Текст книги "Язык, который ненавидит"
Автор книги: Сергей Снегов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
ДАВИТЬ ЛИВЕР – Наблюдать. Оттенок высокомерия и превосходства, а не простой внимательности. Иногда ирония, смешанная со злорадством.
ДАВАТЬ ДУБАРЯ – Умереть.
ДВОЙНЯ, ДВОЙНИК – 20 рублей.
ДЕЛАТЬ ДЕКАН – Резать человека. Заделали – зарезали.
ДИКАН – 10 рублей.
ДЕРЕВЯННЫЙ БУШЛАТ – Гроб. Натянуть на плечи деревянный бушлат помереть.
ДЕСЯТИМЕСТКА – Раньше 100 рублей. Тоже – десятник. Воры устойчиво считают на червонцы, когда их в обычном хождении уже не было.
ДЕШЕВКА – Одно из многочисленных названий проституток, характеризующих разные особенности их профессии. К ним относятся – шалавы, шалашовки, биксы и пр. В данном случае – пренебрежение, в других названиях этого нет, хотя воры мало уважают своих подруг.
ДИКАЯ ИНДИЯ – Собрание доходяг. Они же фитили и огни. Сборище, где «вечно пляшут и поют». Обычно без сочувствия к бедствующим. Ироническая констатация факта.
ДОМАШНЕЧКА – Местная, не залетная воровка. Добрый оттенок.
ДОМУШНИК – Он же скокарь и слесарь – специалист по ограблению квартир, где нет хозяина, а на двери висит замок.
ДОХНУТЬ – Спать с кем-то в одном бараке.
ДОХОДЯГА – Обессиленный, готовый отдать концы. Словечко, ставшее общелитературным. Во многие годы нашей истории слишком уж распространено было явление, обозначавшееся этим словом.
ДРАЙКА – Трешка.
ДРЮКАТЬСЯ – Соскакивать, прыгать. Дрюкнулся с ходу – соскочил на ходу поезда или машины.
ДРЫН – Палка, но чаще дубина. Отдрыновать – отделать дубиной.
ДУБАК – Сторож магазина или склада.
ДУБАРЬ – Мертвец.
ДУДЕРГА – Винтовка или ружье.
ДУЕТ – Не профессиональный осведомитель, но добровольный доносчик чаще всего из тех, что бегут извещать о краже.
ДУРА – Ручное огнестрельное оружие. Оно же волына.
ДУРКА – Женская сумочка-ридикюль. Разбить дурку – открыть сумочку.
ДУХАРИК – Разбитная голова, смельчак, отчаянная натура – из тех кому море по колено и в трезвом состоянии. Обычно народ не только смелый, но и истеричный. Всегда легок на драку.
ДЫМОК – Курево. Все виды папирос, а также табак. Нет ли дымка? – одолжи табачку.
ЕЕБАЛЫ – Губы.
ЕБАЛЬНИК – Рот. Он же хавальник.
ЕБАТЬ – Мучить, в общежитейском смысле применяется очень редко, Для обозначения полового сношения употребляются словечки: перепихнуться, запистонить, пошворить, попхать, употребить, загнать дурака под кожу, а всего чаще оформить и задуть. Зато нормальны фразы: заебу на общих (замучаю на тяжелых работах), ебать мозги (задуривать), пурга ебет (ужасная метель с морозом), заебла попа грамота (перемудрился) и т. д.
ЖЖЕЛЕЗКА – Железная дорога.
ЖЕНА – Чаще всего – сожительница, которой помогают материально. Профессиональные воры нормальных семей не заводят – не до того. Семья большое препятствие для успешного ремесла.
ЖОПНИК – Он же очко. Задний карман на брюках.
ЗЗАБИТЬ ВЕРХА (ИЛИ ОЧКИ) – Карманы заколоть булавкой.
ЗАБУРИТЬСЯ – Тоже – буранулся. Не выйти на работу, самовольно остаться в лагерной зоне.
ЗАГНУТЬСЯ – Погибнуть, умереть.
ЗАДЕЛАТЬ – Зарезать.
ЗАДУТЬ – Всунуть. Термин не только для интимных дел.
ЗАЖАТЬ – Скрыть, утаить что-либо.
ЗАДЕЛАТЬ МАКЛИ – Переодеться, замаскировать обличье.
ЗАКОН – Строгие правила воровского поведения. Те, кто в «законе», не занимают административных должностей в тюрьме и лагере, не делают ничего, что могло помешать бы лагерным делам. Альтернатива вору в законе – сука или ссученный. Вор в законе – чеснок или чесняк. Борьба чесноков и сук за власть в лагере и за командование бытовиками является драматической главой истории Исправительно-трудовых лагерей НКВД. В заводских и строительных лагерях верх брали суки, на лесоповале и сельских лагерях – чесноки. И это были самые страшные лагеря.
ЗАКОСИТЬ – То же, что зажать, но только от своих. И, как правило, не свое, а уворованное или полученное от других.
ЗАЛЕПИТЬ СКОК – Обокрасть квартиру. Примерно однозначно – застукать ховиру.
ЗАЛЕТНАЯ ШАЛАВА – Проезжая воровка. Гастролер.
ЗАЛОЖИТЬ – Предать, выдать. Свою вину свалить на другого.
ЗАЛЫСИТЬ – Проиграть. То же, что попасть: попал в непонятное.
ЗАМАЗКА – Проигрыш, потеря. Остался в большой замазке – крупно проиграл.
ЗАМЕСТИ – Забрать, удалить, отправить подальше. Замести на этап, замести на общие – удалить по этапу, направить на тяжелые работы.
ЗАНАЧКА – Укромное место. Часто и сама утайка. Слово стало общенародным.
ЗАНАЧИТЬ – Утаить – в смысле сохранить, а не уворовать. Заначивают свое, а не чужое.
ЗАПАРКА – Поспешность. По запарке – ошибка, вызванная поспешностью.
ЗАПИСКА – Письмо. (Не смешивать с пиской).
ЗАПОЛОСКАТЬ БУХАРЯ – Обокрасть пьяного.
ЗАПОРОТЬ, ЗАДЕЛАТЬ – Зарезать человека ножом, но не размозжить голову и не застрелить. Впрочем, второе словцо – заделать – иногда употребляется и в общем смысле – убить.
ЗАТУРИТЬ – Подавить, оттеснить, заставить стушеваться. Примерно в этом же смысле и словечко затуркать.
ЗАЯЦ – Трус.
ЗВЕРЬ – Восточный человек. Предпочтительно кавказец, а не из Средней Азии.
ЗВОН – Шум, сплетни, слухи. Звонить – разглагольствовать и сплетничать.
ЗЕКА, ЗЕКИ – Заключенные. Делятся на блатных, воров и «пятьдесят восьмую» (политики)
ЗИМА – Одно из многочисленных названий ножа.
ЗМЕЯ – Пояс. Иногда – поезд.
ЗОЛА – Она же локш. Плохое, не стоящее внимания.
ЗОНА – Огороженное место работы или обитания. Промзона. Лагерная зона зовется просто зоной и различается по номерам (первая зона, вторая, третья…)
ЗУБР – Очень важная лагерная особа. Выше лорда. Придурок высокого производственного или административного чина. И не из воровского кодла, а «пятьдесят восьмая», гораздо реже – бытовик. Такого и комендант зоны за шиворот не схватит.
ЗЫРИТЬ – Глядеть.
ИИЗ БРЯНСКОГО ЛЕСА – Ни от кого. Письмо из Брянского леса – письма нет. Волк из Брянского леса тебе товарищ – нет у тебя товарища.
ИМЕЮ ДЕСЯТНИК – Выиграл сто рублей.
ККАБУРНУТЬ – Пробить стену, сделать отверстие.
КАЗАЧИТЬ – Раздевать, обирать, грабить. Казачнули фрайера – обобрали человека.
КАНАТЬ – Убегать. Сильное слово, требующее немедленного действия или описывающее такое действие. Канали на пару с Петькой с кичмана – удирали вдвоем с Петькой из тюрьмы. Канаем посадку держать – идем воровать пассажиров при посадке в поезд, канаем работать по мокрому – идем на грабеж с убийством.
КАНДЕЙ – Он же пердильник. Карцер. Штрафной изолятор – шизо.
КАНДЫБА – Хромой.
КАНТОВАТЬСЯ – То же, что филонить. Увиливать от труда. Пренебрегать работой.
КАНТОВЩИК – Иначе – филон. Уклоняющийся от работы, но не открытый отказчик, а хитро избегающий дела. Однако, не прямой лентяй. Иногда хорошая кантовка требует больше труда и стараний, чем работа.
КАПТЕР – Заведующий материальным складом – каптеркой. Каптеры бывают хлебные, вещевые, продовольственные, горюче-смазочные. Каптер в лагере вельможа, герой и первый любовник. Простячки и биксы жаждут связи с ним.
КАРЗУБЫЙ – Беззубый, лишенный нескольких передних зубов.
КАТАТЬ, КАТИТЬ – Играть в карты.
КАТРАНЬ – Притон для игры в карты.
КАТУШКА – Максимальный срок наказания, полагающийся по предъявленной статье. Навернули на всю катушку, дали всю катушку – получил максимальный срок.
КАЧАТЬ ПРАВА – Выяснять отношения. Разоблачать. Допрос товарища с большим пристрастием, обычно шипом или ором. Но иногда и с ножом в руках. Качают права только воры в законе и только у своих. Однажды в нашем бараке так качали права, что обвиняемый в неистовстве опроверг древнюю пословицу укусил себя за локоть.
КВАРТИРА – Камера.
КИМАРИТЬ – Спать. Покимарить – поспать. Кимарнул – поспал.
КИР – Пьянка. Кирять – выпивать. Пьянка несколько крупней, чем бухара. Но иногда и наоборот: бухарить сильней, чем кирять.
КИЧМАН – То же, что кича. Тюрьма.
КЛАСТЬ – Пренебрегать. Положил на него – плевал на него.
КЛИФТ – Пальто, иногда пиджак. Вообще – мужская верхняя одежда.
КЛЮКА – Церковь. Клюкарь, клюкушкин – грабитель церкви.
КНАЦАТЬ – Смотреть, глядеть, наблюдать, приглядываться – важная операция воровского ремесла, она описывается многообразием слов. Иногда применяется и довольно странный глагол – ливировать. Давить ливер наблюдать. Еще чаще похожее словечко – кнокать. Также и зырить.
КОБЕЛ – Женщина, играющая мужчину в лесбианском действии. Так же – баба с яйцами, мужик в юбке. У мужчин явное недоброжелательство к коблам, но и признание их самостоятельности. Они что-то среднее между уважаемой бабой и мало уважаемым мужиком.
КОБЫЛКА – Веселое сборище. Кобылка ржет – компания хохочет.
КОВАЛЬ – Одноногий.
КОДЛО – Воровская компания. Из «своих в доску».
КОЛЕСА – Сапоги, иногда – ботинки. Аналогично – чеботья. Они же лопаря и прохоря.
КОЛОТЫЙ БОЙ – Крапленые карты.
КОЛОТЬЕ – Карты. Они же колотушки, бой, стыры.
КОМЕЛЬ, КЕМЕЛЬ – Кепка, фуражка. Так же комелюк.
КОМСЮК, КОМСЮЧКА – Комсомолец, комсомолка.
КОМЕНДАНТ – Заключенный – надзиратель лагерной зоны. Важнейший из сук. Лагерный аристократ.
КОНДЮК – Кондуктор на железной дороге.
КОНЬ – Веревка, при помощи которой передают из камеры в камеру еду и записки. Иногда – повело.
КОПЫТО – Нога. Чо-то презрительное – в смысле глупый. В этом последнем значении также фанера, олень, сохатый, фофан.
КОРЕШ, КЕРЯ – Товарищ, друг. Слово стало общенародным.
КОРОВА – Человек, которого берут в дальний побег, чтобы в дороге съесть. Соответствующий термин – побег с коровой.
КОРОЧКИ – Туфли.
КОСАЯ, КОСУХА, КОСЯК – Тысяча рублей. Иногда кусок или штука.
КОСИТЬ – Утаивать от своих деньги или вещи. К утаиванию сведений не относится.
КОСЯК – Русская рубаха – косоворотка. Также косой карман в «москвичке» или другой одежде.
КОТ – Сутенер.
КОТЕЛ, ЧУГУН С ЛАПШОЙ – Часы карманные простые.
КОТЕЛ РЫЖИЙ СО ЗМЕЕЙ – Часы карманные золотые с цепочкой.
КОТЫ – Валенки вообще, чаще – укороченные валенки.
КОШАРЬ – Он же сидор. Мешок, котомка.
КРАСНУШНИК – Вор, вскрывающий товарные вагоны или взламывающий их на ходу.
КРАСЮК, КРАСЮЧКА – Красивый человек. Оттенок пренебрежения.
КРАХ – Нищий.
КРИЧАТЬ – Говорить. И как правило – не громко. Мне как-то сказал сосед по бараку: «Я Варьке (это был мужчина) тихо кричал на ухо, понял!»
КРУТАНУТЬ – Забрать. То же, что прихватить. Крутануть с делом – забрать с поличным.
КСИВА – Документ. Ксиву ломают – проверяют документы. Также липа, очки, шпаргалка.
КУБЛО – Постель, место для ночлега.
КУКЛА – Подделка вещи, в основном пачек денег, консервов, ткани и пр. Ловко сработанный муляж товара.
КУЛЬТУРУ ХАВАТЬ – Читать книгу.
КУМ – Оперуполномоченный – тот, кто сватает со статьей УК. Куманек бревноватый, зря бабки получает – посмеиваются над неопытным оперуполномоченным. Еще их именуют оперсосами.
КУРАЖ – Материальный успех, процветание, довольство. В куртажах – с прибылью.
КУРОЧИТЬ – Растаскивать по частям, грабить, уносить добытое.
ЛЛАКШАТЬ В СТИРЫ – Играть в карты.
ЛАПА – Взятка. Лапочник – взяточник.
ЛЕПЕНЬ – Он же лепеха, лепня. Костюм.
ЛЕПЕШНИК – Сотрудник «органов», берущий у воров взятку.
ЛЕПИЛО – Медработник. Санлепило – старший врач, начальник санчасти. Лепушок – младший врач. Лепком – санитар фельдшер (не лекпом, а лепком!).
ЛЕПИТЬ – Придумывать, привирать. Лепить от фонаря – нести явную ложь. Но не просто нудно и уныло врать, а стройно сочинять. Обязательный элемент убедительности, временами вдохновенной увлеченности собственным враньем.
ЛЕТУН – Летчик.
ЛИНЯТЬ – Уходить, скрываться. Линяй! – уходи. Эквивалент – смываться.
ЛИПА – Фальш, подделка, обман. Примерно, то же, что и туфта, но туфта выше рангом, обобщенней.
ЛИТЕРКА – Она же шестерня. Холуй, прислуга на побегушках.
ЛИЧИТ – Подходит к делу, соответствует облику.
ЛОБ – Он же реже – хобот и хоботяга.
Здоровый, физически крепкий, нестарый мужчина. Из тех, кто умеет использовать свою силу для безделья. Не очень уважаемая, но заметная фигура всякого энкаведистского лагеря. Что до натурального лба, то он у лбов невысокий и неширокий – с поясок.
ЛОКШ – Плохая одежда. В принципе локш – дрянцо.
ЛОПАТА, ЛОПАТНИК – Бумажник, иногда – портмоне.
ЛОПАРЯ – Они же прохаря. Сапоги.
ЛОРД – Важный заключенный. Либо придурок высокого чина, либо ответственный работник на лагерном производстве, в общем, тот, с кем комендантам и нарядчикам приходится считаться. Правда, пониже и пожиже зубра – тот тоже лорд, но крупней.
ЛЮСТРА – Зеркало.
ЛЯГАВЫЙ – Милиционер, сыщик.
ЛЯРВА – Она же – оторва. Блядь, но плохая, хуже простячек. Женщина хуже некуда.
ММАГАЗУШНИК – Мастер обворовывать магазины.
МАЙДАН – Поезд.
МАЙДАННИК – Поездной вор.
МАЛИНА – Воровской притон. Синонимы – ховира, хата, хаза.
МАЛЬЧИК – Ключ.
МАЛЬЦЫ – Пальцы.
МАНДЕР – Вор, уводящий фрайера в местечко, где ждут грабители. Проститутка мандрует, уводя фрайера к «своим в доску».
МАНДРАЖ – Дрожь, озноб. Мандраж пробирает – холодно, бьет озноб.
МАНДРО – Хлеб.
МАНТО – Всякое женское пальто.
МАРКА – Трамвай.
МАРОЧКА – Носовой платок.
МАРЬЯЖИТЬ – Завлекать мужчину, чтобы обмануть. Марьяжный фрайер поддающийся обману. Подмарьяжить фрайера – подманить и оплести глупца. Марьяж – лживое согласие на близость. Но иногда и искусственно созданная выгодная близость.
МАРЬЯНА – Женщина. Без особых уточнений – всякая.
МАСЛИНА – Пуля.
МАСТЫРКА – Фальшивая рана или ложное заболевание, дающее возможность уклониться от работы. Также – небольшое реальное ранение или легкая хворь, специально приобретенная для той же цели. В лагере на приобретение мастырок иногда затрачивают больше труда, чем стало бы на работу, от которой «замастыриваются».
МАСТЫРЩИК – Мастер изготавливать разнообразные мастырки. Высоко уважаемая и хорошо оплачиваемая специальность. Особенно ценятся эферюги мастырщики ксив и фальшивых талонов на продукты, одежду и курево.
МАХЛЕВАТЬ – Обманывать. Сбивать с панталыку.
МЕДВЕДЬ, МЕДВЕЖОНОК – Сейф. Несгораемый шкаф.
МЕДВЕЖАТНИК – Взломщик сейфов и несгораемых шкафов.
МЕЛОДИЯ – Милиция.
МИЛИЦИЯ – Вообще всякая администрация, в том числе тюремная и лагерная. Но для разных должностей администрации, особые названия.
МОЙКА – Она же письмо.
МОЙЩИК – Вор денег у спящих на вокзале и в поезде.
МОКРУШНИК – Вор-убийца. Вообще тот, кто идет на «мокрое дело».
МОЛОДЯК – Юноша.
МОСКВИЧКА – Ватное полупальто с косыми карманами и воротником. Лагерный шик. Любимая одежда каптеров и комендантов.
МОХНАТКА – Женский половой орган.
МУЖ – Сожитель, который материально помогает своей подруге. Противоположное понятие – кот.
МУЖИК – Фрайер-работяга или черт-работяга. В слове чувствуется уважение, иногда даже почтение: «Ну, он – мужик!»
МУРЛО – Лицо.
МУСОР – Он же мусорило, мусоренок, старший мусор – названия для милиционеров, дежурных и старших надзирателей.
ННА БАН ЗМЕЯ ПРИКАНАЛА – На вокзал поезд пришел.
НАБОЙЩИК – Помогающий спекулянту сбывать вещи.
НАДЫБАТЬ – Найти, нащупать. Надыбать слабинку – отыскать уязвимое место.
НАКЛАДКА – У шулеров колода карт.
НАКРЫВАТЬСЯ – Кончаться. Погибнуть. Накрылся мокрой… – попал в безвыходное положение, все потерял, пропал.
НА ПАРУ – Вдвоем.
НАРИСОВАТЬСЯ – Появиться, показаться.
НАРЯДЧИК – Человек, выводящий бригаду на работу. У каждой производственной бригады заключенных свой нарядчик. Нарядчик – важный лагерный придурок следующий по значению после каптера и коменданта.
НАСУНУТЬ – Забрать, украсть, увезти.
НА ЧИСТЯК – Полностью, до конца. Совершенно, начисто, намертво. Завалить на чистяк – зарезать насмерть.
НАТУРА ЧОКНУТЫЙ – Психически больной.
НЕПОНЯТНОЕ – Затруднительно положение. Неприятная неожиданность: попал в непонятное – нахожусь в стесненных обстоятельствах. Философская категория, охватывающая девять десятых мира воров. Формула: чего не принимаю, того не понимаю. Гносеология неандертальского Канта, а в философии воры дальше неандертальцев не двинулись.
НАХАЛКА, НАХАЛОВКА – Выгодное начальству ложное обвинение: Что ты мне, начальничек, нахаловку шьешь?
НЕ СВЕТИТ, НЕ ЛИЧИТ – Не проходит. Не удается. Не соответствует. Весьма многозначное междометие. Удовлетворение. Одобрение. Похвала. Возражение. Легкомысленное отрицание. Ближе всего: пустяки! Будет в порядке! Молодец! Вот еще скажешь! Не волнуйся! Не расстраивайся! Содержание определено интонацией, которая для этого словца, как и для всех междометий, очень многообразна.
НОГИ – Пропуск для бесконвойного хождения вне лагерной зоны. Получил ноги – выдали пропуск.
НУТРЯК – Внутренний замок.
ООБВИНИЛИ – То же, что землянули. Выгнали из воров за поступок, нарушающий «закон».
ОБЖАТЬ – Выклянчить, выпросить. Обжал на пару – выпросил два рубля.
ОБЕЗЬЯНКА – Фотография для паспорта.
ОБРУЧИК РЫЖОЙ – Золотое обручальное кольцо.
ОБЩИЕ – Общие работы, то есть не требующие специальной выучки. Обычно тяжелый ручной труд на лесоповале, копание земли, переноска грузов и т. п.
ОГНИ – Злостные отказчики от работы.
Огонь, также – доходной, доплывающий. Физически ослабевший, отощавший. Другое название – фитиль. Доходяга высокой степени.
ОГОЛЕЦ, ОГОЛЬЧИХА – Вор-мальчишка. Воровка-девчонка.
ОЛЕНЬ – Человек северной национальности – ненцы, долгане, нганасане, саха, якуты и др. Также – дурак, недотепа.
ОПЕРАЛ – Он же опер и кум. Оперуполномоченный. Иногда презрительно оперсос.
ОПУПЕТЬ – Изнеможение. Страшная усталость. Ошеломление.
ОРЕЛ – Сердце. Дам пером в орла – ударю ножом в сердце.
ОТ ПУЗА – Досыта, по горло.
ОТВАЛИВАТЬ – Уходить.
ОТВЕРТЧИК, ВОЗУШНИК – Вор в магазине с прилавка. Вор на базаре с возов.
ОТКАЗЧИК – Лагерник, отказывающийся идти на работу. Такие «сидят на гарантии» – минимальном (кроме карцерного, тот бывает еще меньше) продовольственном пайке.
ОТВОД – Отвлечение внимания. Важная операция при воровстве. Сявкам ее не поручают.
ОТМАХИВАТЬСЯ – Обороняться.
ОТРИЦАЛОВКА – Сообщество воров на «штрафнике». Группа отказавшихся работать, но тем не менее выводимых под усиленным конвоем на особо тяжелые работы. Обычно – обитатели ШИЗО.
ОТМАЗАТЬСЯ – Отыграться в карты.
ОЧКАРИК – Мужчина в очках.
ОЧКИ ЛОМАТЬ – То же, что ксивы ломать. Проверять документы.
ОЧКО – Задний карман на брюках.
ППАДЛО – Что-то среднее между падалью и подлецом. Ругань относится только к людям.
ПАЙКА – Она же птюшка, птенчик. Порция, паек. Ежедневная выдача. Чаще всего относится к хлебу.
ПАРАША – Деревянное ведро для оправки в тюремных камерах и бараках строгого лагерного режима – например, каторжных. И совсем другое – с презрительным оттенком: слух, сплетня, недостоверное известие, чаще всего политического, реже – общелагерного характера. Раньше такие известия назывались радиопарашами, потом просто парашами.
ПАРАШУТ – Шляпа.
ПАХАН – Пожилой вор из авторитетных. Хранитель и знаток воровского закона. Мнение пахана спрашивают во всех сложных воровских проблемах. Часто, но не обязательно – руководитель шайки.
ПАХАТЬ – Работать. Слово уважительное. Относится к любому виду работы, которая совершается не из-под палки. Где пашешь? – где трудишься? Вообще к крестьянству воры относятся уважительней, чем к рабочим, особенно к горнякам. Возможно – наследие старины и особенно эпохи раскулачивания, превратившее многих малышей из детей сосланных в воров и грабителей.
ПАЦАН, ПАЦАНКА – Мальчик, юноша. Девочка, девушка.
ПЕРДИЛЬНИК – Карцер, ШИЗО.
ПЕРДЯЧИЙ ПАР – Ручная тяжелая работа. Идти на пердячем пару – работать без механизмов.
ПЕРЕЕСТЬ ПЛЕШЬ – Смертно надоесть.
ПЕРЕПИХНУТЬСЯ – Совершить коитус.
ПЕРЕТЬ – Орать с нажимом на психику. Давить, запугивать, в общем тянуть, оттягивать.
ПЕРО – Нож.
ПЕС, ПСЫ – Тюремная либо лагерная охрана. Преимущественно надзиратели, а не вохра – конвойные стрелки, и не попки на вышках.
ПИКА – Заостренный напильник.
ПИСКА – Лезвие бритвы-самобрейки. Писать – резать.
ПИСТОН – Карман для часов на поясе брюк. Но реже и коитус: поставить бабе пистон.
ПИСЬМО – Бритва. Другое название – мойка. Вообще бритва имеет больше названий, чем нож. Но зато применяется реже ножа.
ПОВОЛОКЛО ПО КОЧКАМ – Ряд последовательных неудач.
ПОГОРЕТЬ – Попасться.
ПОДАТЬ ЗАЯВЛЕНИЕ ЗЕЛЕНОМУ ПРОКУРОРУ – Бежать из места заключения. Первоначальное значение, вероятно, было бежать весной.
ПОДНАЧКА, ПОДНАЧИТЬ – Поддеть, подзудить, хитро настроить. Иногда розыгрыш. Словечко давно стало общенародным, хотя проф. Ушаков его не признает. Словари всегда отстают от языка.
ПОДОРВАТЬ – Удрать, убежать, скрыться вовремя. Очень важная профессиональная операция. Умело и своевременно показать спину – воровская доблесть. Здесь свои понятия о рыцарстве.
ПОКАЗУХА – Весьма важный элемент лагерного бытия. Раньше говорили: лагерь держится на трех китах: мате, блате и туфте. Туфта – синоним показухи. Показуха ныне термин всенародный, ибо стала зеркалом общественного бытия. И киты, на которых она фундируется, не изменились.
ПОКАЗУХА РЫЖАЯ С КАМНЕМ – Перстень с бриллиантом.
ПОЛЕВИК – Полевая сумка.
ПОЛТИННИКИ – Глаза.
ПОЛТОРА ИВАНА – Высокий мужчина.
ПОЛУЦВЕТНОЙ – Еще не мастер воровства, не знающий всех воровских законов. Воровская пристяжь. Полувор-полуфрайер, но не загрязненный ссучиванием.
ПОЛШТУКИ – Пятьсот рублей.
ПОМЫТЬ – Украсть.
ПО НОВОЙ – Снова, повторно, опять. Вероятно, от первоначального «попал по новой статье в заключение».
ПОНТ – Группа людей, сборище. Типичное: говорить с понтом у мазина. Большой понт на майдане. Иногда – обман, надувательство, наглое очковтирательство. Мне кажется, второе значение – обман – фрайерское, а не воровское: лексика придурков.
ПО ОДНОЙ – Однажды. Мотивировка, вероятно – попался по одной статье. Вообще воровское «по такому-то» становится народным слововыражением: по-быстрому, по-легкому, по-малому, по-сильному, по-простому, по-доброму.
ПОНЯЛ – Чрезвычайно важное словцо в воровской речи. Всего ближе оно передается термином sie, но не исчерпывается им. Для мастеров подтекстов оно было бы незаменимо, ибо всегда обозначает, что в речи подтекст предупреждает слушателя об ином, тайном смысле фразы. Пошли, понял? – не просто пойдем, а пойдем с целью, которую нельзя открыто высказать например, ограбить, убить, свести счеты. У молодого поколения воров «понял» стирается, понемногу превращаясь в паразитное слово. И интонация произнесения этого «понял» (совершенно разные: Что ты, понял! Значит, так, понял?) становятся невыразительными и однообразными.
ПОПАСТЬ – По другому – влупиться. Проиграться.
ПОПАСТЬ В НЕПОНЯТНОЕ – Оказаться в затруднительном положении.
ПОПКА – Он же попугай. Охранник на вышке.
ПОПОЛОСКАТЬ ЗА ГРОШИ – Украсть у сонного.
ПОРОСЕНОК – Он же лопатник или лопата. Бумажник, в частности – туго набитый.
ПОРТ – Портфель.
ПОРЧА, ПОРЧУШКА, ПОРЧАК – Выгнанный из кодла. Нарушивший воровской закон, но не ссученный.
Испорченный фрей, начавший воровать, подделываться под воров, вести их образ жизни. Оттенок презрения.
ПОРЩАК – Он же домашняк, иногда амбал.
Вор, живущий дома, не приставший к систематической воровской жизни, ворующий всего 2-3 раза в год.
ПОРЩЕНЫЙ ФРАЙЕР – Иногда – воровская пристяжь.
Фрайер, уже судимый и придерживающийся воровской жизни, но еще далекий от профессионализма.
ПОТРОХ – Ребенок.
ПОТЕРПИЛО – Потерпевший.
ПРАВА КАЧАТЬ – См. качать права. Важное и частое занятие воров.
ПРАВИЛЬНО – Здорово, сильно, хорошо, верно. Правильно дал по харе сильно ударил.
ПРАВИЛЬНЫЙ МУЖИК – Умелый, ловкий, удачливый, сильный, дотошный, надежный.
ПРЕСС – То же, что бандероля. Пачка денег.
ПРИДУРИТЬСЯ – Уклониться от общих тяжелых работ, выпроситься в «тепло». Настоящему вору можно придуриться только на технических либо подсобных работах, не связанных с командованием над своим братом лагерником.
ПРИДУРОК – Лагерный служащий из заключенных. Всяческая лагерная обслуга.
ПРИПУХАТЬ – Сидеть на своем месте. Затаиться в укромном углу.
ПРИТЫРИТЬ – Заслонить, загородить. Спрятать что-либо.
ПРИХВАТИТЬ – Забрать.
ПРИШИТЬ БОРОДУ – Обмануть, обставить, ловко надуть.
ПРИШИТЬ ДЕЛО – Обвинить в проступке, в котором неповинен. Вообще, пришить – связать с поступком, к которому не имеешь отношения.
ПРОМОТЧИК – Растратчик. Лагерник, спустивший или проигравший казенное обмундирование.
ПРОПАЛЬ – Отданная партнеру добыча.
ПРОСТИТУТКА – По отношению к мужчине, иногда и к женщине – очень сильное ругательство. Оскорбление хуже мата: ух ты, проститутка! Для обозначения профессии почти не употребляется. Проститутка без намерения ее оскорбить, а деловым указанием на специальность – шалашовка, бикса.
ПРОСТЯЧКА – Честная давалка. Блядь не из воровок. Не обязательно проститутка, но иногда и она, если «работает» и по душе, а не только за плату.
ПРОФРИТКА – Молодая младшая медсестра.
ПРОФУТА – Пожилая старшая медсестра.
ПРОХОДИТЬ ЗА СУХАРЯ – Получить срок заключения за чужое дело.
ПУЛЕМЕТ – Карты. Довольно редкое среди многих наименований карт.
ПУЛЬНУТЬ, ПОДВЕРНУТЬ – Разок отдаться.
ПУСТИТЬ НА ЛУНУ – Расстрелять.
ПУСТИТЬ НАЛЕВО – Также расстрелять, но и направить обходным путем. Левак – специалист по обходным делам. Не вор, но и не черт чистой воды: оттенок презрения.
ПЫЛЬ – Мука
ПЯТКА – 50 рублей.