нас и так близнецы на одной кровати спать будут...

Глаза Джинни широко распахнулись, когда она услышала столь явную ложь, но я покачала головой и из-за спины Молли приложила палец к губам, не давая Янтаринке возмутиться.

– Как видите, – радушно улыбнулся Гарри, – мы воспроизвели помещение в Хогвартсе настолько точно, что у нас все равно образовалась место специально для Джинни. Так что она может ночевать у нас... если, разумеется, этого хочет.

Джинни заколебалась... но потом решительно кивнула.

– Я хочу.

– Значит, ты остаешься у нас.

Матриарх семейства Уизли кивнула скорее своим мыслям, чем нашим словам, и вышла. Гарри улыбнулся, взмахнул рукой, и на закрывшемся за ней пологе вспыхнули рубиновые руны, надежно отсекающие нас от внешнего мира.

– Она соврала, – повесила голову Джинни. – У нас в палатке достаточно места. Они с папой думали, что вы не успеете подготовить палатку, и вам придется жить с нами.

– Ну и что? – весело улыбнулась я. – Она хотела, чтобы ты осталась на ночь с нами, мы хотели, чтобы ты осталась у нас. А выбранный предлог... он ничуть не хуже любого другого.

– Вы... хотели? – удивилась Джинни.

– Посмотри внимательно вокруг, – улыбнулась я. – Надеюсь, ты не считаешь, что я солгала, сказав, что тут ТРИ кровати? Если бы твоя мама не придумала про "маленькую палатку" – уже нам пришлось бы что-то изобретать.

– Хорошо, – глаза Джинни вспыхнули радостью, но потом в них вернулся страх. Леди Аметист, она... а я.. а они... – девочка никак не могла понять, что она хочет сказать.

– Успокойся, – с лукавой искрой в глазах Гарри уселся рядом с Джинни, взялся за ее щечки и потянул в разные стороны, растягивая губы в улыбку. – Мы же с Гермионой тебе говорили: ты – не твоя мама. И что бы она не задумала – это тебя не пятнает. Так что улыбнись и рассказывай.

– Я... – Джинни талантливо косплеила помидорку. Странно... рассказывая о советах Молли леди Аметист – она смущалась меньше. – Мама... Она посоветовала мне залететь... – Джинни задохнулась и не смогла продолжать.

Я уселась с другой стороны от рыжей, одной рукой обняла ее за плечо, а другой – растрепала ей волосы.

– Рано тебе еще. Да и мне тоже.

– Вот и она так сказала... – потупила глаза Джинни.

– Она? – заинтересовалась я.

– Леди Аметист.

– Леди мудра, – усмехнулся Гарри, заставив меня в смущении спрятать руки за спину. – Нам действительно рано.

Почувствовав, что я перестала обнимать ее, Джинни обернулась ко мне.

– Ой, – сказала она.

– Что? – я прикрыла глаза и постаралась не показывать рук.

– Как странно... когда у леди Аметист желтеют глаза – это говорит о страсти, о... о вожделении. А ты так смущаешься.

– А... ага, – согласилась я. Мордред! Ведь почти спалилась! Усилием воли я привела руки в порядок. Ведь только то, что "леди Аметист" никак не может оказаться "Гермионой Грейнджер" – спасло меня от разоблачения.

Гарри улыбнулся, и повел рукой в сторону входа. Руны замерцали и сменили цвет. Теперь они светились тревожным синим цветом, давая нам услышать то, что происходит снаружи.

– Несправедливо! – бухтел хорошо знакомый голос. – Это несправедливо! Она опять "по делам" умелась, а я – воду таскай! Вот почему так?! И близнецы куда-то умелись... Видите-ли, "Анжелина приехала"! ну и что, что приехала! Я же вот не убежал Лаванду искать!

Голос потихоньку затихал. Видимо, его обладатель удалялся.

– Ох! – вздохнула Джинни. – Он же мне теперь житья не даст...

Глава 16 . День перед матчем

Разумеется, Джинни оказалась права. Рон громко ныл весь день, потихоньку поощряемый своей матерью. Расчет Молли был прост, и потому – правилен: чем дольше и громче Ронникинс ноет на весь лагерь болельщиков – тем меньше будет у Джинни желания высовываться из нашей палатки. А мы же не оставим гостью одну? Ну, или сбежим от его завываний, но все равно – сбежим втроем. И Джинни легче будет исполнить ее советы.

В сущности, она оказалась права. Несколько раз я приоткрывал защиту, чтобы понять: не успокоился ли Ронникинс, и, убедившись, что до успокоения еще далеко – закрывал ее. У нас было много тем для разговора, и еще больше – для уютного молчания. Когда же стены комнаты начали нам надоедать, мы укутались иллюзией, выскользнули из палатки и пошли прогуляться по лагерю болельщиков, подальше от Рона с его претензиями к общей несправедливости жизни, привилегиям его сестры и, отдельно, к тому, что семейство Браун не смогло достать билеты на финал, и, соответственно Лаванды здесь не было. Последнее меня несколько удивило. Похоже, магия Любви, столь часто поминаемая Дамблдором, все-таки подействовала, и у Рона действительно был шанс остаться человеком. Правда, отличить его от нулевого не всякий бы взялся, но я-то не "всякий"!

Лагерь болельщиков впечатлял. Несмотря на неустанные труды министерских чиновников, принять его за маггловский мог бы только человек с незаурядным даром не замечать очевидного. Правда, приходится признать, что людей, уверенных в том, что "так должно быть – следовательно, так есть" – немало. И от владения магией, псионикой или же каких-то других особенностей их количество практически не зависело. Разве что среди адептов Хаоса таких было несколько меньше, чем среди прочих, поскольку выживанию в варпе такие взгляды не способствовали.

В ходе прогулки мы встретили немало знакомых. Драко под ручку с Дафной, удивительно органично смотрелся перед огромным шатром в форме дворца, среди павлинов-альбиносов, на которых было наложено заклятье Силенцио. Невилл с мамой прогуливались в сопровождении пожилого волшебника, который нервно оглядывался на них и время от времени потирал левую руку.

Мое внимание привлек маленький седой волшебник в огромном фиолетовом цилиндре. Он буквально подлетел к нам и радостно представился:

– Здравствуйте! Меня зовут Дингл. Дедалус Дингл.

– А я Вас помню, – ответил я. – Вы как-то пожали мне руку в магазине... а еще Вы запускали очень красивые фейерверки на Хеллоуин, когда мне было четыре года!

– Дедалус, что я слышу! – деланно изумилась строгая женщина с моноклем на золотой цепочке. – Ты все-таки нарушаешь Статут? Смотри, поймаю я тебя – такой штраф влеплю, что закачаешься!

– Мадам, – обратился я к ней, – не надо ловить мистера Дингла! Он такие красивые фейерверки запускает!

– Ну смотри, Дингл! Только потому, что за тебя просит сам Гарри Поттер... Гарри, я – Амелия Боунс. Моя племянница Сьюзан учится на Хаффлпаффе, на одном курсе с тобой.

– Конечно, я помню Сьюзен. Она очень добрая и старательная девочка. Правда, – я вздохнул, – при изучении нового заклинания она очень уж нервничает, опасаясь совершить ошибку, и именно поэтому их совершает. Но если уж выучила, как правильно произносить заклятье – то потом уже никогда не ошибается!

– А ты наблюдателен! – улыбнулась Амелия. – Не представишь меня своим спутницам?

Разумеется, на суде по поводу отравления приворотным, глава Департамента магического правопорядка – присутствовала, и как представляли Гермиону в качестве Принятой под покровительством Рода – видела. А сами девочки вполне слышали, как она представлялась мне. Однако, временами "этикет" и "формальная логика" пребывают в разных плоскостях бытия.

– Мадам Боунс, – поклонился я. – Рад представить Вам моих подруг: Джиневру Уизли и Гермиону Грейнджер. Девочки, перед вами глава Департамента магического правопорядка, мадам Амелия Боунс.

– Мисс Уизли, – улыбнулась грозная леди. – Я рада, что та давняя история* не повлияла на ваши отношения с мистером Поттером

/*Прим. автора: см. "Второй курс"*/

– Мадам Боунс, – вмешался я, закрывая собой залившуюся краской девочку, – Джинни была не виновата в случившемся, и мой демарш предназначался скорее ее родителям!

– Приятно видеть такую страсть к справедливости, – улыбнулась мадам Боунс. – А мисс Грейнджер... если память не изменяет мне, Вам покровительствует род Поттер?

– И Дом Блэк, раз уж я стал его главой, – пояснил я.

– Вот как... – задумалась Боунс. – И что сказала Хранительница крови этого Дома?

– "Пока что девочка не может принять на себя мою ношу", – процитировал я слова портрета Вальпурги.

– Даже так? – улыбнулась глава департамента, явно поняв, что ключевыми словами являются "пока что", а не "не может".

Миа сделала книксен, не отпуская моей руки. Мадам Боунс поклонилась ей в ответ. В этот момент раздался хлопок, и рядом с главой департамента возник один из авроров.

– Мадам Боунс, – произнес он, и Амелия отбыла разруливать какую-то очередную неприятность, знать о которой простым смертным не полагалось.

Разумеется, это происшествие не могло не привлечь внимания Фаджа.А то как же так: кто-то пиарится встречей с Гарри Поттером, и это – не он, Фадж. В сопровождении свиты из мелких политических прилипал, он приблизился к нам.

– Мистер Поттер. Мисс Уизли. Мисс Грейнджер, – раскланялся он, приподняв котелок. – Рад видеть вас на этом празднике спорта и здорового образа жизни.

– Здравствуйте, господин Фадж, – поклонился в ответ я.

– Как Вам организация праздника? – поинтересовался министр.

Я осмотрел сумасшедший дом лагеря болельщиков, вспомнил о подъеме посреди ночи и отправке порт-ключом под утро, освежил в памяти "воспоминания о будущем", которые, по сведениям Бриллиантового принца, вполне могли воплотиться и здесь, и, широко улыбнувшись, ответил:

– Замечательно! Все просто отлично организовано! – несколько волшебников заскрипели Прытко-пишущими перьями, выдавая свою принадлежность к прессе. – Я рад, что смог попасть сюда, и только одна мысль меня несколько огорчает...

– Какая?! – встревожился Фадж, ожидая критики.

– Я не смог достать билеты на этот великолепный праздник для своей подруги, Луны Лавгуд и одноклассницы Лаванды Браун. Поверьте, я не пожалел бы денег. К счастью, хотя бы сестры Патил, дочери представителя Индии в Международной конфедерации магов, могут присутствовать здесь, и, признаться, я как раз их ищу.

Фадж в уме пересчитал девочек вокруг меня, поразился, и грозно нахмурился.

– Мистер Поттер, я приношу извинения за нерасторопность некоторых отдельных чиновников. Вам следовало обратиться в отдел спорта, и, смею Вас уверить, проблема непременно была бы разрешена.

Я покачал головой.

– Нет никакой необходимости в извинениях, мистер Фадж. Раз уж я сам оказался столь глуп и нерасторопен, что просмотрел столь очевидное решение – нет никакой необходимости обвинять в моей глупости кого-либо в Министерстве...

– Радостно видеть столь зрелый ум в столь молодом волшебнике, – рассыпался в ответном комплименте Фадж. – Но, как бы мне не хотелось пообщаться с вами подольше – долг призывает меня в иные места...

– Не смею Вас задерживать, – поклонился я.

– До свидания, господин министр, – в один голос произнесли девочки.

И мы отправились гулять дальше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю