Текст книги "Не тихий Тихий океан"
Автор книги: Сергей Протасов
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 10
Минные силы восточной ударной группы, которые возглавлял теперь капитан первого ранга Иосидзима, вместе со всеми приданными судами, привлеченными к атаке и ведомыми капитаном первого ранга Асаи, были выдвинуты из залива Сендай к Цугару строго по графику. Когда шесть самых новых, самых мощных истребителей японского флота и четыре вспомогательных крейсера их эскорта добрались до мыса Сириязаки и связались с сигнальным постом, японцев ждали хорошие новости. Все крупные русские корабли оставались в заливе Хакотдате.
Чтобы избежать преждевременного обнаружения, на исходные рубежи снова пробирались строго вдоль японского берега. Обогнув рифы у острова Бантен и мыса Ома, встретились с шестью патрульными судами и двумя вооруженными винтовыми шхунами из Оминато, чьей задачей снова было отвлечение русских дозорных сил и траление, в том числе и своими корпусами, минного заграждения, закрывавшего залив. Добраться до гавани предполагалось тем же маршрутом, что и четыре недели назад. В случае если проход закрыт боном, были готовы пожертвовать одним или даже несколькими вспомогательными крейсерами для его прорыва.
Объединившись и обменявшись информацией, двинулись к Хакотдате. Пробирались осторожно, обходя известные позиции дозорных судов. Района ожидания достигли без происшествий. Маневрируя на малых ходах в семи-восьми милях южнее мыса Одана, 2-й ударный отряд еще более получаса ждал появления ударной группы с запада. Когда за два с половиной часа до рассвета в направлении мыса Ягоши обнаружили осветительные ракеты, а спустя какое-то время докатился ослабленный расстоянием глухой рокот сильного взрыва. Иосидзима, поняв, что это уже начал действовать Акияма, двинулся в атаку. Здесь, у Хакотдате, начинать предстояло ему.
Его первой задачей было вынудить русских открыть огонь всеми батареями и выпустить осветительные ракеты, чтобы подходившие с юго-запада минные отряды смогли лучше определиться с местом и найти надежные ориентиры для последующей атаки. Отряд Иосидзимы в первом заходе также только провоцировал противника, держась на приличной дальности и выводя на цели свои вспомогательные крейсера.
После того как артиллерийские корабли свяжут боем большинство огневых средств обороняющихся и дополнительно осветят поле боя своими ракетами и прожекторами, вступят в сражение отвлекающие силы из Оминато, имитируя попытку прорыва в залив примерно на середине заграждения между Хакотдатеямой и мысом Каточи. И только когда действиями отвлекающего отряда и трех соединений вспомогательных крейсеров будет скован огонь всей русской артиллерии и втянуты в бой все их подвижные резервы, истребители и миноносцы ударят по выбранным целям.
Выжидательная позиция на начальном этапе атаки позволяла спокойно определить наиболее опасные объекты обороны, уязвимые для торпед, и бить по ним в первую очередь. При этом заходя на них в строгой очередности и с направления, заранее оговоренного для каждого отряда, чтобы избежать всеобщей свалки. Кроме того, в теории такая тактика позволяла оглядеться и хорошо определиться на месте изначально, а в дальнейшем контролировать следующими участниками атаки результативность предыдущих, что должно было снизить вероятность повторения ошибки в определении состояния пораженных целей.
Начиная атаку, Иосидзима разгонял свой отряд по широкой дуге, чтобы выйти на уже знакомую стоянку броненосцев под мысом Одана с юга-юго-востока. В трех милях от мыса наскочили на дозорное судно, обстрелявшее истребители из небольших пушек и осветившее прожектором. Дружным ответным огнем прожектор был почти сразу погашен, а сам пароход ярко загорелся, быстро оставшись за кормой. Жаль, отряд Асаи уже оттянулся к востоку, чтобы атаковать батареи оттуда. Будь он рядом, точно добил бы его.
Громада горы Хакотдатеяма уже хорошо просматривалась впереди в лунном свете. У ее подножия, недалеко от мыса, открылись два прожектора, начавшие шарить по воде. Сноп света одного из них быстро поймал головной «Хатсусио». С вершины тут же засверкали вспышки выстрелов, вынудив японцев резким маневром пытаться выйти из освещенного пятна. Это им удалось. За частоколом всплесков легшего недолетом залпа и артиллеристы, и расчет прожектора потеряли из вида свою цель.
Истребители быстро приближались, совсем скоро набрав полный ход. Рассекаемые форштевнями волны теперь разлетались в стороны с большими белыми пенными бурунами, хорошо различимыми издалека. Их было видно и с горы, так как прожекторы погасли, а пушки даже без них продолжали вести прицельный огонь. Так и было запланировано. Истребители виляли на курсах, заставляя проявить себя всех, кто их видел.
Иосидзима уже разглядел, что стоянка у мыса Одана совершенно пуста. Там не только не было броненосцев, но даже самих заграждений, прикрывавших ее от торпед, не просматривалось на блестевшей серебряными отсветами воде. Луна сейчас как раз хорошо освещала южный крутой склон горы, сам мыс и накатывавшие на него гребни волн.
Между тем плотность огня противника быстро росла. С вершины стреляли уже две батареи скорострелок среднего калибра. И довольно кучно. Иосидзима отвернул влево, для увеличения дистанции. Но огонь только усилился. По нему начали бить еще и пушки поменьше у самого входа в залив.
Поскольку при таком хорошем освещении оставаться под огнем стало слишком опасно, 2-й ударный отряд резко отвернул к юго-западу и скрылся из вида. Свою задачу на первом этапе он выполнил. Пушки на берегу сразу смолкли, что говорило об уверенном управлении их огнем. Начальник специального ударного отряда истребителей чуть заметно качнул головой и улыбнулся. Достойный противник.
Но едва стихла стрельба, вместо вспомогательных крейсеров Мацумуры, как было запланировано сначала, с западных румбов на гавань вышли истребители Акиямы. Они атаковали со стороны бухты Кокинай, разойдясь со 2-м боевым отрядом на контркурсах правыми бортами в зоне видимости. С мостика флагмана частил ратьер, разъясняя.
Как оказалось, изменение плана было вызвано тем, что когда минные отряды из Японского моря достигли назначенных им исходных позиций в полутора милях южнее Каточи, с них хорошо разглядели большой корабль, точнее, сразу два, поставленных в качестве брандвахты у входа в залив. Хотя они стояли совсем рядом, буквально борт в борт, так что их силуэты накладывались друг на друга, один из них однозначно опознали по характерному, далеко выдававшемуся вперед шпирону как броненосец «Николай I». Эта цель, сразу ставшая приоритетной, была явно не по зубам скорострелкам вспомогательных крейсеров, зато могла изрядно потрепать их. Так что Акияма решил сначала попытаться достать его своими торпедами.
На «Тайчу-мару», уже выводивший свой отряд в атаку, передали ратьером приказ: пропустить истребители вперед и прикрыть огнем их действия. Убедившись, что он принят и понят (судя по тому, что все три вооруженных парохода заложили крутую циркуляцию через правый борт, освобождая путь), дали полный ход. Артиллерия крейсеров и миноносцев пока молчала, а аппараты разворачивали для стрельбы направо.
Истребители, выдавшие себя миганием морзянки, вполне ожидаемо встретил сильный огонь с брандвахты и берега. Борт броненосца и все надстройки озарились вспышками залпов, но тяжелые калибры русские почему-то пока не использовали. Должно быть, берегли их для более крупных и не таких шустрых целей, что пока без толку толпились за кормой отряда Акиямы, перекрывая друг другу директрису стрельбы.
По мере приближения стало видно цепочку понтонов вдоль борта «Николая». Судя по всему, русские хорошо подготовились, и сначала предстояло расчистить проходы к цели для нанесения разящего удара.
Чтобы разрушить защиту, «Харусаме» и «Марусаме» выпустили по одной торпеде, после чего оба отряда резким маневром влево вышли из боя, повернув «все вдруг» на запад. Их еще какое-то время провожали огнем, пока совсем не потеряли из вида. Когда стрельба уже прекратилась, обе «пробные» самоходные мины взорвались почти одновременно в восточной части бона, взметнув вместе с тоннами воды тучи обломков.
Но пушки замолчали лишь на одну-две минуты. Вышедшие наконец на дистанцию уверенного артиллерийского огня японские вспомогательные крейсера начали пристрелку по также сразу опознанному с них «Николаю» и стоявшему за ним крупному судну.
С русских кораблей, вероятно, на время потеряли их из вида в дымных разводах, оставшихся от только что скрывшихся на западных и юго-западных румбах двух волн истребителей. Не помогали ни прожекторы, ни ракеты, все время подвешиваемые в небе, поэтому с ответным огнем замешкались. Да и потом броненосец отвечал вяло, только частью своей артиллерии, вероятно, не хотел разбрасываться тяжелыми снарядами впустую. А для отражения атак гораздо более опасных для него миноносцев там и других пушек хватало.
Зато японцы, наоборот, быстро накрыв, били часто и точно. Воспользовавшись этим, а также тем, что до батарей на горе было довольно далеко, а потому их стрельба оказалась неэффективной, вспомогательные крейсера решились даже попытаться сблизиться на дальность торпедного выстрела. Благодаря набранной еще на подходе приличной скорости, им это удалось, и скоро они выпустили залпом все мины из своих аппаратов правого борта примерно с восьми кабельтовых.
К этому времени пароход, стоявший за броненосцем, уже начал сильно гореть, обволакивая дымом, густо повалившим из-под крышки носовых трюмов, оба корабля вплоть до задних труб. Это еще больше затруднило русским ведение ответного огня, одновременно выдавая всполохами пламени их позицию. По этому ориентиру отправляли залп за залпом, удовлетворенно отмечая новые вспышки разрывов на темном контуре цели.
И этот результат стал не единственным, чего добились крейсера Асаи. Когда они разворачивались на второй боевой галс, уже под самым мысом Каточи, одна из их торпед также взорвалась в боне, еще сильнее растрепав его середину. Наказанием за все это стал всего лишь огонь полевой батареи с противоположного берега залива. Пара попаданий ее чугунных гранат не имела никакого видимого эффекта.
Это хорошо видели с миноносцев, только что подошедших к месту разгоревшегося боя. Они шли в хвосте штурмовой колонны, первое время не видя ориентиров и отстав от истребителей, держась в их еще теплом угольном смоге и темноте. Предписанный курс держали по компасу, а потом, когда началась стрельба, правили на нее и грохот торпедных взрывов.
Вел всю колонну «Хато» под флагом начальника 9-го отряда миноносцев. Разглядев впереди по курсу сильно горящее судно, он сначала решил, что это один из японских вспомогательных крейсеров. Но по мере приближения стало ясно, что он слишком велик. К тому же не имел оговоренных на такой случай знаков, следовательно, являлся целью.
Воспользовавшись тем, что низкие силуэты от разливавшегося, казалось, всюду электрического и химического света укрывает густой дым, уже слоями плававший западнее Хакотдатеямы, все шесть кораблей из трех минных отрядов снизили ход и начали подбираться к русскому, подбитому, но еще ведущему бой.
Судя по всему, здорово повезло кому-то из атаковавших его ранее. Смрадный шлейф гари заволакивал всю носовую часть, а комбинация совсем близко расположенных друг от друга мачт в корме и сочетание четырех дымовых труб, половина из которых стояла прямо, а две были скошены в корму, никаких явных ассоциаций не вызывали, так что опознать его не смогли.
Зато с трех кабельтовых удалось разглядеть, что часть бона, закрывавшая его с носа, разрушена, причем этот разрушенный участок расширяется. Видимо, течением сносит части разорванного заграждения в разные стороны, словно приглашая ударить именно в этот прогал.
Шедшие в голове колонны «Цубаме» и «Хато», не открывая артиллерийского огня, положили лево руля, разрядив в него по одному аппарату. До того момента, когда они показали свое место вспышками торпедных выстрелов, по ним вообще никто не стрелял, так что ни повреждений, ни потерь они не имели. Зато шедшие следом «тридцать девятый» и «сороковой» угодили под прицельный огонь, получив попадания, но все же дав такой же залп. Правда, уже не столь прицельно. Замыкавшие колонну «семьдесят третий» и «семьдесят второй», видя частые результативные накрытия противником предыдущей пары, предпочли вообще отстреляться с большой дистанции и сразу ушли вслед за флагманом.
Далее миноносцы продолжили выписывать назначенную им большую восьмерку. Перейдя перед носом возвращавшегося отряда Мацумуры на его другой борт, а потом, почти достигнув берега, снова вильнув к заграждению, они развернулись на восток и медленно двинулись вдоль него от мыса Каточи к Хакотдатеяме.
Из выпущенных ими шести торпед одна угодила в самый нос атакованного корабля. Ее взрыв, разрушивший форштевень, получился весьма эффектным. После этого почти вся палубная артиллерия пораженного противника на некоторое время замолчала. Били только пушки с кормы.
Зато открылись сразу три боевых прожектора с надстройки. Их лучи обшаривали воду вокруг и быстро наткнулись на цель. Приближавшиеся от мыса Каточи японские вспомогательные крейсера сразу оказались хорошо освещены и попали под очень плотный перекрестный огонь с него и батарей.
Было видно, что, несмотря на повреждения, русский еще отнюдь не потерял боеспособности, и японским артиллерийским кораблям угрожает реальная опасность. Но к этому времени район боя оказался уже изрядно задымлен. Благодаря тихой погоде и большой влажности воздуха, дым из труб не поднимался вверх, а висел над водой все уплотнявшейся шапкой, очень медленно отползая на запад. Из-за этого основные батареи на горе, находившиеся выше зоны задымления, скоро потеряли свои цели и прекратили стрельбу. Вдобавок в дело вступили подтянувшиеся каботажники и шхуны патрульных сил пятого военно-морского района, оттянув на себя часть внимания и снарядов.
Прорезав строй своих вспомогательных крейсеров, они медленно, но уверенно двинулись прямо на заграждение, ведя частый огонь из малокалиберных орудий и даже митральез. Остановить начатую ими попытку траления пытались только те, кто все еще мог ее наблюдать, то есть комендоры все того же уже крепко побитого большого корабля за почти уничтоженным боном да дюжина трехдюймовок на берегу у входа в гавань.
Сквозь густой дымный саван, все гуще валивший из чрева стоявшего рядом с брандвахтой парохода и плотно обволакивавший их обоих, в небо ушла серия сигнальных ракет, вероятно, вызывая помощь. Одновременно с востока и запада появились многочисленные русские катера и миноносцы, ринувшиеся наперерез пароходикам и шхунам, тянущим тяжелые тралы. Между ними завязалась ожесточенная перестрелка на пистолетных дистанциях.
В этот момент к району боя вернулся Иозидзима, решивший под шумок проверить уже знакомый проход между заграждением и входным мысом. Но русские ждали чего-то подобного и подготовились. Он сразу отметил, что число защищающих его пушек увеличилось по сравнению с прошлым разом минимум вдвое, и возрос их калибр. К тому же, как удалось разглядеть в последний момент, проход плотно перекрыт связками из тросов и бревен, как ему показалось, натянутым даже в две нитки, что делало прорыв одних только истребителей этим маршрутом, удавшийся почти месяц назад, совершенно невозможным сейчас. Об этом тут же известили всех условным сигналом ракетами и поднятым вверх лучом прожектора. Видимо, придется, как и планировали, пожертвовать одним из вспомогательных крейсеров, пустив его вперед в качестве тарана.
Началась перегруппировка. Чтобы успеть подготовиться к прорыву следом за Иосидзимой, 2-й ударный отряд начал оттягиваться к югу от Хакотдатеямы. Предстояло дождаться отряд Асаи, уже ввязавшийся в перестрелку с укреплениями на горе, и перестроить боевые порядки. Но на отходе с истребителей увидели условный сигнал от отвлекающей группы, что проход в заграждении пробит.
Благодаря стечению обстоятельств, планировавшаяся как вспомогательная атака тралящего каравана получила все шансы на успех, даже несмотря на исключительно выгодную изначальную позицию одного из русских броненосцев, сейчас фактически потерявшего боеспособность. Никто не ожидал, что такой мощный корабль, пусть и старый, стоявший на огороженной бонами стоянке, удастся выбить еще при демонстрационных наскоках. Теперь оставалось только нанести ему удар милосердия и войти в залив следом за тральным караваном.
Не мешкая ни минуты, Иосидзима приказал разворачиваться обратно. Однако, несмотря на ухудшившуюся видимость, русские разглядели его маневр. С горы сверкнули вспышки выстрелов, а следом в правый борт ударили еще и батареи с входного мыса и уцелевшие пушки брандвахты. А крейсеров капитана второго ранга Каваи, чьей задачей было подавление огня именно с этих направлений, нигде не было видно.
Неожиданно точная стрельба вынудила выпустить торпеды с приличной дальности и уйти на второй заход, скрывшись в «тени» высоких корпусов вспомогательных крейсеров Мацумуры. При этом отстреляться успели не все. К цели ушло только четыре торпеды, и лишь одна из них взорвалась, снова в боне. Но Иосидзима этого уже не смог разглядеть, отходя на запад и освобождая поле боя для следующих участников атаки.
Зато начальник 9-го отряда миноносцев капитан второго ранга Кондо, принявший по старшинству командование над всеми тремя отрядами миноносцев еще при прорыве, сразу после их случайного отделения от основной группы, новый взрыв в противоторпедной защите уже слабеющей на глазах цели видел хорошо. Несмотря на только что полученную контузию и вызванную ей почти полную потерю слуха, он правильно понял, что это начало очередной атаки.
В этот момент «Цубаме», возглавлявший колонну, находился в восьми кабельтовых западнее и шел следом за тремя вспомогательными крейсерами вдоль инженерного заграждения на шести узлах, прикрывая своей артиллерией тральщики и немало получая в ответ с батарей и мелочовки в заливе. С его мостика было видно, что злополучный русский корабль, уже торпедированный миноносцами в их первом заходе, часто бьет из всего, что у него осталось, куда-то на юг, а потом рвануло в его защите.
Кондо уже собирался отдать приказ о повторной атаке, оставаясь на этом же курсе, но увеличив скорость. Так можно было продолжать прикрывать тральщики, попутно добив того, кого уже один раз смогли достать. Но его смущал какой-то световой сигнал, последние минут пять постоянно передаваемый одним из немногих уцелевших пароходов-прорывателей прожектором по облакам. Вахтенный офицер, только что прибежавший на мостик, все время показывал на этот сигнал рукой и что-то говорил, но вместо его слов в уши вливался неприятный пульсирующий гул, отдававший дергающей острой болью в левом виске.
Сквозь все это с трудом пробился обрывок фразы: «…сигнал о завершении форсирования заграждения». Слова зацепились за помутненное сознание, завораживая и заставляя повторять их про себя снова и снова. Заграждение!.. Пройдено!.. Они постепенно возвращали его в реальность, как балласт, уложенный на днище корабля, спрямляет корпус на ровный киль из опасного крена.
Еще не совсем очнувшись, он все же понял, что путь в залив, то есть за спину этому русскому, явно мешавшему всем, теперь открыт! Нужно было действовать быстро, чтобы не упустить такую возможность. Приказав дать ракетами и прожектором условный сигнал, призывавший следовать за собой, Кондо начал втягиваться в едва видимый слева проход, обозначенный вехами, оставив оба миноносца, замыкавших колонну, у входа для его защиты и облегчения ориентирования остальным.
С нового ракурса удалось разглядеть, что горит вовсе не брандвахта, а большой пароход, ошвартованный к ее борту со стороны залива. Но, похоже, огонь добрался и до нее, или до снарядов, складированных у орудий. В дыму сверкнуло несколько ярких вспышек, выбросивших вверх какие-то горящие ошметки.
В их свете разглядели, что позади кормы никаких заграждений нет. Хотя дальность и была почти предельной, да и угол для атаки неудобный, миноносцы выпустили еще несколько торпед, дотянувшись одной из них до средней части корпуса русского корабля. После чего сквозь шапку дыма выбросило пар, на нем погасли все прожекторы, и стрельба прекратилась.
Под дружное «банзай», разлившееся по узким покатым палубам, прошли в расчищенный от мин проход, после чего все четыре миноносца быстро догнали свои уцелевшие тихоходные пароходики. Их появление резко переломило ситуацию. Проскочив правее, они сразу добили поврежденный русский катер, после чего остальные противники поспешно отступили к порту.
С «Цубаме» сразу дали сигнал ракетами, что готовы атаковать гавань. Дальше Като поставил уцелевших тихоходов отвлекающей группы по краям прохода, для дополнительной его защиты, а 5-му отряду приказал провести разведку в направлении гавани. Одновременно отправил «Хато» на запад, чтобы обезопасить от русских катеров проход в залив еще и с этого направления. А сам на «Цубаме» еще чуть углубился в северном направлении, прямо под огонь стоявших там батарей, чтобы попытаться закрыть своим дымом проход, тем самым максимально обезопасив его.
Столь активные и эффективные действия миноносцев той ночью оказались полной противоположностью боевой работе четырех вспомогательных крейсеров отряда капитана второго ранга Каваи. Не все командиры его кораблей знали местные воды. К тому же ночная темень, густевшая там, где не было света от ракет и прожекторов, в сочетании с нестихавшим грохотом орудий, перекрываемым сильными взрывами, сильно давила на нервы, вынуждая осторожничать.
Из-за этого, «подтянувшись на огонек» последними, они не смогли участвовать в подавлении батарей на входном мысе, так как уже не увидели их. Не рискнув углубляться в задымленную зону под берегом, крейсера просто присоединились к бомбардировке вершины Хакотдатеямы, маневрируя к югу от нее, как им казалось, в стороне от зоны атаки. Жирными черными сгустками перемещаясь в разрываемой вспышками темноте, они заняли отнюдь не пустовавшее место, вынудив смещаться с предписанных позиций свои же истребители, ломая им все предварительные выкладки.
Согласно разработанному плану, японские отряды должны были атаковать в строгой очередности, имея возможность наблюдать результаты предыдущих атак. Но с самого начала из-за дымной мглы, упорно державшейся над водой и мешавшей не только русским прицельно стрелять, японцы часто теряли из вида друг друга, а порой и противника. А тут еще и «заблудившийся» Каваи! Это привело к неизбежной сумятице.
Очередное торпедирование «Николая» и прекращение стрельбы его пушек наблюдали с быстро приближавшихся истребителей капитана первого ранга Акиямы, так же как поданный ранее откуда-то из-за него сигнал об успешном форсировании линии заграждений, а потом и «следуй за мной». Воспользовавшись резким ослаблением заградительного огня, 1-й и 4-й отряды истребителей снизили ход и, как только разглядели морзянку ратьера с миноносцев, обозначавших проход в заграждении, двинулись туда.
Уже почти миновав узкий канал, выход из которого в залив отмечали патрульные каботажники с зажженными фонарями, с «Харусаме» и «Араре» увидели три низких силуэта, выскользнувших из полосы густого дыма от горящего «Николая» на востоке. Решив, что это русские миноносцы, спешащие на выручку явно потерявшей боеспособность брандвахте, оба истребителя тут же открыли огонь правым бортом. Их почти сразу поддержал шедший следом «Усугумо», а потом и один из пароходов, державшийся правее прохода. С кораблей немного отставшего 4-го отряда этих целей еще не видели и потому огня не открывали. Как выяснилось – к счастью.
Головной из обстрелянных почти сразу получил два снаряда под мостик и в надстройку, после чего покатился влево, показав свой правый борт. В него тут же вошло еще несколько снарядов. Теперь стало видно, что он несет четыре трубы, а значит, никак не может быть миноносцем. Силуэт в темноте показался похожим на русский истребитель, поэтому стрельба еще больше усилилась. «Араре» даже выпустил в него торпеду. Только после этого с шедшего вторым в колонне обстрелянных кораблей замигал фонарь, передававший позывные отряда капитана первого ранга Иосидзимы. Сразу разглядели еще два корабля в приближавшейся справа колонне, а потом показался и шестой истребитель 2-го ударного отряда.
Торпеда с «Араре» благополучно прошла за кормой подбитого своими же флагманского «Хатсусио». Но на нем оказался разбит рулевой привод и поврежден котел в первой кочегарке. Для устранения повреждений пришлось застопорить ход. Имелись потери и в экипаже. Сам капитан первого ранга Иосидзима погиб.
Неожиданное и столь серьезное повреждение флагмана вызвало задержку с прохождением заграждения 2-м ударным отрядом. «Сиракумо» оставили для оказания помощи «Хатсусио» и его охраны. А «Камикадзе», «Кисараги», «Ненохи», «Усио» и «Яйей» вошли в залив Хакотдате последними.
Когда все десять истребителей собрались вместе в заливе, миноносцы № 39 и 40 уже вели бой с очередной русской брандвахтой и батареями непосредственно у входа в гавань. Осветительные ракеты возле торпедированного русского броненосца и прорванного минного поля давно прогорели и упали в воду, так что разгоравшуюся на северо-востоке перестрелку, сопровождавшуюся, как обычно, серьезным фейерверком, с девяти кабельтовых было видно хорошо.
Капитан первого ранга Асаи, оказавшийся теперь старшим над всеми истребителями, приказал начать атаку. Гавань порта все еще оставалась в тени, так что кто и где там находится – разглядеть не удавалось. Предполагая, что самые крупные и ценные корабли должны быть как можно ближе к батареям, Асаи намеревался напасть на них из глубины залива, выйдя к северному углу самой бухты. После чего повернуть на юг и, пройдя прямо сквозь пароходную стоянку, как делали в прошлый раз, отстреляться торпедами. После чего максимально быстро проскочить простреливаемую с берега зону и уходить через протраленный проход. Оба оставшихся отряда миноносцев капитана второго ранга Кондо должны были прикрывать атаку со стороны берега и порта, оттягивая огонь пушек на себя и закрывая ударные корабли дымом. Зная о батареях на северном берегу залива, ближе семисот метров к полосе прибоя ему приказали не приближаться. И с навигационной точки зрения так было безопаснее.
Но едва начав набирать скорость, еще только перестраиваясь в колонну, японские миноносцы наткнулись на своих русских собратьев, появившихся из-под берега. С первыми выстрелами те выпустили пачку осветительных ракет и сразу отвернули. В их свете японские атакующие порядки стали прекрасно видны для всего, что могло стрелять с воды из порта и с берегов бухты и залива.
Дымной мглы, так помогавшей до проникновения в залив, здесь уже не было. Зато в черное небо в направлении только формирующихся штурмовых колонн сразу потянулись искрящиеся дымные росчерки ракетных шлейфов с севера, востока и юго-востока, заканчивавшиеся вспыхивавшими высоко над заливом новыми и новыми яркими точками, начинавшими медленно спускаться к воде на своих парашютах, роняя вниз раскаленные капли. Совсем скоро над заливом стало светло как днем.
Сразу же на отряд Асаи обрушился ураганный огонь с кораблей и укреплений в порту, на входном мысе, а также с горы Хакотдатеяма. Он становился все точнее и опаснее. При этом, чтобы сблизиться на дальность прицельного минного выстрела, японцам приходилось идти навстречу ему. Находясь в слишком плотном построении, они не могли даже маневрировать. Но другого пути не было.
Гавань порта, даже несмотря на луну, показавшуюся из-за туч, оставалась для наблюдателей с японских кораблей в глубокой тени за границами огромного светового пятна. Что-либо разглядеть там, кроме часто сверкавших искорок, было невозможно. Густо встававшие в японских шеренгах водяные столбы не оставляли сомнений, что эти искорки – выстрелы. Судя по впечатляющим размерам некоторых всплесков, скромничать с выбором калибров русские больше не собирались.
Частокол разрывов вокруг и впереди японской атакующей колонны становился все гуще. Грохот взрывов, шум рушившейся вздыбленной воды, жиденькие хлопки ответных залпов накрыли когда-то тихие воды залива, безжалостно раздавив все остальные звуки. Их дополнял визг проносящихся во всех направлениях раскаленных кусков стали, до столкновения с водой или тонкой обшивкой еще тщательно обработанных, выверенных по размеру и весу, либо уже разломанных, опаленных сработавшей собственной начинкой, Однако трем головным истребителям удалось проскочить сквозь разверзшийся ад почти без повреждений.
Но тут обнаружилось новое неожиданное препятствие. Слева по курсу открылась частая цепочка странных плавающих небольших объектов. Пересекать ее не решились, продолжая движение вдоль нее, вынужденно склоняясь все больше к югу. Все истребители били в сторону бухты из своих орудий с максимальной частотой, но их пальба бесследно тонула в тяжелом гуле канонады.
Поскольку цепочка поплавков не давала японцам приблизиться к гавани ближе чем на четыре кабельтова, а различить с такой дистанции силуэты стоявших там затемненных кораблей на фоне темного берега все так же было невозможно, Акияма отдал приказ стрелять торпедами наудачу прямо отсюда. Под таким огнем он опасался вообще не успеть ничего сделать.
Когда «Харусаме», «Араре» и «Усугумо» уже разрядили свои аппараты, сразу положив право руля и выходя из-под града снарядов, шедший седьмым в строю «Кисараги» после близкого разрыва тяжелого фугаса резко вильнул влево, бросившись прямо на поплавки. Раздавшийся сразу тяжелый скрежет металла о металл слышали только с него, а с «Ненохи» и «Усио», шедших за ним, видели, как подбитый истребитель, достигнув этой линии подозрительных плавающих объектов, резко качнулся и скользнул вдоль нее, продвигаясь рывками, а затем и вовсе остановился. С него тревожно зачастила морзянка: «нет хода, не могу управляться».
Акияма видел это с мостика своего флагмана и уже списал его в безвозвратные потери, но, к счастью, он почти сразу остался позади атакующих порядков, которые все русские пушки продолжали сопровождать огнем. Если бы не это, превратившийся в мишень истребитель добили бы за считаные секунды.
Пока остальные приближались к гавани и избавлялись от торпед, также ориентируясь только по вспышкам дульного пламени и целясь туда, где эти вспышки казались жирнее, головная пара, описав полную циркуляцию, вернулась к «Кисараги». Не особо заботясь о мягкости швартовки, «Харусаме» притерся к нему левым бортом, швартуясь на ходу и сразу начав оттягивать от заграждения задним ходом. На державшемся рядом «Араре», примерявшемся, как бы подойти ближе, суетилась боцманская команда, готовясь подать канат для буксировки.








