Текст книги "Топкин портрет"
Автор книги: Сергей Баруздин
Жанры:
Природа и животные
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Сергей Алексеевич Баруздин
ТОПКИН ПОРТРЕТ
СМЕЛЫЙ ПОРОСЕНОК
Эту историю узнал я в Латвии в небольшом поселке. Один рыбак решил купить поросенка. Узнал, что в соседнем поселке, за рекой Даугавой, у человека свинья опоросилась, и есть у него лишние поросята. Месяцев трех от роду.
Сел рыбак в лодку, переплыл широкую в этих местах Даугаву, нашел нужного человека.
– Говорят, лишние поросята у тебя есть? – спрашивает.
– Есть.
– Продашь?
– А что ж не продать? Много ли нужно?
– Да мне одного…
– А-а! – сказал хозяин поросят, – так иди сам выбирай. Вон их у меня сколько, одиннадцать штук!
– А дорого?
– Да какой дорого! Почти бесплатно отдам! Двадцать рублей – чепуха. Что мне, свиноферму содержать! Я все же рыбак, а не свинопас…
Пошли в сарай, отобрал рыбак самого шустрого поросенка, расплатился и стал собираться в обратный путь.
Поросенок – бодрый, розовый, с пятачком, похожим на юбилейную медаль, повизжал-попищал, пока его от своих собратьев отняли и в мешок сунули, а потом успокоился.
Принес рыбак мешок с поросенком к реке, положил в лодку, переплыл Даугаву.
Дома выпустил поросенка. В специальный загончик с оградой. Заранее построил.
Поросенок похрюкал-понюхал, обошел свое новое жилье из края в край, от угла до угла, даже поел, и всем очень понравился. Самому рыбаку, что привез его, а еще важнее – жене его и трем девочкам – дочкам. Они весь этот день только и возились вокруг поросенка, и ласкали его, и кормили, и хвалили хозяина дома – мужа и отца:
– Ну, и молодец ты! Достал то, что надо!
День был свободный, воскресный, а наутро в понедельник все разошлись по своим делам: рыбак – в море, жена рыбака – в детский сад, она там воспитательница, а дочки – в школу. Все посмотрели на поросенка, кто-то еду ему дал, кто-то ушки и бока почесал, и разошлись…
Днем первыми вернулись дочки. Вернулись все три, но только одна заметила:
– А где поросенок?
Поросенка в загончике не было.
– Где ему быть? – сказала вторая.
– Найдется! – сказала третья. – Куда он денется?
Потом мама пришла – удивилась:
– Где он?
Отец пришел позже всех, искал поросенка всюду, весь поселок обегал, не нашел.
– Украли, – сказала мама.
– Если украли, это очень плохо, – сказал отец. – У нас такого никогда не было!
И на утро, и на следующее утро поросенка так и не нашли.
Через два дня кто-то постучался в дом рыбака. Вместе со стуком поросячье хрюканье послышалось.
Открыли дверь: стоит хозяин поросенка, а в руках у него знакомый поросенок.
– Простите, извините, он назад вернулся…
– Как так – вернулся? Ведь река…
– Переплыл, значит, и домой пришел. Я уж из своих одиннадцати пятерых продал, никто не вернулся, а этот, смотрю, трется рядом с поросятами, оставшимися, сразу узнал. Вы уж его возьмите да закройте покрепче.
Рыбак и хозяин поросенка еще о чем-то долго говорили. Один удивлялся и другой удивлялся. Ведь как-никак Даугава – большая река. В этих местах метров двести, не меньше. Один рыбак советовал другому, как лучше загончик для поросенка оградить, другой – приглашал за стол. Так, впрочем, и случилось. Посидели за столом, и не один час. Даже какую-то интересную передачу по телевизору посмотрели.
Расстались настоящими – на всю жизнь! – друзьями.
Загончик укрепили, поросенка поласкали, каждый по-своему, а когда шли к реке, даже расцеловались:
– Прощай, приятель!
– Счастья тебе, друг!
Еще три дня поросенок был на месте. Даже заметно вырос. Кормили его лучше, чем родного сына, если бы, конечно, был сын в доме рыбака, а так – три девочки.
А на четвертый день поросенка опять не стало.
Обошел рыбак поросячий загончик, обнаружил в одном месте подкоп – все понял и искать поросенка не пошел.
Пошел к жене.
– Дай двадцать рублей, – говорит. – Я поеду…
– Почему двадцать? – спрашивает жена. – Ты же и так двадцать платил.
– Двадцать – тогда, когда никто ничего не знал, – говорит рыбак. – А так человек страдает, совестно ему, что такого стервозного поросенка нам продал. Так что давай двадцать… Надо его успокоить, а поросенка я больше не возьму.
Переехал рыбак Даугаву. Поросенок только хрюкнул, увидев его.
Посидели они с хозяином поросенка час или два за столом. Долго удивлялись, как это поросенок – «смелый он парень»! – второй раз широкую Даугаву переплыл, а потом забыли о поросенке и просто говорили о том, что теперь они лучшие друзья и надо чаще приезжать друг к другу в гости. Уж не так далеко это для людей, если для поросенка близко.
КОЛЛЕКТИВНАЯ ПЕЧКА
Зима в тот год выдалась такая суровая, какой в Подмосковье давно никто не помнил. То дожди в декабре и даже в январе, а тут прихватил мороз, как в Якутии: день – за тридцать, и второй – под тридцать, и опять – за тридцать. Морозы, конечно.
Если бы не собака, с которой хочешь не хочешь надо гулять, я бы и на улицу не вылезал в такие дни. На даче тепло – дрова, печка! А на улице – борода к усам примерзает…
Но что делать – приходится.
Гуляем мы с собакой реже обычного, она свои дела делает быстро-быстро, на меня смотрит – мерзну ли я? А сама тоже мерзнет. Лапы греет на ходу, облизывает, а потом скорей назад, и дома уже долго слизывает ледышки с подушечек ног – очень уж они ей неприятны!
На улице никого. Люди за воротами и то редко пробегают. Машины – реже. Кого в такой мороз да еще за городом на улицу выгонишь?
В одну из таких вынужденных прогулок с собакой послышалось мне на сосне или на ели, они рядом у нас растут, что-то живое. Кто-то вроде бы шевелился, голоса подавал, снег чуть-чуть стряхивал.
«Ясно, показалось, – решил я. – Какая тут живность по такому морозу. Воробья и то не увидишь».
Вернулись мы с собакой домой, она, как все эти дни, от ледышек на лапах освободилась, легла спать.
Ночью вдруг закряхтела собака, потом чуть заскулила, а когда я включил свет, тихо залаяла.
Что случилось?
Пришлось вставать. Собака вскочила и – в соседнюю комнату, уже с громким лаем.
Включил я свет и там, и вот чудо: на кресле в пуховом платке, который оставила жена перед отъездом в командировку, а я так и не убрал его, сидят, тесно прижавшись друг к дружке, три крохотные взъерошенные пичуги. Головки желтые, перышки подняты, а сами чуть больше спичечных коробков. Глазки – круглые, испуганные. Как-никак собака рядом крутится.
В тот момент я не понял, что это за птицы, а только увидел, что открыта у нас форточка, в которую они влетели. Отогнал собаку, взял всех троих, похожих на малых птенцов, в руки, отогрел и оставил у себя до потепления.
Собака привыкла к ним. Я привык. Летали они по комнатам, как по улице, но держались все время вместе и спать ложились вместе, тесно прижавшись друг к дружке. В то самое кресло с пуховым платком, который жена оставила…
Отпустил я их, когда на улице чуть потеплело.
А потом уже, через несколько лет, узнал, что есть на свете такие птицы – корольки. Малые, но любые морозы переносящие. В холод скрываются они в ветках хвои елей или сосен, прижимаются друг к дружке, перышки встряхивают, и вот вам – коллективная печка! Один замерзнешь, а вместе, коллективно, не пропадешь!
Только в ту зиму, видно, мороз сильнее оказался!
ЗАЙЧИК
Зайчика у нас в поселке знают все. Ну, может быть, те не знают, кто еще не родился или родился вчера-позавчера.
Да и как не знать лошадь, красивую, стройную, почти не стареющую, в поселке рядом со столицей, когда и в Москве, и в Подмосковье лошади сейчас – историческая достопримечательность.
Зайчик – обычная русская лошадка, может быть, что-то взявшая от знаменитой лошади Пржевальского, но шоколадного цвета и с гривой и хвостом совсем светлыми.
На вид Зайчик совсем молод, но я думаю, что ему лет под тридцать, не меньше. Двадцать лет я его знаю, а когда познакомился, он уже не был жеребенком, а работал по-взрослому, всерьез. И возчиков у него за это время сменилось немало, не меньше двадцати…
Летом – с телегой, зимой – с санями Зайчик вывозит мусор и всякий хлам оттуда, куда никакая машина не проберется, и подвозит к любому дому, как бы ни оброс он лесом или садом, аккуратно, не задев ни кустика, не наступив даже на грядку клубники, – все, что нужно. Летом в короткие ночи отдыха Зайчик пасется на Неясной поляне, как назвал ее один хороший писатель и человек, живущий по соседству.
Бурное развитие техники и особенно автомобилей вовсе не смущает Зайчика. Он уступает дорогу любой машине, даже ушами не вздрогнув, а о собственной судьбе не беспокоится. Все равно он ежедневно делает то, что никакая машина не сделает, подъедет туда, куда и «Запорожец» не пробьется, и вообще жизнь у него налажена, отработана и ничем, даже цветным телевизором, его не удивишь.
Поселок наш большой. Живут в нем, как и всюду, разные люди, и ничем, пожалуй, он не отличается от других мест, кроме как какой-то очень древней, но по-молодому выглядящей церковью, куда по праздникам съезжаются старые люди из Москвы и других соседних мест и иностранцы. Почему иностранцы, живущие в Москве, выбрали именно эту церковь, неизвестно, но в субботу и воскресенье, а иногда и в другие дни машины разных марок с белыми дипломатическими номерами мчатся мимо нас к игрушечной церквушке.
И Зайчик, наверное, не раз видел эти машины, как и все мы, а может, даже чаще, поскольку он каждый день при деле, на работе.
Совсем недавно, в один из субботних дней, Зайчик со своим возчиком дядей Колей возвращался порожняком после какого-то очередного рейса. Позади гремели колокола на церкви, погода была отличная – малый морозец, и дорога не скользкая. Сани шли хорошо. Так что Зайчик даже трусил рысцой.
На повороте почти у магазина Зайчик да и дядя Коля увидели большую черную машину, перегородившую дорогу.
Не знаю, сообразил ли Зайчик, но дядя Коля точно определил: «мерседес супер». Номер белый – дипломатический.
У машины стояли двое молодых мужчин и три женщины, одна другой старше, и все вдруг обрадованно бросились к Зайчику и к дяде Коле и наперебой стали что-то говорить на ломаном русском языке.
Зайчик безразлично смотрел на шикарную машину и галдящих людей, а возчик дядя Коля, степенно сойдя с саней, пытался разобраться, в чем дело. Явно, машина забарахлила, но при чем тут он? Лошадь машине не помощница!
Наконец понял:
«Иностранцы торопятся в церковь, служба уже началась, а тут что-то с машиной случилось. Видимо, виноват русский мороз. Так пусть, дескать, он, дядя Коля, довезет их до церкви на русских санях. И потом они плохо одеты, чтобы идти пешком. Холодно. За любые деньги пусть довезет! Они умоляют! А машина пусть здесь постоит, потом…»
– Что ж, садитесь, това… господа, – поправился дядя Коля. – Денег мне никаких не нужно, а так довезу, сделайте одолжение!
Он развернул Зайчика с санями, встряхнул сено на них и пригласил иностранцев:
– Комм, комм!
В годы войны дядя Коля дошел до Германии и хорошо помнил это немецкое слово, которое всегда значило: мол, давай! Торопись! Быстренько!
Иностранцы обрадовались, с шумом-гамом обежали Зайчика и даже похлопали его по морде и завалились в сани.
«Словно на свадьбу едут, а не в церковь», – удивился про себя дядя Коля, но, конечно, промолчал и дернул вожжи:
– А ну, Зайчик! Давай!
Зайчик чуть повернул морду назад, встряхнул гривой и не двинулся с места.
– Ты что? Мил-лая!
Зайчик опять взглянул не столько на дядю Колю, сколько на иностранцев, и продолжал стоять.
– Извините, господа-товарищи, но ничего не выйдет, – виновато сказал дядя Коля. – Я бы с великим удовольствием, но лошадка вас не повезет…
– Как? Что, почему? Что случилось? – зашумели иностранцы на своем и на плохом русском.
– Да ничего не случилось, вы не обижайтесь, – сказал дядя Коля. – Как бы вам это яснее объяснить? Не любит наш Зайчик, то есть лошадь эта конкретная, запаха спиртного. Алкоголя, значит. А от вас, извините, чуть попахивает. А у Зайчика на этот счет тонкий нюх. Он и раньше с тем, кто чуть выпимши, ни шага не сделает. Трех возчиков ему сменили. Я-то вот непьющий, а от вас… Не пойдет он! Так что уж не обессудьте!..
ВОРОН ЭНДЕЛЬ
Есть вороны, о которых я ничего хорошего рассказать не могу, а есть вороны.
О воронах рассказывают всякие чудеса и всякие байки. Умный ворон. Мудрый ворон. Храбрый ворон. Это, пожалуй, близко к правде. Ну, а говорящий ворон, ворон-вещун, ворон – предсказатель судеб человеческих и прочее – это уже из баек и сказок, на которые каждый народ мастак.
Я расскажу не байку, не сказку, а то, что видел сам – в Эстонии. Об эстонском вороне с человеческим именем Эндель.
Однажды эстонский парнишка, которого зовут Эндель, нашел возле своего дома малого, черного как смоль вороненка. То ли из гнезда он выпал, то ли по другой причине попал в беду, но лежал вороненок на асфальте возле подъезда и взлететь никак не мог.
Эндель принес вороненка домой, согрел, приютил, и вороненок прижился. И принял Энделя за своего.
Мать скажет:
– Эндель! Ну-ка, на минутку…
Сын тут как тут и вороненок с ним, рядом.
Отец попросит:
– Эндель! Дай-ка мне…
Сын готов помочь, сделает все, что нужно, а вороненок тут же. Помочь не может, а на имя «Эндель» откликается.
Так и пришлось прозвать вороненка.
Сын – Эндель и вороненок – Эндель.
Время шло, сын рос, паспорт получил, и вороненок вырос – превратился в настоящую птицу. Но из дома – никуда. Поначалу хотели отпустить его на волю, окно открывали, на улицу выносили, в небо подбрасывали – возвращается крылатый Эндель домой. Однажды зимой даже у двери квартиры оказался, хотя квартира на третьем этаже. Вылетел в форточку погулять, а форточку ветер прихлопнул, так черный Эндель и подъезд дома нашел, и на третий этаж поднялся, и квартиру свою с чужой, соседней, не перепутал.
Привыкли к Энделю. Член семьи – и только. Настолько привыкли, что самого Энделя перестали по имени называть.
Мать говорит:
– Ну-ка, сын, на минутку…
Отец просит:
– Дай-ка мне, сын…
Ну, а к ворону иное обращение:
– Эндель! Где ты там?..
И ворон Эндель тут как тут.
Ест, как все. По своим делам в окно просится или к двери подходит, намекает: нужно, дескать, погулять.
Правда, одна беда была с Энделем. Очень неравнодушен он был ко всем блестящим вещам. То вилку или нож со стола унесет в соседнюю комнату – к себе. То конфетные бумажки. А то и саму конфету, если обертка красивая. Конфету не съест, а унести унесет и положит в угол, рядом с письменным столом, где подстелили ему специальный половичок для сна.
Но и к этому в доме привыкли. Привыкли и к тому, что любит Эндель на кухне о блестящие кастрюли свой клюв почистить, и кран в умывальнике – тук-тук! – проверить, а уж если в ванную комнату попадет, то оттуда его никак не выдворишь. Там и краны блестящие, и трубы душевые, и зеркало в серебряной рамке. Туши свет – иначе не уходит Эндель из ванной.
К празднику подарил отец сыну мотоцикл. Заветная мечта! Какой эстонец без мотоцикла! В Эстонии почти все мотогонщики. Недаром рядом с Таллином в Пирите проходит лучшая мототрасса. Там и международные мотогонки, и всесоюзные, и республиканские чуть ли не каждую неделю проходят, а в остальные дни любители-спортсмены сами для себя тренируются. Рев мотоциклетных моторов с утра до вечера слышен.
Понравился сыну мотоцикл «Ява»! А Энделю еще больше понравился. Особенно его никелированные части.
Сын на мотоцикл, и Эндель тут как тут. Обойдет его важно со всех сторон, все блестящее проверит и, лишь когда хозяин заведет мотор, отойдет в сторонку. Такой шум и треск ему явно не нравится!
Научился сын гонять на мотоцикле сначала по соседству с домом, потом по улицам Таллина и как-то в субботний день попросил отца:
– Можно мне в Пириту?
Отец на мать посмотрел:
– Как ты?
– Опасно это, сынок, – сказала мать. – Не ровен час, разобьешься.
– Да что ты, мама! Я ж умею, да и… Обещаю – осторожно!
– Я бы разрешил, – сказал отец. – Он неплохо ездит…
Отец сам всю жизнь мечтал о мотоцикле, да не привелось. Пусть хоть сын!..
Отправился сын в Пириту. Взревел мотор. Отец с матерью махнули ему на дорогу из открытого окна. Мать, конечно, повздыхала.
Полчаса прошло, а может, чуть больше, как уехал сын, родители вспомнили:
– Кстати, где Эндель?
– В самом деле, где?
Обошли квартиру, все закутки осмотрели, нет нигде ворона.
– Как же мы о нем забыли? – вздохнул отец. – Где ж он был?
– Вот уж старость – не радость, – сказала мать. – И я-то хороша: совсем про Энделя не вспомнила. Утром-то мы его с тобой видели, а тут…
Тем временем в Пирите мчался по кольцевой дороге совсем молодой мотоциклист. Шлем, кожанка, мотоцикл «Ява» – казалось, ничего особенного. Ревет Мотор, резкие повороты, на стволах сосен вдоль дороги защитительные мешки с песком. Все, как обычно. Поворот, еще поворот, лес, берег моря, мост и опять лес. Скорость!
А над мотоциклистом несется птица. Черная как смоль. Несется, парит, то обгоняя своего хозяина, то отставая.
– Не спеши, Эндель! – кричит мотоциклист на третьем круге. – Устанешь.
И Эндель словно понял его. Спикировал на мост, сел на мачту какой-то яхты и, отдышавшись, стал смотреть не вправо, куда умчался мотоциклист, а влево – в сторону леса. Сейчас… Сейчас… Сейчас…
И вот опять слышен рев мотора. Слева. Из леса. И вот сам он: мотоцикл и гонщик.
На мосту мотоциклист сбавляет скорость, тормозит, и в ту же минуту Эндель срывается с мачты яхты и плавно садится на руль мотоцикла. Не на полированный, блестящий, а на покрытый резиной край руля.
– Здравствуй, Эндель! – слышит он. – Здравствуй, добрая моя птица!
И Эндель чувствует не запах бензина, а тепло родного ему человека и руку, скинувшую перчатку, которая ложится на его смоляное тело. И так ему хочется что-то сказать этому человеку, да жаль, говорить он не умеет.
МИССИС ХАЙТИ
В Кении, довольно далеко от Найроби – столицы этой африканской страны, – пять-шесть часов езды на машине, познакомился я с одним любопытным человеком. Был он настоящий африканец из племени банту, но имя имел английское – Джек. Забавное имя, казалось мне, какое-то мальчишеское, хотя человек он был вполне солидный – за пятьдесят и вида серьезного. И занимался, как я понял, каким-то важным делом: наблюдал за пышным и красивым тропическим парком, лесом, садом – даже не знаю, как назвать эту огромную территорию, где были и лесные заросли и ухоженные джунгли, и степные поляны, и асфальтированные дороги, и посыпанные песком и кирпичной крошкой тропинки, и озера, и речка, и голые, выжженные солнцем высотки. Все было ухожено, чисто по-английски, подстрижено, песочком посыпано, подметено и снабжено бесчисленными указателями на всех перекрестках.
Джек возил меня по этим своим огромным владениям, все время напоминал, что сейчас они не английские, а кенийские и сам он находится на государственной службе, и потрепанный его «шевроле», покрашенный когда-то под полосатого зверя, намотал уже километров триста – не меньше.
Поразил меня Джек и красотой своих владений, а еще больше своими вопросами.
– А Москва – это что? – спросил он.
И я долго объяснял ему, что такое Москва.
– О, Россию знаю! – наконец понял он и очень обрадовался.
Потом пошли такие вопросы:
– Что такое зима и снег?
– Сколько в России получают денег такие люди, как я?
– Как русские всех победили?
И еще сотни подобных вопросов.
Но вот:
– Есть ли в России животные?
На все вопросы я отвечал обстоятельно, но последний меня смутил, и я начал перечислять все, что пришло на ум: медведи, волки, бобры, верблюды, тюлени… И еще что-то.
– А жирафы? – спросил Джек.
Тут я обрадовался и вспомнил все наши зоопарки, где видел жирафов, даже неуютный ленинградский, и похвалился, что уж кого-кого, а жирафов я знаю, и не только по нашим зоопаркам, а по тем же африканским путешествиям: видел их и в Уганде, и в Сомали, и Танзании, и тут, у них – в Кении.
– Мою миссис Хайти вы не знаете, – сказал Джек. – По-английски это прозвучало так: – Ю доунт ноу май миссис Хайти.
– Кто это, миссис Хайти? Жираф? Свой? – спросил я.
– Не он, а она, – поправил меня Джек. – Я же сказал вам: миссис Хайти. Я, конечно, хотел бы вас познакомить. Только она, боюсь, не придет. Не обижайтесь…
– Ее так зовут – Хайти? Высота?
– А как же иначе! Только не Высота, а ласково – Высотка! Да, конечно, Хайти – по-английски Высотка!
«Шевроле» Джека еще немало поколесило по асфальтированным дорогам и песчаным дорожкам заповедника, прежде чем мы переехали по мосту речку, проехали вдоль озера с крокодилами и бегемотами, свернули влево к маленькому, почти крохотному домику – аккуратному, белокирпичному, что стоял на краю леса. Ну, избушка лесника, и только, лишь на африканский лад!
Никакую миссис Хайти я не увидел, а по неухоженности в домике понял, что живет Джек один-одинешенек, даже собаки у него нет. Домишко и навес для машины. И все.
Джек сварил кофе, мы сели под ветвями какого-то дерева, похожего на мимозу, и я продолжал отвечать на бесчисленные вопросы Джека:
– Сколько стоит в России бензин?
– Живут ли в России негры?
– Можно ли в России работать, если ты знаешь свое дело, а писать и читать не умеешь?
Я посматривал по сторонам, все надеясь увидеть обещанную жирафу, и Джек понял:
– Давайте еще по чашечке. Может, миссис Хайти и решится…
Мы выпили еще по чашечке кофе, и еще, когда наконец…
– Иди, иди сюда, миссис Хайти! – оживился Джек. – Не бойся! Это – русский, это хороший человек, Хайти!
Из-за зарослей на нас смотрело высокое гордое животное. Большие настороженные, подвижные, чуть вздрагивающие уши. Рожки между ушами. Блестящие внимательные глаза. И ноги, и шея – трехметровые, не меньше, а может, и больше. Шаг вперед – и жирафа замерла, еще осторожный шаг и опять – стоп. Сама осторожность!
– Иди, Хайти! Иди! – звал ее Джек.
Миссис Хайти, косясь на меня, подошла к Джеку и, широко расставив передние ноги, нагнула красивую голову и лизнула Джека в лоб, а потом – в щеку. И еще – в другую, и вновь – в лоб, и – по редким волосам.
– Здравствуй, хорошая моя! Здравствуй, милая! – говорил Джек. И добавил мне: – Вы уж простите ее, не сердитесь. Она не знает, что вы – русский. А так она ласковая, совсем ласковая.
И рассказал мне Джек действительно необычное.
Оказывается, застрелили недобрые люди на глазах миссис Хайти ее единственного жирафенка. Зверски застрелили.
– Давно это было, до независимости, – объяснил Джек. – Только все равно как вчера. С тех пор и избегает моя миссис Хайти белых людей. Всех белых за англичан принимает… В общем, друзья мы с ней по несчастью…
– А вы? – не выдержал я. – Что случилось у вас?
– В тот же год и у меня, – сказал Джек. – Жена и двое мальчишек. Насмерть. По дороге шли, да оказались под колесами. Повеселились, в общем, англичане! Молодые ребята были! Да что им, хозяевам! И машину не остановили, хотя весь капот в крови был. Уехали… Так мы и живем с миссис Хайти одиночками.
А миссис Хайти тем временем вроде бы примирилась с моим присутствием. Еще и еще раз облизала шёршавым, с пупырышками языком Джека и край стола, только от запаха кофе фыркнула, отвернулась. И, как мне показалось с испугом и с укором посмотрела огромными своими, почти человечьими глазами на меня.
– И все же она признала вас, – говорил мне Джек. – Видите, не отходит. И еду принимает…
Я и в самом деле сорвал несколько листочков с дерева и дал на ладони миссис Хайти, и она осторожно приняла их.
– Вы только не подумайте, что мы с Хайти против англичан. Просто разные люди бывают…
– Да я и не понял вас так, – сказал я. Хотя в душе и соврал чуть-чуть. Видимо, плохо, когда одни люди ставят себя выше других. Вот и англичане эти, которые в Кении не один десяток лет были хозяевами…
А потом к домику Джека подъехал желтый, на сей раз под песок пустыни покрашенный «доджик». Выскочил из него черный веселый молодой парень, сунул Джеку деньги и какую-то ведомость с фамилиями, и Джек, надев очки, аккуратно поставил в нужной строке галочку.
Миссис Хайти уже расправила передние ноги и гордо взирала на все происходящее с высоты. Только чихнула раз. Видимо, от запаха бензина или кофе.
– Счастливый парень, – сказал Джек, когда «доджик» отъехал от дома. – Вроде в Россию собирается, учиться. Грамотный! А я вот галочку ставлю, когда деньги за службу получаю. На словах все понимаю – и по-английски, и на своем языке, – а расписаться не научился…