355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэмюэль Пипс » Дневник » Текст книги (страница 7)
Дневник
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:23

Текст книги "Дневник"


Автор книги: Сэмюэль Пипс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

ДОСУГ
1. Книгочей

Был в книжной лавке (в Гааге. – А. Л.), где приобрел, исключительно из любви к кожаному переплету, «Французские псалмы» в четырех частях, «Органон» 5353
  «Новый органон» (1620) – основополагающий труд английского мыслителя, ученого, государственного деятеля Фрэнсиса Бэкона (1561-1626).


[Закрыть]
Бэкона и «Риторику» Фарнаби 5457
  Джон Стоу (1525-1605) – английский историк и букинист; автор многих книг по истории, в частности «Описания Лондона» (1598, 1603), где содержатся, подробнейшие сведения о нравах английской столицы.


[Закрыть]
. 15 мая 1660 года

Встал в четыре часа утра и сел читать «Вторую речь против Катилины» Цицерона. Понравилось необычайно; никогда раньше не подозревал, что найду в нем столько для себя занятного. Теперь-то понимаю, что дело было в моем невежестве и более интересного писателя мне прежде читать не приходилось. 13 июня 1662 года

Сегодня явился мистер Баттерсби, и разговор зашел о книге шутовских стишков под названием «Гудибрас» 5557
  Джон Стоу (1525-1605) – английский историк и букинист; автор многих книг по истории, в частности «Описания Лондона» (1598, 1603), где содержатся, подробнейшие сведения о нравах английской столицы.


[Закрыть]
. «Надо будет обязательно ее поискать», – сказал я себе, – и обнаружил ее в Темпле по цене 2 шиллинга 6 пенсов. Оказалось, однако, что поэма эта столь глупа, идущий в поход пресвитерианский судья предстает в ней в столь издевательском виде, что мне стало стыдно, что я за нее взялся, и, встретившись за обедом с мистером Таунсэндом, я уступил ее ему за 18 пенсов. 26 декабря 1662 года

По воде в Уайтхолл – туда и обратно; всю дорогу не выпускал из рук небольшую книжку, написанную, как говорят, какой-то знатной персоной о неоцененных достоинствах нетитулованного мелкопоместного дворянства. Совершеннейшая чушь ни смысла, ни стиля, написано настолько дурно, что во всей книге не смог отыскать ни единого правильного предложения. 22 мая 1663 года

К своему книгопродавцу, что на подворье собора святого Павла; получив сегодня у себя в конторе по моему канцелярскому счету около 40 шиллингов, или 3 гинеи, я просидел здесь часа два-три, листая одновременно около двадцати книг, однако никак не мог выбрать нужные. С удовольствием тратил бы па книги все свои средства. Не знал, впрочем, стоит ли расходовать деньги на легкое чтиво, каким являются пьесы, – мое любимое чтение, и, наконец, полистав Чосера, «Историю Павла» Дагдейла 5656
  Сэр Уильям Дагдеил (1605-1686) – английский этнограф и историк; прославился трехтомным описанием английских монастырей и монастырской жизни («Monasticon Anglicanum»); «История собора святого Павла» увидела свет в 1658 году.


[Закрыть]
«Лондон» Стоу 5757
  Джон Стоу (1525-1605) – английский историк и букинист; автор многих книг по истории, в частности «Описания Лондона» (1598, 1603), где содержатся, подробнейшие сведения о нравах английской столицы.


[Закрыть]
«Историю Трента» 5858
  «История Трента» – труд швейцарского естествоиспытателя и библиографа Конрада Геспера (1516-1565).


[Закрыть]
Геснера а также Шекспира, Джонсона 5959
  Бен Джонсон (1573-1637) – крупнейший после Шекспира драматург позднего Возрождения; критик, поэт, переводчик античных авторов. Фрэнсис Бомонт (1584-1616) – английский драматург позднего Возрождения; многие пьесы писал в соавторстве с Джоном Флетчером (1579-1625).


[Закрыть]
и пьесы Бомонта я наконец остановил свой выбор на «Достоинствах» пастора Фуллера 6063
  «Школа дев» (франц.).


[Закрыть]
, на «Каббале, или Собрании государственных писем», на маленькой книжке «Delices de Hollande» 6166
  Мэри Пепи (? -1677) – подруга Пипса, одна из первых английских актрис – раньше женские роли исполнялись мужчинами.


[Закрыть]
, а также еще на нескольких – и поучительных, и доставляющих немалое удовольствие; купил и «Гудибрас», обе части, книга эта сейчас в большой моде из-за своего остроумия, хотя, по чести говоря, в чем это остроумие, сказать не берусь. 10 декабря 1663 года

Сегодня вечером, преисполнившись желания устроить генеральную чистку всего и вся, рвал старые бумаги; среди них попался мне роман (под названием «Любовь плута»), который я начал писать десять лет назад, еще в Кембридже. Перечитал и счел его весьма недурным; пришло в голову, что возьмись я за него сегодня – и он наверняка получился бы хуже. 30 января 1664 года

Утром отправился к своему книгопродавцу и дал ему исчерпывающие указания, как переплести большую часть моих старых книг, дабы все стоящие в кабинете тома были в одинаковых переплетах. 18 января 1665 года

Шел полем домой и при свете факела, который держал передо мной один из моих лодочников, читал книгу; стояла прекрасная лунная ночь. 27 декабря 1665 года

К себе в комнату; наклеивал на книги ярлыки с номерами – так их будет проще искать. 19 декабря 1666 года

<...> Засим – домой, где с помощью брата весь вечер, часов до восьми, расставлял все свои книги по алфавиту, после чего – ужин. Рождество. 1666 год

В экипаже – в Темпль, где купил пару книг; забавно, что книгу Райкотта о Турции 6262
  Сэр Пол Райкотт (1628-1700) – английский писатель и путешественник; в 1661 году послан секретарем английского посольства в Турцию, где и собрал материал для своего основополагающего труда «Современное положение Оттоманской империи» (1667).


[Закрыть]
, которую до Пожара мне предлагали за 8 шиллингов, сегодня я готов купить за 20, с меня же просят 50, и я, пожалуй, эту сумму выложу – потому хотя бы, что она будет служить мне напоминанием о Пожаре. 20 марта 1667 года

Все утро у себя в комнате: занимался делами, а также почитывал «L'ecole des Filles» 6366
  Мэри Пепи (? -1677) – подруга Пипса, одна из первых английских актрис – раньше женские роли исполнялись мужчинами.


[Закрыть]
; книжонка весьма непристойная, однако и здравомыслящему человеку не мешает изредка читать подобное, дабы лишний раз убедиться в человеческой подлости. 9 февраля 1668 года

2. Ценитель изящных искусств 6464
  Пипс любил не только смотреть картины, но и позировать. Портрет Пипса кисти Джона Хейлса находится в Лондоне, в Национальной галерее; Пипс изображен с нотами незадолго перед тем сочиненной им песни «Красота миновала».


[Закрыть]

После обеда – в Уайтхолл, там встретился с мистером Пирсом; провел меня в спальню королевы и в ее будуар. Оттуда – в кабинет короля, где такое разнообразие картин и прочих ценностей и всевозможных раритетов, что я совершенно потерял голову и никакого удовольствия не получил. 24 июня 1664 года

К мистеру Хейлсу живописцу. Начал писать мою жену в позе святой Екатерины 6565
  В несохранившемся портрете жены Пипса «под святую Екатерину», где она изображена с колесом и пальмовой ветвью мученицы, сказалась мода тех лет, вызванная популярностью Екатерины Браганцы.


[Закрыть]
, точно так же, как писал леди Питере. Пока он трудился, Непп 6666
  Мэри Пепи (? -1677) – подруга Пипса, одна из первых английских актрис – раньше женские роли исполнялись мужчинами.


[Закрыть]
, Мерсер и я пели. Странное дело: в первом же сделанном им наброске обнаружилось такое сходство, что я, к величайшему своему удовлетворению, отметил: картина получится великолепная. 15 февраля 1666 года

В карете к Хейлсу; наблюдал за тем, как жена позирует; картина нравится мне необычайно, портрет получается очень похожим и в то же время смелым. Художник жалуется, однако ж, что ему никак не давался ее нос и что времени он потратил на него больше, чем на все лицо, – в конечном счете получилось то, что надо. 3 марта 1666 года

К Хейлсу, посмотреть портрет жены, который мне очень понравился; увидел, между прочим, как он пишет небо: сначала задает темный фон, а потом освещает его по своему разумению. Великолепно. 10 марта 1666 года

Сегодня начал позировать Хейлсу; полагаю, портрет получится превосходный. Обещает, что выйдет не хуже, чем портрет жены. Велел мне, чтобы тень падала куда следует, сидеть, повернув голову набок. Чуть шею себе не свернул. 17 марта 1666 года

К Хейлсу. Картина практически готова, осталось лишь пририсовать ноты; они получаются очень похожими, что меня весьма радует. 11 апреля 1666 года

К Хейлсу – посмотреть, как продвигается работа над портретом моего отца; очень доволен, однако бывает, что в начале портрет имеет большее сходство, чем в конце, когда он готов; так было с миссис Пирс, так вышло и на этот раз. И наоборот, мой портрет после первого, второго и третьего раза был не столь похожим, как в конце. 18 июня 1666 года

С сэром Уильямом Пенном зашли к Лилли 6771
  Кристофер Рен (1632-1723) – английский архитектор, математик и астроном.


[Закрыть]
узнать, когда он напишет портреты участников прошлогоднего боя. Лилли так занят, что вынужден был достать записную книжку, чтобы припомнить, когда он свободен; назначил ему (Пенну. – А. Л.)явиться через шесть дней, между семью и восемью утра. 18 июля 1666 года

К мистеру Куперу 6868
  Сэмюэль Купер (1609-1672) – английский художник-миниатюрист; известен портретами Оливера Кромвеля, Карла II и других исторических фигур.


[Закрыть]
– посмотреть его портреты, каковые весьма невелики, но превосходны; впрочем, должен признать, что цвет лица несколько искусствен, и тем не менее картина столь поразительна, что мне вряд ли удастся увидеть что-либо подобное. Видел два портрета миссис Стюарде 6969
  Франсес Тереза Стюардс, герцогиня Ричмондская – придворная красавица, любовница Карла П.


[Закрыть]
– один в молодые годы, другой недавний, незадолго до того, как у нее появилась оспа; слезы наворачиваются на глаза, когда видишь, какой она была тогда и на кого стала похожа, если верить слухам, теперь. 30 марта 1668 года

К мистеру Стритеру 7070
  Роберт Стритер (1621-1679) – придворный художник-декоратор.


[Закрыть]
, известному художнику, я о нем много слышал, но работ его не видел прежде ни разу; застал его самого, доктора Рена 7171
  Кристофер Рен (1632-1723) – английский архитектор, математик и астроном.


[Закрыть]
и нескольких знатоков – разглядывали картины, которые он пишет для нового театра в Оксфорде. <...> Весьма недурно, собравшиеся высказались даже в том смысле, что они ничуть не хуже полотен Рубенса в пиршественном зале Уайтхолла, однако я с этим не вполне согласен; впрочем, они весьма благородного свойства, и я очень рад, что мне посчастливилось познакомиться с этим художником и его работами. Сам же он человек очень тихий, покладистый, небольшого роста и хромой – живет, однако же, в необыкновенной роскоши. <...> 1 февраля 1669 года

К лепщикам из глины; сняли с моего лица маску. Сходство сверхъестественное – надо будет сделать еще одну. 15 февраля 1669 года

После обеда – с женой в Лотон, к пейзажисту-голландцу, живет возле Сент-Джеймского рынка; художник весьма посредственный, однако познакомил нас с другим художником, тоже голландцем, жившим по соседству с ним. Зовут Эверелст, только что приехал, повел нас к себе на квартиру и показал небольшой горшок с цветами – натюрморт, писанный маслом; ничего более прекрасного в жизни своей не видывал; капли росы на листьях столь естественны, что несколько раз с трудом удерживался, чтобы не дотронуться до холста пальцем. Хочет за свой натюрморт 70 гиней, я же, из чистой суетности, предложил 20, но лучшей картины мне лицезреть не приходилось; ради того, чтобы увидеть такое, не жалко пройти и двадцать миль. Пасха. 11 апреля 1669 года

3. Театрал

В театр 7272
  Закрытые при пуританах в 1642 году, лондонские театры в 1660 году открылись вновь; среди них выделялись два: Театр короля (о котором здесь Пипс и пишет) под руководством Томаса Киллигрю (1612-1683) и Театр герцога под руководством сэра Уильяма Давенанта (1606-1668). Театр короля, где впервые установилась практика использовать в женских ролях не мужчин, а женщин, специализировался главным образом на пьесах, написанных до 1642 года. Театр герцога – на новом репертуаре.


[Закрыть]
, где давали «Нищенскую братию» 7373
  «Нищенская братия» (1622) – пьеса Джона Флетчера и Филипа Мессинджера (1583-1640).


[Закрыть]
; спектакль очень хорош, впервые видел на сцене женщин. 3 января 1661 года

С женой – в оперу 7474
  «Оперой» Пипс называет труппу герцога, которая играла свои спектакли в театре на Линкольн-Инн-Филдс, оборудованном «по-оперному», то есть «по последнему слову техники».


[Закрыть]
смотрели «Ромео и Джульетту», первую постановку. Ничего хуже видеть не доводилось, да и актеры играли преотвратно; впредь вознамерился на премьеры не ходить, ибо все они (актеры. – А. Л.)на первом спектакле совершенно теряют голову. 7 марта 1662 года

В Театр короля, где смотрели «Сон в летнюю ночь», каковую я никогда прежде не видывал – и более не увижу, ибо это самая бесцветная и нелепая пьеса из всех, что мне приходилось лицезреть. Должен, однако ж, признать, что танцуют они недурно, да и некоторые актрисы хороши собой – но и только. 29 сентября 1662 года

В Театр герцога, где видели «Ущемленную деву» 7575
  «Ущемленная дева» – ранняя малоизвестная пьеса Джона Драйдена.


[Закрыть]
; постановка хорошая, хотя сама пьеса ничем не примечательна; с удовольствием наблюдал, как прелестная крошка танцует в мужском наряде: очаровательные ножки, вот только в ляжках кривоваты, но это изъян всех женщин. 23 февраля 1663 года

<...> Оттуда в новый театр 7676
  Королевский театр на Друри-Лейн.


[Закрыть]
, открылся накануне. Давали «Забавного лейтенанта» 7777
  «3абавный лейтенант» (1620) – комедия Джона Флетчера.


[Закрыть]
– пьеса бездарная. Впрочем, танцевал Дьявол весьма пристойно. И хотя данный мною обет не ходить более в театры на этот не распространяется, ибо тогда его еще не было, я решил отказать себе в удовольствии посмотреть две пьесы, каковые будут играться при дворе в марте и апреле, что более чем уравновесит сие излишество. 8 мая 1663 года

После обеда – пешком в Театр короля; полный разор – это они расширяют сцену; когда возобновятся спектакли, один Бог знает. Мне давно хотелось посмотреть, что делается за сценой: гримерные, машины и пр. Зрелище и впрямь запоминающееся; костюмы, рухлядь, все перемешано: деревянная нога, ажурный воротник, палка с конской головой, корона – смех разбирает. <...> Подумал: как же великолепно все это выглядит на сцене при свечах и какой жалкий вид имеет вблизи. Машины превосходны, очень красивы. 19 марта 1666 года

По словам Т. Киллигрю, зрителей в его театре до недавнего пожара было вдвое больше, чем теперь. Говорит, что Непп 7878
  Мэри Непп вместе с Нелл Гуинн состояла в труппе Томаса Киллигрю.


[Закрыть]
может стать лучшей актрисой из всех, кто когда-нибудь ступал на сцену, – очень понятлива. Сказал, что собираются платить ей на 30 гиней в год больше и что сцена его стараниями стала в тысячу раз лучше, чем была. Теперь у них восковые свечи, много свечей; сейчас все благопристойно – не то что раньше, когда театр похож был на притон. Тогда было двое-трое скрипачей, сейчас – девять-десять, самых лучших; раньше голый пол, устланный соломой, грязь, запустение – ныне все иначе. Раньше королева бывала редко, а король – никогда, теперь же не только что король, но и лучшие люди в государстве приходят, да еще за честь почитают. 12 февраля 1667 года

После обеда с женой – в Театр короля на «Королеву-девственницу» 7979
  «Тайная любовь, или Королева девственница» (1667) – трагикомедия Джона Драйдена.


[Закрыть]
новую пьесу Драйдена, ее хвалят за вкус, интригу н остроумие. И в самом деле, Нелл в комической роли Флоримелл превзошла самое себя: ни одному мужчине, ни одной женщине в жизни так не сыграть. На спектакле были государь и герцог Йоркский. <...> 2 марта 1667 года

В полдень – домой обедать, после чего с женой и сэром У. Пенном в Театр короля; зал битком набит, были король и герцог Йоркский, давали новую пьесу «Волнения королевы Елизаветы, или История восемьдесят восьмого года» 8080
  «Волнения королевы Елизаветы...» – пьеса Томаса Хейвуда (1570-1641), английского актера и драматурга.


[Закрыть]
. Должен признать, что я с самой колыбели наслышался столько грустных историй о королеве Елизавете, что, случается, с трудом сдерживаю слезы. <...> Увы, пьеса не более чем кукольный театр, разыгранный живыми куклами; замысел и язык – немногим лучше, Правда, Нелл чудесно танцевала вместе с молочницами и спела песенку королеве Елизавете; в одной ночной рубашке, без парика, с волосами, затянутыми узлом на затылке, она обворожительна. 17 августа 1667 года

В Театр герцога Йоркского; зал полон – премьера новой пьесы «Кофейня»; попасть не смогли и – в Театр короля; у входа встретили Непп, отвела нас в гримерную, где в это время переодевалась Нелл; неприбранная, она особенно хороша, еще краше, чем я думал. Ходил по театру, потом зашел за сцену, сел, и она угостила нас фруктами; репетировал с Непп: подавал ей реплики она отвечала; прошлись по всей ее роли в «Причудах Флоры» 8184
  Буквально: бегущий ( итал.), быстрый итальянский, а также французский (courant) танец XVII века.


[Закрыть]
– пьеса играется сегодня. Но, Боже, какой у них обеих ужасный вид, когда они размалеваны, какие ужасные мужчины их окружают, как и та и другая сквернословят! <...> Забавно было, однако ж, слышать ругань Нелл, когда она увидала, что в партере так много пустых мест, – в другом театре (Театре герцога. – А.Л.)премьера, и все зрители там. Туда вообще сейчас больше ходят, ибо актеры там лучше. <...> 5 октября 1667 года

Моя жена давно хотела сходить на «Варфоломеевскую ярмарку» 8282
  «Варфоломеевская ярмарка» (1614) – комедия Бена Джонсона, где высмеивается ханжество пуритан.


[Закрыть]
 с куклами, что мы и сделали; пьеса великолепная; чем больше я ее смотрю, тем больше мне нравится ее остроумие – разве что издевательства над пуританами приелись и лишены смысла, в конечном счете именно они оказались самыми мудрыми. 4 сентября 1668 года

С женой в наемном экипаже – в Театр короля; давали «Заговор Катилины» 8383
  «Катилина» (или «Заговор Катилины», 1611) – одна из так называемых римских трагедий Бена Джонсона.


[Закрыть]
– только накануне состоялась премьера; мест в партере не было, и мы сидели в ложе. Пьеса весьма глубокомысленна – но если ее читать, на театре же не смотрится совершенно, очень однообразна, хотя костюмы красивые, сцена же в сенате, а также сцена боя – лучшее из всего, что я когда-либо видел. И все же предназначена эта пьеса лишь для чтения. 19 декабря 1668 года

4. Музыка и танцы

На биржу, оттуда – в ресторан напротив, где за обедом какой-то человек играл нам на волынке и насвистывал при этом, точно птица, – и то и другое выше всяких похвал. У меня возникло желание научиться свистеть так же, и я пообещал ему, что как-нибудь возьму у него урок за 10 шиллингов. Оттуда в присутствие, где просидел до девяти вечера. Засим – домой музицировать; допоздна сидели с женой в моей комнате и пели на два голоса. После чего – спать. 17 мая 1661 года

В Вестминстер; сидел в комнате мистера Монтегю и слушал, как какой-то француз играет на гитаре. Очень понравилось. Впрочем, и превосходная игра на этом инструменте – сущая безделица. 27 июля 1661 года

После ужина танцевали – с сегодняшнего дня жена начала брать уроки танцев у мистера Пемблтона; сомневаюсь, однако, чтобы она преуспела, ибо полагает, что уже превзошла эту науку, что, по-моему, не соответствует действительности. 25 апреля 1663 года

Явился учитель танцев; я стоял и смотрел, как он обучает мою жену; закончив с ней, заявил, что мне необходимо научиться танцу под названием coranto 8484
  Буквально: бегущий ( итал.), быстрый итальянский, а также французский (courant) танец XVII века.


[Закрыть]
, и, поддавшись его настойчивым уговорам, а также назойливым просьбам жены, я взялся за дело, в результате чего вынужден был заплатить ему 10 шиллингов за первый урок. Теперь и я его ученик. По правде говоря, мне кажется, что наука эта для любого джентльмена весьма полезна и может иногда пригодиться, и, хотя это будет стоить мне денег, о чем я весьма сожалею, ибо, помимо всего прочего, я дал обет отдавать бедным вдвое больше, чем раньше, – я вознамерился учиться этой премудрости, тратя на нее никак не больше месяца-двух в году. Таким образом, хотя дело сие мне не особенно по душе, займусь им; если же увижу, что мне это неудобно или накладно, – брошу. 4 мая 1663 года

Домой – в доме полумрак, жена моя с учителем танцев одна наверху – не танцуют, а прогуливаются. Тут меня охватил такой приступ ревности, что сердце заныло, голова пошла кругом, и я, как ни старался, делами заниматься не смог; пошел обратно в присутствие и домой вернулся совсем поздно: всем недоволен, ко всему придирался. Внезапно бросился в постель, но заснуть не мог; поговорить, однако ж, не решился. 15 мая 1663 года

Встал обуреваемый вчерашними тревогами и сомнениями, за что меня следовало бы изрядно поколотить, ведь не секрет: самому мне ничего не стоит изменить жене, поддавшись даже самому ничтожному искушению, а потому обвинять ее в легкомыслии я не вправе. Да простит мне Господь мой грех и мою безумную ревность. После обеда вновь явился Пемблтон; сослался на дела, чтобы только его не видеть. 16 мая 1663 года

В церковь. Напротив нашей галереи – Пемблтон; пялился на мою жену всю проповедь; сделал вид, что не обращаю на него внимания; жена не сводила с него глаз; когда выходили из церкви, заметил, что жена, потихоньку от меня, сделала ему реверанс, и это, приняв во внимание, что последние два дня ее все время, и утром, и после обеда, тянуло в церковь, вызывает у меня некоторые подозрения, хотя о худшем стараюсь не думать. И все же терзаюсь сомнениями, проклинаю тот день и час, когда согласился нанять ей учителя танцев. <...> Впрочем, не следует отчаиваться; необходимо увезти ее в деревню или, по крайней мере, как можно скорее положить конец этим урокам. 24 мая 1663 года

Проснулся в три ночи в совершенном смятении и под предлогом того, что надобно вскипятить воды, разбудил жену; лежал до четырех, все время порываясь встать – единственно затем, чтобы посмотреть, чем она занимается. Встав с постели, взяла меня за руку и стала допытываться, чем это я обеспокоен, и, потратив немало добрых, а также некоторое количество злых слов, я принялся упрекать ее во вчерашнем поведении (в церкви. – А. Л.),в связи с чем она нашла повод упрекнуть и меня – дескать, я всегда страдал приступами ревности, от чего я попытался отречься, но безуспешно. После часового разговора, во время которого я прибегал то к грубости, то к ласке, пришел к выводу, что жена и в самом деле много себе с ним позволяла, куда больше, чем положено, однако не имела в виду ничего дурного. Кончилось тем, что я приласкал ее и мы вроде бы помирились. Засим – на лодке в Темпль, а оттуда с уполномоченным Петтом в Сент-Джеймский дворец, где провел около часу с мистером Ковентри. Далее – домой; жена не в духе, сообщила, да еще при Ашвелл, что приходил Пемблтон и что она ему сказала, чтобы впредь он не смел являться в мое отсутствие, чем, признаться, меня пристыдила, и все же пусть лучше так и будет. <...> 27 мая 1663 года

К мистеру Блэндсу, куда мистера Пови, Годена и меня пригласили на обед, каковой прошел превосходно. У них в доме живет родственница, уродливая рыжая девка крохотного роста, которую они зовут «дочкой» и которая играет на клавесине и поет, однако так грубо, по-деревенски, что мне быстро надоело, однако принужден был делать ей комплименты. После обеда явился некий мсье Готье, который принялся учить ее петь; Боже, что за смешной, нелепый человечек: требовал от нее, чтобы она сидела с открытым ртом, да и говорит презабавно – поет, однако ж, весьма пристойно. 24 июля 1663 года

Обратно к мистеру Повису, где и поужинал; после ужина беседовали и пели. Жена его слуги Даттона (широкоплечая толстуха) поет очень красиво, одна песня понравилась мне особенно, и я списал слова и набросал на бумаге мелодию. Никогда прежде не слыхивал, чтобы кто-нибудь получал от пения такое удовольствие, чтобы пел с таким проникновением. Весьма приятно было слушать. 15 октября 1665 года

До десяти часов вечера занимался письмами и другими неотложными делами. Около одиннадцати – домой; по случаю отличного лунного вечера вместе с женой и Мерсер вышел в сад, где до двенадцати ночи пели, ублажая себя и соседей, чьи окна во все это время оставались открытыми. Засим – домой, ужинать и в постель. 5 мая 1666 года

Ужинали с лордом Лодердейлом, его женой и несколькими шотландцами – компания весьма веселая, хотя лорд Браункер уверяет меня, что лорд Лодердейл – человек в высшей степени степенный и здравого ума. За ужином один из его людей играл на скрипке какую-то шотландскую мелодию, каковая пришлась присутствующим по душе, гости не скрывали своего восхищения. Мне же мелодия эта показалась несколько необычной, к тому же довольно однообразной. Что же касается лорда Лодердейла, то он – и это показалось мне особенно странным – заявил, что самой лучшей музыке на свете предпочитает мяуканье кошки и что чем лучше музыка, тем хуже он себя чувствует. И что из всех музыкальных инструментов более всего ненавидит лютню, а также волынку. 8585
  Довольно прозрачный намек на проанглийские настроения Джона Мэтлеида Лодердейла, шотландского политика, одно время сторонника Ковенанта – соглашения между шотландскими и английскими пресвитерианами.


[Закрыть]
28 июля 1666 года

К лорду Браункеру; там был сэр Роб Мюррей, которого по-настоящему я – оценил только теперь, с ним побеседовав; это человек блестящего ума и обширных познаний, глубоко и тонко чувствующий музыку, да и прочие предметы, коих мы коснулись в беседе; явились также мистер Хук, сэр Джордж Энт, доктор Реп и многие другие; дошло, наконец, дело и до музыки, то бишь до сеньора Винченцио, дирижера, и шести музыкантов, из коих двое – евнухи (оба исполинского роста, по поводу чего сэр Т. Гарви остроумно заметил, что если человека оскопить, то расти он будет так же быстро, как мерин) и одна женщина, хорошо одетая и красивая, однако не пожелавшая со мной расцеловаться, когда нас знакомил мистер Киллигрю, приведший сюда всю компанию. Клавесины завезены были сюда заблаговременно, и, настроив их, музыканты начали играть. Должен признать, играли они хорошо, однако мне все же более по душе, когда играют свои, Мэри Непп, капитан Кок и другие. Не остался я в восторге и от евнухов: у них и впрямь голоса высокие и чистые, тем не менее доводилось мне слышать голоса ничуть не хуже – как женские, так и мужские, взять хотя бы хранителя королевского гардероба Криспа. Женщина пела хорошо, но ведь в пении главное – слова и то, как они согласуются с мелодией; к тому же, чтобы по-настоящему оценить чужеземного певца, следует знать язык, на котором он поет; я же к такому пению не привык и по незнанию моему языка остался ко всем голосовым модуляциям невосприимчив, хотя готов признать, что итальянцу, а также всякому, знающему этот язык, они вполне Могли прийтись по вкусу. В то же время я пришел к заключению, что мог бы сочинять слова песен по-английски и класть их на музыку и песни эти ублажали бы слух англичанина (даже самого взыскательного) ничуть не менее, чем итальянские. <...> 16 февраля 1667 года

В церковь, оттуда домой; вскоре явился мистер Пеллинг, который привел, как и было обещано, двоих, одного зовут Уоллингтон, другого – Пигготт; у первого из них, мужчины довольно неприметного, оказался великолепный бас; он – золотых дел мастер, однако, бедняга, ходит без перчаток. Мы все вместе спели несколько хороших вещей, в результате чего я лишний раз убедился, что пение хором – это не пение, а своего рода инструментальная музыка, ибо слова не слышны и смысл их теряется; <...> истинное же пение – это пение на один, самое большее, два голоса, один высокий, другой низкий. 15 сентября 1667 года

Все утро в присутствии, а в полдень – домой обедать; оттуда с женой и с Деб (Уиллет. – А. Л.)в Театр короля на «Деву-мученицу» 8689
  Англия, Шотландия и Ирландия.


[Закрыть]
; пьеса эта давно уже не ставилась и очень хороша. <...> Особое впечатление произвели на меня духовые инструменты <...> музыка захватила меня до такой степени, что стало дурно, закружилась голова, как бывало, когда я был влюблен в свою жену; и в театре, и по дороге домой, и дома я не мог думать ни о чем другом; пролежал всю ночь без сна... Кто бы мог вообразить, что музыка способна оказывать столь сильное воздействие на душу человека. Принял решение учиться играть на духовых инструментах и жену учить тому же. 27 февраля 1668 года

Весь вечер у себя в комнате; делал записи; обдумывал, как изобрести лучшую теорию музыки, чем та, что существует за границей; не сомневаюсь, что со временем непременно добьюсь этого. 20 марта 1668 года

С лордом Браункером и еще несколькими (членами Королевского общества. – А. Л.)– в таверну «Голова короля», что неподалеку от Чансери-Лейн; пили, ели и беседовали; более всего хотелось, чтобы мистер Хук и милорд объяснили, отчего в музыке бывает благозвучие и неблагозвучие, на что они отвечали, .что все дело в вибрации. Меня, однако ж, ответ этот не удовлетворил: надо будет как следует подумать на досуге, поискать иных, более подходящих объяснений. 2 апреля 1668 года

5. Застолье

Сегодня мистер Гудмен пригласил своего друга мистера Мура, а также меня и еще несколько человек к себе на обед, каковой имел место в «Бычьей голове» и состоял из пирога с олениной, лучшего, какой только едал я в своей жизни. За столом разгорелся спор между мистером Муром и доктором Клерком; первый утверждал, что в основе истинной трагедии должна лежать правда, а не вымысел, с чем доктор решительно отказывался согласиться. В результате меня попросили рассудить их и положили встретиться в том же месте утром во вторник, доесть остатки пирога и окончательно решить этот вопрос; постановили, что проигравший в споре заплатит 10 шиллингов. 1 сентября 1660 года

После обеда сэр Дж. Меннз предложил играть в игры, одна из коих состояла в том, чтобы посредством вопросов узнавать имена присутствующих. Вышла потеха. Мне доставляло особое удовольствие, в качестве штрафов, целовать дам, которые не смогли угадать моего имени. Особенно приглянулась мне одна прехорошенькая особа, каковая, как в дальнейшем выяснилось, оказалась невесткой сэра Уильяма Баттена. 4 февраля 1661 года

Пригласил в «Тюрбан» старых своих знакомых по Казначейству и накормил их отличным говяжьим филеем, каковой, вместе с тремя бочонками устриц, тремя цыплятами, большим количеством вина и веселья, и составил обед наш. Собралось в общей сложности человек двенадцать. Сдуру наобещал им, что буду угощать их обедом каждый год и так до конца своих дней. Наобещал – но выполнять обещание не собираюсь. 30 декабря 1661 года

Встал – и в присутствие, откуда в полдень сэр Дж. Картерет, сэр Дж. Меннз и я отправились на обед к лорд-мэру, куда были заблаговременно приглашены; кроме нас, были откупщики из таможни, три сына лорд-канцлера и прочие знатные и благородные особы. Обед выше всяких похвал, ибо лорд-мэр ни на что большее не способен. Никаких интересных разговоров – все до одного заняты были едой. 20 октября 1663 года

К капитану Коку, где за ужином встретился с лордом Браункером и его госпожой, а также с сэром Дж. Меннзом (присутствовали вдобавок сэр У. Дойли и мистер Эвелин); радостная весть 8787
  В этот день Эдвард Монтегю граф Сандвич захватил несколько голландских торговых судов.


[Закрыть]
привела всех нас в такой восторг, что в течение последующих двух часов мы покатывались со смеху и развлекались как могли. Среди прочего мистер Эвелин потешал нас тем, что сочинял экспромтом стишки, в которых обыгрывались слова «уметь» и «мочь», и преуспел в этом настолько, что у сэра Дж. Меннза застрял кусок в горле и он чуть было не задохнулся, отчего, впрочем (что вполне в его духе), развеселился еще пуще. <...> Более искренней радости я в жизни своей не испытывал. 10 сентября 1665 года

После обеда милорд (граф Сандвич. – А. Л.)и другие знатные гости сели за карты, мы же беседовали, рассматривали мои книги, картины, рисунки жены, каковые гости сочли превосходными; весь день провели в веселии и разошлись в семь вечера, ибо уже стемнело, да и погода испортилась. На этом прием завершился, был он для меня весьма почетным и радостным; более удачного приема в моем доме еще не было и вряд ли в скором времени будет. Засим – в комнату жены, где мы поужинали наедине, после чего я попросил ее расчесать мне волосы и заглянуть под рубашку, ибо последние дней шесть-семь испытывал ужасный зуд; выяснилось, что у меня вши, в волосах и на теле жена обнаружила в общей сложности более двадцати вшей, больших и маленьких, что меня поразило, ибо подобного не случалось со мной последние лет двадцать. Я подумал было, что меня наградил ими наш мальчуган (слуга. – А. Л.),однако на нем вшей не нашли, – откуда они взялись, ума не приложу. Решил коротко постричься и избавиться от них раз и навсегда, отчего пришел в прекрасное расположение духа и отправился спать. 23 января 1669 года

6. Модник

Обед был прекрасен, вино отличное. Будучи неряшливо одет, что мне, увы, свойственно, не был так весел, как мог бы быть и бываю, когда одет пристойно; поневоле вспоминаются советы моего отца Осборна 8888
  Речь идет о настольной книге Пипса – «Советы сыну» Фрэнсиса Осборна, которая посвящена вопросам этикета и в которой, в частности, говорится: «Следите за вашей одеждой... Экономьте на всем остальном, но только не на этом. Здесь потребно расточительство, а никак не бережливость». Выпущенная в 1658 году, книга Осборна пользовалась во времена Пипса немалой популярностью. Называя автора «моим отцом», Пипс обыгрывает название книги.


[Закрыть]
, писавшего, что джентльмен может экономить на всем, кроме туалетов. 19 октября 1661 года

Явился брадобрей Чапмен, который по моему желанию и безо всякого труда состриг мне волосы, что, признаться, привело меня в уныние; но коль скоро дело было сделано, к тому же на голове у меня красовался новый парик, я долго не отчаивался и заплатил ему 3 гинеи, с чем он и ушел, прихватив с собой и мои волосы, чтобы сделать из них парик кому-нибудь еще. Я же продемонстрировал свой новый завитой парик всем своим служанкам, и те сочли, что мне он к лицу, только Джейн промолчала: бедняжка никак не могла пройти в себя от того, что я у нее на глазах расстался с собственными волосами. 3 ноября 1663 года

Встал и, так как было уже поздно, – в церковь. Обнаружил, к своему удивлению, что мой новый завитой парик, вопреки ожиданиям, большого впечатления на прихожан не произвел; я-то думал, что вся церковь будет разглядывать меня во все глаза, однако ничего подобного не произошло. 8 ноября 1663 года

Сегодня утром надел свой новый плисовый камзол; вещь дорогая и благородная; обошлась мне в 17 гиней. 30 октября 1664 года

Спустившись утром вниз, обнаружил брадобрея Джервеза, он принес мне завитой парик, тот самый, к которому я на днях приценивался в Вестминстере; однако разглядел, что он свалявшийся (у Джервеза такое случалось и раньше), и от парика отказался; приобрел его в другом месте. 4 апреля 1667 года

Сегодня утром, в соответствии с новой модой, облачился в только что купленный камзол из добротной материи с перевязью через плечо; отвороты рубашки и мундира оторочены шелковыми кружевами – в тон камзолу. Навел красоту – и в церковь, где скучная проповедь и никому не известный пастор. 17 мая 1668 года

7. Философ

<...> Хоть я и убежденный противник расточительства, однако придерживаюсь того мнения, что лучше пользоваться радостями жизни теперь, когда у нас есть здоровье, деньги и связи, а не в старости, когда не останется сил насладиться этими радостями в полной мере. 20 мая 1662 года

Вчера умер сэр Уильям Комптон, и смерть эта поразила меня до глубины души, ведь это был, по мнению многих, один из наидостойнейших мужей и лучших военачальников Англии; к тому же это был человек незапятнанной чести, беспримерной отваги, редких способностей, исключительного благородства и усердия; это был человек, который умер в расцвете лет (говорят, ему не было и сорока) и равного которому не осталось ни в одном из трех королевств 8989
  Англия, Шотландия и Ирландия.


[Закрыть]
, а между тем, хоть трезвые люди при дворе и опечалены его смертью, я что-то не заметил, чтобы это мешало им радоваться жизни, предаваться досужим беседам, смеяться, есть и пить, словом, вести себя так, словно ничего не произошло, что позволяет мне лишний раз убедиться: смерть наша неизбежна, внезапна и малозначима для окружающих; все умирают одинаково: богатого и знатного покойника оплакиваем мы ничуть не больше любого другого. 19 октября 1663 года


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю