355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Ермаков » Гримуар » Текст книги (страница 1)
Гримуар
  • Текст добавлен: 7 апреля 2020, 16:49

Текст книги "Гримуар"


Автор книги: Сергей Ермаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Посвящение

Сборник посвящается всем, соприкасающимся через свою деятельность с Измерениями и Пространствами, недоступными для прямого наблюдения и взаимодействия.

Если вы способны на это, значит ваша связь с Природой сильна и искренна.

Гримуар

Здесь… переплетаются слова эпох

Вне границ, доступных взору

Неистовой силы заветный глоток

Меняющий реальностей узоры

В символах гармонии стихий

В письменах, соединивших Землю с Небом

Содержится безвременности эликсир

Что остановит пустоту, заполнив светом

Сияние Луны дало начало

А шёпот молний даровал ответ

Рецепты самых древних заклинаний

Которым нет пределов снов и лет

Призывы, загово́ры и печати

Путь трансформаций сущего из темноты

Объединенье элементов Жизни

В мелодиях природной красоты

Читай и действуй крайне осторожно

Беспечность может поглотить во век

Стирая твою Душу в пепел

Которая растает, как прошлогодний снег

В твоих руках не просто книга

Ты держишь нить, связующую времена

Что голосом своим преображает грёзы

Записывая в бесконечность наши имена

И Книга ся – слияний отраженье

Бессмертной крови и первородного огня

Влекущая вслед за собою таинства

В глубины но́чи мысли уводя

Союзы Духов с разумом живущих

Из черноты возможно воссоздать

Любовь и Смерть – едины в каждой букве

Хранит сей Гримуар Богиня-мать

Комментарий: Гримуар – это книга заклинаний Ведьм. В нём подробно описываются все явления и сущности, с которыми взаимодействует Ведьма, все печати, подписи и вызовы, которыми Ведьма пользуется в своей практике, а также списки ингредиентов, необходимые ей для тех или иных заклинаний и ритуалов.

Туманы льдов

Туманы льдов безвременью шепчут

Без сомнений окутывая осенний Мир

И слышит истину в безмятежном эхо

Пробуждённый Луною зеленоглазый Фенри́р

Не блестят уже просторы безбрежные

Свет растворяется в туманах льдов

Только сила духа волка заветная

Поможет избавиться от невесомых оков

И вот он – Фенрир, огонь выдыхая

Взывает к неистовой воле ветро́в

Что кру́жат и веют от края до края

Создавая союзы стихий и лесов

Сквозь тишину, облака́ разрезая

Буря пришла, неся очищение

А льдов туманы, что безвременью шепчут

Исчезли навеки в потоке мгновения

Комментарий: Фенрир – в скандинавской мифологии – гигантский волк, сын великанши Ангрбоды и Бога Локи. Во время Рагнарё́ка (Конца Света) Фенрир убивает Бога О́дина.

Пепел былого в завтрашних ви́сах

Пепел былого в завтрашних ви́сах

И тишина вокруг, и красота

Посланиях Духов неведомых слышит

Влекущая вдаль – высота

Ландыши выросли в во́лнах морских

Овеяны звуками дней наречённых

Повести лет, что слёзы хранят

В тех самых напевах испепелённых

Что разливается болью сердец

В остатках сотканных обещаний?

Кратких моментов яркий венец

В пророчестве исполненных расставаний

Лишь только рассвет коснётся травы

Станет известно птицам летящим

Что пепел былого в завтрашних висах

Сомкнёт грядущее с настоящим

Комментарий: Висы – это стихотворные обращения к Богам для выражения им своего уважения или передачи просьб, или же – описание действия тех или иных рун и их сочетания в рунескрипте, если осуществляется работа с рунами.

Слова, вырезанные в камня́х

Будет свинец плавиться

И каплями превращаться в мёд

А слова, в камня́х изречённые

Однажды скиталец прочтёт

Огласят то послание чувства

Что даны были в самом начале

От малого, до большого…

Все тайны, о которых мечтали

Как каплей напоить города́

И излечивать раны касанием

Как творить, соединяя сердца

В благостном живя созерцании

Невозможное… где-то ждёт

Дышат слова в камня́х

И мистическим мёдом влекут

Отражаясь в проживаемых днях

Небо ночей

Небо ночей убаюкало всех

Погаснет искра́ – быть беде

Но светлые ветры вернутся не раньше

Чем усмиришь мысли в воде

Украдкою звёзды в пыль превращает

Безмятежное небо ночей

То, что полдень даёт – оно забирает

Не оставляя даже теней

Но станет не так, а по-другому

Если снова взглянешь туда

Пусть небо ночей тебя не пугает

Разум знает, что настала пора

В лунной воде усмирить свои мысли

Чтоб светлые вернулись ветра́

И небо ночей чтоб отступило

Рассвету дверь отворя

Летние тра́вы в огне

Ко́вен готовит котёл

Облетают во́роны поле

И летние тра́вы в огне

Дышат безмолвным покоем

Три круга начертано за земле –

То печать, соединившая годы

Благовония пышут в котле

Зазывая в хоровод с Природой

Ближе подойди и смотри

Как Колдуны призывают затмение

Солнце, Луна и Земля

Новое создают измерение

Рубиновых молний река

Открывает врата заклинанию

И летние травы в огне

В чертоги грёз отправляют послание

Читая сентябрь (в разноцветных листьях)

Читая сентябрь в разноцветных листьях

Что говорят напрямую с Душой

Чувствуешь… как становишься ближе

С Природой… и самим собой

И можно идти, никуда не спеша

Пусть шествует Осень рядом

А кот белоснежный зовёт вперёд

Былое провожая взглядом

Листопад уведёт в глубины историй

Которые сердце расскажет

Под мелодии звонких струнных дождей

Что в веках отзываются даже

Всё это возможно, если живёшь

Сентябрь читая в разноцветных листьях

Ты тот, кто ты есть, познавая себя

В прикосновениях осенней кисти

Виде́нья семи лепестков

Виде́нья семи лепестков

В феврале рождённая буря

И чьи-то следы на песке

В иллюзорности радуг июля

Я безмерное что-то создам

Снов недосказанности вопреки

Наполняясь страстью августа

Под песни теченья реки

Оставив весь тлен за спиной

Лишь виденья семи лепестков

Как точка схождения дней

И пристанище родных берегов

Отсюда… и сразу туда

Образы сквозь разум волна́ми

Словно крылья – семь лепестков

Чувства пробуждают снегами

Видящий… сон во сне

Во сне уснул… и вижу сон небывалый

Как будто тело невесомым стало

Дыханье ветром унесло в простор

А мысли облака укрыли одеялом

И я последней каплей Лета падаю

Будет что вспомнить на закате когда-то

Растворяюсь без страха в воздухе

Произнося прощальной улыбки дату

Всплеском ливня ныряя в озеро

Внезапно вижу себя на листьях весенних

Возможно здесь перекрёстки сплетаются

Оставаясь узорами на уснувших Вселенных

Чтобы очнуться, просыпаюсь дважды

В руке ощущая берёзовый лист

На нём во сне я записал послание:

В союзе с Природой будь честен и чист

Миражи виражей Бытия

Запомни… что видишь сейчас

Возьмём это в ночь до рассвета

Сохранив всё лучшее в нас

А миражи виражей Бытия

Искрясь, маня́ и сверкая

Будут в небе рисовать пути

Уводя нас от самого края

Сквозь длинную зимнюю ночь

Без слов… где одни только звуки

Дха́рмы и мантры хранят

То, что создали добрые руки

Облака вдруг наполнятся снами

А Колеса́ очередной повтор

Призовёт нас в нежданные дали

И улыбнётся нам Йольский кот

В миражах виражей Бытия

Мы отыщем источник силы

Лишь бы только снегов хватило

Чтобы погрузиться в покой

Запомни… что видишь сейчас

Возьмём это в ночь до рассвета

Сохранив всё лучшее в нас

Комментарий: Йольский кот – мифологическое создание в исландских традициях. Представляет из себя огромного кота с гигантскими когтями и клыками. Согласно легендам, Йольский кот, живущий весь год в горах, в момент наступления Йоля (Нового Года) – спускается к людям и тех, кто вёл не честную жизнь, ленился и не совершал добрых дел – пожирает, а тем, кто приготовил ему праздничные угощения – одаривает теплом и улыбкой. Под «поворотом Колеса» – понимается Колесо Года (полный оборот Земли вокруг Солнца). Дха́рма – понятие индийской философии, означающее – свод правил и принципов, необходимый человеку для поддержания внутреннего порядка и равновесия во взаимодействии со Вселенной.

Когда я вспомнил тебя

Полжизни уже прошло

Когда виделись последний раз

Забылся голос… и даже лицо

Лишь эхом обрывки фраз

Стёрлось былое давно

Как писали письма друг другу

И вместе смотрели на Мир

Суетливо бегущий по кругу

Наблюдая за танцами листьев

Гуляя по июльскому лесу

Вспомнил твой образ внезапно

Приоткрыв для себя завесу

Вот пишу сейчас о тебе

Откликнись, если слышишь сквозь годы

Эти искренние слова

Вдохновлённые летней Природой

Что бы ни было в жизни твоей

Как бы дни не кружили пути

Вспомни и ты меня

А, вспомнив, постарайся прийти…

В то особое место, где мы

Слушали ночь до зари

В полнолуния… тебя буду ждать

В просторах знакомой земли

Комментарий: Посвящается Карине Русиной.

Eau Rouge

Красная вода течёт

Среди незабвенного Времени

Каждый вздох и её поворот

Отражает Вселенной движение

Шепчет та вода слова

Пробуждая чувств порывы спонтанные

Освобождая от грусти тебя

Возвращая самое главное

Наполнив ладони свои

Разум очисти в потоке

Ощути… как встретишь рассвет

У древней реки на Востоке

И испей чашу красной воды

Насытившись силой земной

В ней исконной Жизни дары

Что Мирозданье приносит Весной

Пламенем Солнца отмечена

Потому и красная та вода

Среди незабвенного Времени

Хранит наши Души она

Комментарий: в переводе с французского Eau Rouge означает – Красная Вода.

Где было. Где не было. Точка.

Где было место цветения орхидей

Где горели костры ночные

Там неизбежность ожидает февраль

Призывая лучи золотые

Где не было счастливых дождей

Где облака не обнимали вулканы

Там вихри тёмнооких потерь

Уводят вдаль за собой караваны

Точка… и после неё – ручей

Разливается юностью в ре́ки

А в бархатной тишине зари

Встретились два человека

Где было. Где не было. Точка.

Всё расставлено по своим местам

Под Луной написаны эти строчки –

Посвящение загаданным дням

Между океанами – Луна

Между океанами – Луна

Осталось только придумать чудо

Чтоб в неизвестности нового дня

Счастливые люди были повсюду

Между океанами – Луна

Словно костёр, пылающий в поле

Просто взгляни… и тогда

Обретёшь пути к своей воле

Между океанами – Луна

И зазвучали Вселенной ноты

Всё, что было – круги на воде

Их помнят лишь рек повороты

Между океанами – Луна

Это таинство весенних обрядов

Объединившее тебя и меня

В потоках ледяных водопадов

Струны слеза́ми рисуют

Струны слезами рисуют

Новое… в потоках любви

Я выхожу встречать полнолуние

Разжигая взглядом костры

Пусть горят они, тьму заполняя

Под мелодии пронзительных струн

В языках того пламени вижу

Непокорность дхармических рун

Хватит игр, довольно безумия

Полнолуние маски сорвёт

А стру́ны, что слезами рисуют

Призовут в этот миг Новый год

Одиночество покроется снегом

Почувствую… покоя вуаль

Так новое… в потоках любви приходит

И продолжается жизни спираль

Комментарий: Дха́рма – понятие индийской философии, означающее – свод правил и принципов, необходимый человеку для поддержания внутреннего порядка и равновесия во взаимодействии со Вселенной.

Листья Осени и Весны

Листья Осени и Весны –

Невозможностей соединение

Их встреча – подобна мечте

Вдох, дарующий озарение

Где-то там застыли следы

И исчезли все расстояния

А вспышка… из глубины

Сквозь эпохи унесла сознание

Может сон?… Но открыты глаза

Листья Осени и Весны

Вместе пишут пространству послание

Образами тишины

И волна́ми по Миру пройдёт

Мистическое преображение

Ведь листья Осени и Весны –

Невозможностей соединение

В солнечно-лунном затмении

Долгая выдалась ночь

Я почти что забыл себя

Но увиденное раскрылось

Во всполохах языков костра

Пески в веретене ветро́в

В ряд построили бесконечные буквы

Были и другие вокруг

Люди… молчащие, будто куклы

Я вслух произнёс слова

Пески и Огонь – задышали

То, что было – стало иным

Под завесой прозрачной вуали

И всё же… себя не забыл

Увидев времён отражение

Очень долгая выдалась ночь

В солнечно-лунном затмении

Взять Вечность…

Я выпил тишину, созерцая

Взял Вечность, и за пределом заката

Почувствовал в пустынном небе

Звёзд новоро́ждённых взгляды

А после… поток энтропии

Поглотил в себе когерентность

Осталось одно лишь слово

Забытая во снах неизменность

И Вечность, разливаясь по венам

Напевает мне песни Вселенной

Как в нотах Большого взрыва

Жизнь засияла мгновенно

Растворилась вся недосказанность

Я выпил тишину, созерцая

И Валькирии указали дорогу

В сердцебиении благодатного мая

Комментарий: Космологическая Энтропия – термин теоретической физики, обозначающий процесс необратимого рассеивания энергии Вселенной. В наиболее простом определении Энтропия отражает смысл фразы: «Всё, у чего есть начало, неизбежно имеет конец». Когерентность – термин теоретической физики, обозначающий согласованное протекание во времени и пространстве нескольких волновых и колебательных процессов при их схождении и слиянии. Большой взрыв – космологический термин, описывающий период (момент) первичного зарождения и расширения Вселенной. Валькирии – в скандинавской мифологии это Девы-воительницы, которые парят на крылатых конях над полем битвы и забирают Души самых храбрых павших воинов в Вальхаллу на вечный пир к О́дину.

Узы. Часть

I

. Тьма

В ней… источник бушующей силы

Начало… всех возможных путей

Узы с ней… даруют основу

Для бескрайнего роста ветвей

Она знает… что было и будет

До того, как сделаем шаг

Она… вместилище первичных судеб

Чернотой дающая знак

В ней всё то, что влечёт и ма́нит –

Неведомых чувств безграничность

Узы с ней… к себе приближают

Вливаясь волной в цикличность

Без неё… не останется смыслов

Выдыхая, сливаюсь с ней

И рисую свои виденья

Торжеством проживаемых дней

Узы. Часть

II

. Свет

Несёт в себе необратимость вечного

Полёт стрелы сквозь горизонт туда

Где пляшут тени скоротечные

И узы с ним меняют мысли навсегда

Его неукротимость, вдаль ведущая

Пространства освещает странникам в ночи́

Лишь только прикоснись к нему – почувствуешь

Биенье сердца и жар свечи

Он расширяет творчества пределы

Меняет формы и оттенки Бытия

А узы с ним красу Весны даруют

Соединяя сущее в узорах дня

Поёт он песни разноцветные, пылая

Огнями Солнца, воли и любви

И узы с ним приводят к процветанию

Во всех чертогах Матери-земли

Бесконечность – её украшение…

От рождения… малиновый рассвет

И глаза… стремления полные

Как река – она оставит свой след

Средь эпох разноцветными во́лнами

Если коснуться её, замирает

От трепета сердце в груди

А если она в ответ обнимает

То от нежности тают льды

Пережи́в суровые бури, всё же

На лице её сияет улыбка

Сквозь боль, пустоту и слёзы

Мелодии добра она играет на скрипке

Разная… как и стихии Природы

В дочери – её продолжение

Быть с ней… как созерцать Вселенную

Ведь Бесконечность – её украшение

Эхо молчащих холмов

Эхо молчащих холмов

В капле неска́занных слов

В высоту забирает полдень

Вспоминая загадки льдов

Полезно таиться в тени́

Дни и дальше будут тянуться

Ведь однажды станет она

Тем, что поможет проснуться

Если выдохнешь, то уйдёт

Год, где не было но́чи

И новый прольётся поток

Расставляя меж буквами точки

Ничего… только помнит закат

Как неистово били фонтаны

И вулканы смеялись им в такт

Сглаживая будней изъяны

Всё это в прохладе дождей

Лишь эхо молчащих холмов

Хранит как зеницу ока

Мелодией таинственных снов

Три ночи, две Луны и слеза

Три ночи, нарисовавшие счастье

Прикосновеньями далёких звёзд

Из глубин зазвучала мелодия

А образы заполнили холст

Две Луны – как воплощение магии

Отражают друг в друге доро́ги

И между ними выбирать приходится

Чтобы к Солнцу выйти в итоге

И слеза – будто чувств откровение

От неё до Души – полёт

Невесомости что-то подобное

И сладкое… словно мёд

Три ночи, две Луны и слеза –

Проводники в ритуал возрождения

Пробуждающие весенний Сад

Предвещающие вдохновение

Заклятье: рассоздание боли

Тринадцать свечей в форме круга

Чёрных… как уголь в ночи́

Зажги их…

Они согреют друг друга

А ты – пока помолчи…

Обратись своим внутренним взором

К источнику боли… поверь

Не нужно этой тени бояться

Больше не будет потерь

Медленно дыши и чувствуй

Как оживает фигура боли

Прикоснись к её образу смело

Он подвластен твоей огненной воле

А теперь… рассоздай этот облик

Брось его в пламя свечей

Наблюдая… как он исчезает

Навечно… из жизни твоей

И продолжай в каждом рассвете

Тринадцать ближайших ночей

Воплощать это заклятье

С яростью весенних дождей

Заклятье: грёзы тишины

Если волю поглотила усталость

Перекрёстков седых городов

И больше ничего не осталось

Кроме тяжести свирепых оков

Испеки свежего хлеба

Силой мёда наполнив его

Отправляйся в чертоги Природы

Чтобы в сердце впустить добро

Начерти на земле треугольник

Призови в него с неба птиц

Разделив угощение с ними

Чтоб не стало меж вами границ

А потом пойте звонкие песни

В майском поле, встречая закат

И в лучах заходящего Солнца

Жизнь снова пойдёт на лад

Тревоги исчезнут и страхи

Заполняя Душу теплом

А грёзы тишины успокоят

Разум… исцеляющим сном

Altum

Somnum

Лишь бы ночь спокойной была

Я пронесу сквозь глубокий сон

До рассвета… те чувства, что он

Откроет мне по секрету…

Разлетится… как тополиный пух

Улыбка надежды по телу

И мелом, сотканным из облаков

Я нарисую Мир без пределов

Пусть в круге круги по кругу

Кружа́тся, будоража разум

А сон глубокий прошепчет мне

Превращений заветную фразу

И останется… в забытой дали́

Тяжесть, сдавившая грудь

Лишь бы ночь спокойной была

Чтобы безмятежно уснуть

Комментарий: на латыни Altum Somnum означает – Глубокий Сон.

От времени до времени – кровь

От времени до времени – кровь

Пишет истории задумчивых лет

Мы не знаем… быль или сказки

Лишь опытом находим ответ

Кабы знал я, как выглядят мысли

Что кровью, будто пером

Создают мириады реальностей

Воплощающихся потом

Но неве́дома моя дорога

Ведо́м вдохновением я

От эпохи к эпохе – мгновение

И цели достигает стрела

Так что дни – обязательно будут

А от времени до времени – кровь

Гримуар свой однажды допишет

И сбудутся пророчества слов

Переменится-перемелется

Переменится-перемелется

Вчерашние дни уйдут

В лучшее по-прежнему верится

И закончится эпоха смут

Перемелется-переменится

Безразличие дымом растает

Руки до рук дотянутся

В расцветающем ярком мае

Переменится-перемелется

Выльется боль в слезах

Такая уж Жизнь – безразмерная

Что песнями звучит в века́х

Перемелется-переменится

И чем-то новым станет в итоге

Всё, к чему прикасаешься –

Это части единой дороги

Двум небесам не бывать

Двум небесам не бывать

Сверкнула алая молния

И события двинулись вспять…

Ждать осталось не долго

Присмотрись к отражению в луже

Лишь одно желание ну́жно

Чтобы исцелился Мир

Сапфир сверкает на Солнце

Ду́ши заполняя светом

Встретились два совершенства

С разным опытом и ответом

Бесследно исчезли снежинки

Истин оказалось много

И Дочери Первого Бога

Устроили лесной хоровод

Вот-вот и… раскроется тайна

Что намеренно, а что случайно

В изумрудном сиянии но́чи

Остаётся только дышать… ведь

…Двум небесам не бывать

Сверкнула алая молния

И события двинулись вспять…

Зеркала, в которых нет отражения

Зеркала, в которых нет отражения –

Веки, прикрытые сном

И состояние – подобно парению

Под освежающим летним дождём

Ничего, что нет всех ответов

Их подскажет теченье реки

И даже без ярких видений

Разожжём друг в друге огни

Пусть закрыты глаза – мы увидим

Солнечных нитей клубок

По нему доберёмся до поля

И расцветёт новой жизни росток

Веки, прикрытые сном –

Вдохновение весенних красок

Исполнится то, что хотим

Ведь в танце – воплощение сказок

Гранатовой крови глоток

Пусть остановится сердце…

Не страшно…

Гранатовой крови глоток

Вернёт меня к жизни мгновенно

Пробудив бессмертный поток

Надо мною кружи́т пентакль

Я – вместилище всех стихий

Духи Леса танцуют рядом

Мне дано, о чём я просил

И иду версту за верстою

Среди кем-то расставленных лет

Помню вкус гранатовой крови

Бархатный… как утренний свет

Все тени давно уснули

Став отпечатками тёмных времён

Их глоток гранатовой крови

Помнит…

Как и всех, кто ветра́ми рождён…

Йоль (свеча нового Солнца)

Свеча нового Солнца

Сквозь непроглядную темноту

Зажглась… в аромате хвойном

Прервав томительную тишину

Зима в своей середине

Уснули река и леса

Но в Йоль свершается чудо

Вращения вечного Колеса

Ведь самая длинная ночь

Открывает свету дорогу

Так рождается огненный Год

Возвращаясь к родному порогу

И под звёздами снег блестит

Все стихии знают о том

Что нового Солнца свеча

Радость принесёт в каждый дом

Комментарий: Йоль – природный праздник скандинавского Колеса Года (в славянской традиции – Коловра́т). Это день – Зимнего Солнцестояния (самый короткий световой день в году) и начало космологического Нового Года. В этот день Земля проходит точку максимального отдаления от Солнца и начинается их сближение, а это и есть – начало Нового Года (нового путешествия Земли вокруг Солнца). Под «вращением вечного Колеса» – понимается Колесо Года (полный оборот Земли вокруг Солнца).

Осенний оборотень

Он царапает небо когтями

Когда восходит око Луны

И ветром дышит рьяным

Его воля… из глубины

Он непокорный и безграничный

Перепрыгивает облака

Че́рпая звёздного мёда

Чтоб насытиться им до утра

Его царство – ночь безмятежная

В разноцветных осенних тенях

С сентября по ноябрь властвует

В урожайных природных садах


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю