355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Секст Аврелий Виктор » Извлечения о жизни и нравах римских императоров » Текст книги (страница 1)
Извлечения о жизни и нравах римских императоров
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:15

Текст книги "Извлечения о жизни и нравах римских императоров"


Автор книги: Секст Аврелий Виктор


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Секст Аврелий Виктор
Извлечения о жизни и нравах римских императоров

Выдержки из книг Секста Аврелия Виктора от Цезаря Августа до императора Феодосия

Глава I
Октавиан Август

В год от основания города семьсот двадцать второй и от изгнания царей четыреста восьмидесятый в Риме снова установился обычай в дальнейшем подчиняться одному, но не царю, а императору, или названному более священным именем, августу. (2) Итак, Октавиан, сын сенатора Октавия со стороны матери, принадлежал через род Юлиев к потомкам Энея,[1]1
  В греко-римской мифологии сын троянца Анхиса и Афродиты. После захвата греками Трои бежал из горящего города и прибыл в Италию, в Лаций. Родоначальником рода Юлиев считался Юл (Асканий), сын Энея.


[Закрыть]
по усыновлению своего двоюродного деда Гая Цезаря получил имя Гая Цезаря, а затем за свою победу был назван августом. (3) Став во главе Империи, он сам пользовался властью народного трибуна. (4) Страну Египет, трудно доступную из-за разливов Нила и бездорожную из-за болот, он обратил в провинцию.[2]2
  В 30 г. до н. э., после победы над Антонием и Клеопатрой.


[Закрыть]
(5) Чтобы сделать Египет обильной житницей для столицы, он силами своих солдат прочистил древние каналы, заплывшие речным илом, так как они содержались в небрежности. (6) В его время из Египта в столицу привозилось ежегодно двадцать миллионов мер хлеба. (7) Он присоединил к числу римских провинций земли кантабров и аквитанов, ретов, винделиков и далматов;[3]3
  Кантабры – иберизовавшееся племя, населявшее Центральную Испанию (при Августе в 29–19 гг. до н. э. были подчинены астуры и кантабры); аквитаны – жители одной из провинций Галлии; реты – кельто-иллирийские племена, жившие в долинах Западных и Центральных Альп (завоеваны в 15–13 гг. до н. э.); винделики – кельтское племя, обитавшее между Гельвецией, Нориком, Альпами и Дунаем (завоеваны в 16–15 гг. до н. э.); далматы – иллирийское племя, обитавшее в Далмации (восстание далматов 34–33 гг. до н. э. было подавлено Августом и Далмация была присоединена к провинции Иллирик).


[Закрыть]
свевов и каттов он истребил, сикамбров[4]4
  Сикамбры – западно-германское племя, обитавшее между реками Зигом и Рейном. Войны с германцами полководцев Августа – 8–7 гг. до н. э.


[Закрыть]
переселил в Галлию, паннонцев обложил данью; народы гетов и бастарнов, непрерывно воевавшие друг с другом, он привел к согласию.[5]5
  Геты – фракийские племена, обитали на побережье Понта и левом берегу Днестра. Бастарны – сармато-фракийские или германские племена, обитали по течению реки Прут и до дельты Дуная.


[Закрыть]
(8) Персы дали ему заложников и предоставили право избрать им царя.[6]6
  В 20 г. до н. э. римские войска сконцентрировались на армянской границе, и над армянским царем Артаксом, враждебным Риму, нависла угроза вторжения. Но когда войска под предводительством Тиберия, будущего императора, пришли в движение, в Армении заговорщики убили Артакса и обратились к римлянам с просьбой предоставить им царя. Тиберий посадил на престол Тиграна III, брата Артакса, который был захвачен в плен Марком Антонием, а после победы Августа перевезен в Рим.


[Закрыть]
(9) К нему направляли послов с дарами инды, скифы, гараманты, эфиопы. (10) Наконец, он до того ненавидел мятежи, войны, ссоры, что никогда не объявлял войны ни одному народу, если только не по справедливой причине. (11) Он говорил, что подвергать опасности неизвестного (наперед) исхода сражений судьбу граждан из-за пристрастия к триумфам и лавровым венцам, т. е. к бесплодным листьям, – это признак хвастливого и легкомысленного характера; (12) хорошему же императору опрометчивость подходит менее всего; (13) все, что предпринимается ради общего блага, осуществляется быстро; (14) а за оружие браться следует только в расчете на очень большой успех, чтобы победа, одержанная при больших затратах, с малой выгодой не уподоблялась рыбной ловле на золотой крючок, ибо его потеря не может быть вознаграждена никаким уловом. (15) В его время римское войско было разбито за Рейном, убиты были трибуны и пропретор. Он так сильно скорбел об этом, что бился головой о стены, облекся в траурную одежду, отрастил себе волосы и проявлял другие признаки печали. (16) Он сильно осуждал новый прием своего дяди,[7]7
  Гая Юлия Цезаря; Август был внуком сестры Цезаря.


[Закрыть]
называвшего своих солдат своими соратниками; добиваясь популярности среди них, он (дядя) ослабил авторитет принцепса. (17) В отношении же граждан он проявлял величайшую милость и прочно соблюдал верность друзьям. (18) Самыми первыми из них были: Меценат[8]8
  Гай Цильний Меценат (ум. в 8 г. до н. э.), богатый римский всадник, выходец из знатного этрусского рода; не занимал государственных должностей, но как приближенный Августа, которому оказал поддержку в борьбе за единовластие, время от времени выполнял официальные поручения. В 31–30 гг. до н. э. даже замещал в Риме уехавшего на Восток Августа.


[Закрыть]
за его умение молчать и Агриппа[9]9
  Марк Випсаний Агриппа (64/63 г. – март 12 г. до н. э.), полководец и политический деятель, друг и влиятельный военачальник Августа.


[Закрыть]
за выносливость в труде и за скромность, кроме того, он очень любил Вергилия.[10]10
  Публий Вергилий Марон (15 октября 70 г. – 21 сентября 19 г. до н. э.), крупнейший римский поэт-эпик.


[Закрыть]
(19) Он редко приобретал новых друзей, но твердо держался за старую дружбу. (20) Он настолько усердно занимался свободными искусствами, особенно красноречием, что не проходило ни одного дня, даже в походах, чтобы он не читал, не писал, не декламировал.

(21) Он издавал от своего имени новые законы, обновлял прежние. Он расширил Рим и украсил его многими постройками, прославляя себя такими словами: «Я застал город кирпичным, оставляю его мраморным!» (22) Он был мягкого характера, приятным и обходительным в общении с гражданами; внешность у него была красивая, особенно глаза. (23) Он так играл остротой их взгляда, подобно блеску самых ярких звезд, что люди при виде его отступали от его взоров, как укрываются от лучей солнца, и это ему было приятно. Когда однажды один солдат отвел свои глаза от этого взора, и [Август] спросил его, почему он так сделал, тот ответил: «Потому что я не могу выдержать молний твоего взгляда». (24) Однако и такой муж не был свободен от пороков. Он был несколько нетерпелив, легко раздражался, втайне был завистлив, явно общителен; кроме того, он сверх всякой меры был властолюбив и был усердным игроком в кости. (25) Хотя он был чрезвычайно сдержан в отношении еды и питья, а иногда даже в отношении сна, он в то же время предавался сладострастию до предела, осуждаемого в народной молве. Именно, помимо двадцати любимцев, среди которых он обычно возлежал, у него было еще столько же девушек. (26) Отвергнув жену Скрибонию, он страстно полюбил чужую жену, Ливию, и как бы с согласия ее мужа взял ее себе в супруги; у этой Ливии были уже сыновья – Тиберий и Друз. (27) Сам любя роскошь, он строжайшими мерами преследовал за нее других, что свойственно человеческой природе, ибо с особенным ожесточением люди преследуют те пороки, которым сами сильно подвержены. Так и он отправил в изгнание поэта Овидия (он же Назон) за то, что тот написал три книжки стихов об искусстве любви.[11]11
  Публий Овидий Назон (20 марта 43 г. до н. э. – ок. 18 г. н. э.). Имеется в виду его первое произведение, «Любовные элегии», состоящие из 3-х книг: «Героини», «Наука любви», «Средства от любви». Овидий был сослан в 8 г. н. э.


[Закрыть]
(28) Свидетельствует о его веселом и легком характере то, что он наслаждался всякого рода зрелищами, особенно незнакомыми породами зверей, в неограниченном количестве. (29) Достигнув семидесяти семи лет, он умер от болезни в Ноле. Некоторые, однако, пишут, что он погиб от козней Ливии, боявшейся, что ей придется пострадать от сына падчерицы Агриппы,[12]12
  Имеется в виду Агриппа Постум; по-видимому, это ошибка переписчика, и здесь должно стоять: «от сына своей падчерицы (т. е. Юлии Старшей, дочери Скрибонии, второй жены Августа) и Агриппы».


[Закрыть]
если он станет у власти, потому что она из чувства ненависти, свойственного мачехам, добилась его ссылки на остров, а (потом) узнала, что он возвращен из ссылки. (30) Итак, умершего или убитого сенат постановил прославить многими небывалыми почестями: помимо того, что он уже раньше был назван отцом отечества, сенат посвятил ему тогда храмы как в Риме, так и в других наиболее населенных городах, и повсюду в народе говорилось: «Лучше бы уж было ему не родиться, чтобы только умереть!». (31) С одной стороны, он проявил очень плохое начало, с другой стороны, конец его правления был прекрасным. В самом деле, добиваясь принципата, он выступал как подавитель свободы, а во время своего правления испытывал по отношению к гражданам такую любовь, что, увидав как-то, что в житницах осталось хлеба лишь на три дня, решил умертвить себя ядом, если за это время не прибудут из провинций корабли с хлебом. (32) Когда корабли прибыли, спасение отечества было приписано его счастью. (33) Он управлял в течение пятидесяти шести лет; из них двенадцать вместе с Антонием, сорок четыре года – один. Он, конечно, никогда не достиг бы такой власти в государстве и не обладал бы ею так долго, если бы в нем не было в изобилии добрых качеств как от природы, так и достигнутых в результате его усилий.

Глава II
Клавдий Тиберий

Клавдий Тиберий, сын Ливии, пасынок Цезаря Октавиана, правил двадцать три года. (2) Так как имя его было Клавдий Тиберий Нерон, шутники остроумно переделали его из-за пристрастия к вину в Кальдия Биберия Мерена.[13]13
  Здесь игра слов: Calidus – горячий, Biberius – от bibere (пить вино), merum – чистое, не разбавленное водой вино.


[Закрыть]
(3) Он был достаточно опытен в военном деле и до принятия власти, при Августе довольно удачно вел войны, так что высшая власть в государстве была ему предоставлена не без основания. (4) Обладал он и большими знаниями в науках. Красноречие его было выдающимся, но характер прескверный: он был суров, жаден, коварен, притворно показывал, что желает того, чего совсем не хотел, проявляя враждебность к тем, кому особенно благоволил, а к тем людям, которых ненавидел, относился как бы явно с расположением. (5) Внезапные его ответы или советы были лучше обдуманных. (6) Наконец, от предложенного ему сенаторами принципата он притворно отказался, поступая так из хитрого расчета, тщательно допытываясь, что об этом говорят или думают отдельные лица, и это обстоятельство погубило некоторых порядочных людей. (7) Кто думал, что он от души жалуется в пространных речах на тяжести императорских обязанностей, высказывали и свои мнения, согласные с его словами, однако они впоследствии сильно от этого пострадали. (8) Он сделал Каппадокию провинцией, изгнав ее царя Архелая, подавил разбой гетулов; царя свевов Марободуя обошел хитростью. (9) Поскольку он с безмерной жестокостью преследовал виновных и невинных, своих людей наравне с чужими, он ослабил военное искусство, и Армения была разграблена парфянами, Мезия – даками, Паннония – сарматами, Галлия – соседними племенами. (10) Сам он в возрасте семидесяти восьми лет и четырех месяцев погиб от козней Калигулы.

Глава III
Гай Цезарь Калигула

Калигула правил четыре года. (2) Он был сыном Германика и, так как с рождения находился среди войска, получил прозвище Калигула от такого же названия солдатской обуви. (3) До принципата он был всем любезен и приятен; став же принцепсом, он показал себя таким, как справедливо говорили, что более жестокого господина еще не было. (4) Он обесчестил трех своих сестер. (5) Он выступал, нарядившись каким-либо из богов: на распутство он ходил Юпитером, в хоре вакхантов был Либером. (6) Не знаю, следует ли закреплять в памяти его поступки, разве только что полезно знать о принцепсах все, чтобы люди негодные воздерживались от подобного, (хотя бы) из страха дурной молвы. (7) В своем дворце он подвергал публичному бесчестию знатных матрон. (8) Он первый надел диадему и приказывал называть себя господином. (9) В Путеоланском заливе[14]14
  Путеолы (греч. Дикеархия), город в Кампании.


[Закрыть]
на протяжении трех миль между скал он связал между собой два ряда кораблей: насыпав на них песку, он построил прочную, как бы сухопутную дорогу и сам, одевшись в золотую одежду с дубовым венком на голове как бы для триумфа, съехал по ней на коне, украшенном медными бляхами, а потом и в парной колеснице. (10) После этого он был заколот солдатами.

Глава IV
Клавдий Тиберий

Клавдий Тиберий, сын Друза, брата Тиберия, дядя Калигулы, правил четырнадцать лет. (2) Когда сенат принял решение истребить весь род Цезарей, он спрятался в постыдном месте, но был найден солдатами, и, поскольку был слабоумен, показался неопытным людям очень кротким и был ими объявлен императором. (3) Он позорно служил своему обжорству и сластолюбию, был слабоумен и туп, нерешителен и труслив и подпал под власть отпущенников и своей супруги. (4) При нем в Далмации был провозглашен императором Скрибониан Камилл,[15]15
  Луций Камилл Аррунций Фурий Скрибониан, консул 32 г. н. э., легат Далмации, поднял мятеж в 42 г.


[Закрыть]
но был вскоре им казнен. (5) Земли мавров присоединены были к провинциям, но отряд музуламиев был истреблен. (6) К Риму был подведен водопровод Клавдия. (7) Жена его, Мессалина, сначала предавалась любодеяниям повсюду и как бы по праву, отчего многие, отстранявшиеся от нее из-за страха, погибали. Затем, еще более распаляясь от этого, она принуждала знатных матрон и девиц предаваться вместе с ней распутству, мужей же их заставляла присутствовать при этом. Если кто высказывал отвращение к этому, на тех возводились вымышленные обвинения в преступлении, и ярость ее обрушивалась на целые семьи; так что скорее казалось, что она, жена императора, состоит в браке с каким-либо другим мужчиной, нежели с императором. (8) Итак, его вольноотпущенники, получив большую силу, оскверняли все развратом (мучили людей), ссылками, убийствами, проскрипциями. Феликса из их числа [Клавдий] поставил во главе легионов в Иудее;[16]16
  Иудея после смерти царя Агриппы I в 44 г. вновь управлялась римскими прокураторами. Вступив в должность, Феликс был женат на дочери Агриппы I, а затем на дочери Юбы II мавританского.


[Закрыть]
евнуху Поссидию после триумфа над Британией было дано среди других храбрейших воинов почетное оружие, точно он участвовал в этой победе; Полибию[17]17
  Он был советником Клавдия по ученым делам.


[Закрыть]
разрешено было шествовать между двумя консулами. (9) Но всех их превзошли секретарь Нарцисс, который держал себя как господин своего господина, и Паллант, украшенный преторскими знаками отличия.[18]18
  Он получил их за инициативу одного декрета против рабов (Tac., Ann., ХII, 53).


[Закрыть]
Они оба были так богаты, что когда [Клавдий] жаловался на недостаток денег в казне, то в народе остроумно говорили, что у него могло бы быть денег в изобилии, если бы эти два отпущенника приняли его в свою компанию.[19]19
  Богатство Нарцисса достигало 4 миллионов сестерциев, Палланта – 3 миллионов (Dio, LX, 34; Tac., Ann., XII, 53).


[Закрыть]
(10) В его правление видели в Египте птицу Феникс,[20]20
  Феникс – греческое название птицы, почитаемой египтянами в Гелиополе, которая, согласно легенде, на протяжении долгого периода времени (чаще всего, каждые 500 лет) в старости сжигала себя на костре и возрождалась из пепла молодой и обновленной.


[Закрыть]
которая, говорят, прилетала в ту же страну от арабов пятьсот лет тому назад; в Эгейском море внезапно всплыл остров. (11) Клавдий вторым браком женился на Агриппине, дочери своего брата Германика, она, подготовляя власть своему сыну (от первого брака), сначала извела различными способами своих пасынков, а потом ядом умертвила самого мужа. (12) Он прожил шестьдесят четыре года; его смерть долго скрывалась, как когда-то смерть Тарквиния Старшего. (13) Пока подкупленная его женой стража утверждала, что он болен, пасынок его Нерон захватил власть.

Глава V
Домиций Нерон

Домиций Нерон, сын Домиция Агенобарба и Агриппины, правил тринадцать лет. (2) В течение [первых] пяти лет его правление было терпимо. (3) Поэтому некоторые [историки] утверждают, что Траян часто говаривал, что всем принцепсам далеко до этого пятилетия Нерона. (4) В Риме он построил амфитеатр и бани; Понт он обратил в провинцию с согласия [понтийского] царька Полемона, почему Понт стал называться Полемоновым; также и Коттийские Альпы – после смерти царя Коттия. (5) Последующую же свою жизнь он провел так позорно, что всякому становится стыдно подумать об этом. Он дошел до того, что, не щадя ни своей, ни чужой стыдливости, под конец, облачившись в наряд невесты, объявив о своем приданом перед лицом всего сената, когда все, согласно обычаю, собрались на многолюдное празднество, вступил в брак с мужчиной. Одевшись в звериную шкуру, он терся лицом о половые органы людей того и другого пола. Он обесчестил даже свою мать, которую впоследствии убил. Он последовательно брал себе в жены Октавию и Сабину, по прозвищу Поппея, умертвив перед этим их мужей.[21]21
  Был казнен муж третьей жены Нерона, Статилии Мессалины, Аттик Вестин.


[Закрыть]
(6) Тогда проконсул Испании Гальба и Гай Юлий[22]22
  Гай Юлий Виндекс, пропретор Галлии, поднял восстание в 68 г.; был разбит войсками Нерона и покончил с собой.


[Закрыть]
захватили власть. (7) Когда Нерон узнал, что Гальба прибыл и что решением сената постановлено, чтобы, по обычаю предков, ему на шею надели колодку и засекли розгами до смерти, он, всеми оставленный, в сопровождении лишь [рабов и отпущенников] Фаона, Эпафродита, Неофита и скопца Спора, которого он, оскопив, пытался превратить в женщину, среди ночи покинул город и сам заколол себя мечом, однако дрожащую его руку подтолкнул тот же названный выше оскверненный им скопец, так как до этого не нашлось никого, кто согласился бы его заколоть; при этом он воскликнул: «Неужели у меня нет ни друга, ни недруга? Я позорно жил, умру еще позорнее!» (8) Он погиб на тридцать втором году жизни. (9) Персы настолько его любили, что прислали послов с просьбой, чтобы им разрешили воздвигнуть ему памятник. (10) Все же провинции и весь Рим так торжествовали по случаю его гибели, что народ, надев на себя остроконечные шапки, символ отпущения [на волю], как бы праздновал освобождение от жестокого господина.

Глава VI
Сервий Гальба

Гальба, происходивший из знатного рода Сульпициев, правил семь месяцев и столько же дней. (2) Он постыдно обращался с юношами и был безмерно невоздержан в пище. Он все делал по совету трех своих друзей – Винния, Корнелия и Икела,[23]23
  Тит Виний, легат Гальбы в Испании, Корнелий Лакон, бывший судебный заседатель, ставший префектом претория, Икел, вольноотпущенник Гальбы. Когда Гальба поднял мятеж, Икел, будучи в Риме, был брошен в тюрьму, и освобожден в день смерти Нерона. Впоследствии Гальба перевел его в сословие всадников.


[Закрыть]
поэтому все они жили на Палатине и в обществе их называли педагогами. (3) До захвата власти он хорошо управлял многими провинциями и поддерживал строгую дисциплину среди солдат, так что, когда он появлялся в лагере, сейчас же распространялся слух: «Учись, солдат, военной службе! Ведь это Гальба, а не Гетулик!»[24]24
  При Калигуле Гальба был назначен легатом провинции Верхняя Германия на место Гетулика.


[Закрыть]
(4) На семьдесят третьем году жизни, когда Отон поднял мятеж среди солдат, он, надев на себя панцирь, пытался его подавить, но был убит у Курциева озера.

Глава VII
Сальвий Отон

Сальвий Отон, происходивший от знатных и богатых предков из города Ферентана, правил три месяца; жизнь его вся была постыдной, особенно юность. (2) Он был побежден Вителлием сначала у Плаценции,[25]25
  Плаценция – город в Италии на реке Пад (совр. Пьяченца).


[Закрыть]
потом под Бетриаком, и сам себя заколол мечом на тридцать седьмом году жизни; он настолько был любим своими солдатами, что многие, увидев его тело, наложили на себя руки.

Глава VIII
Авл Вителлий

Вителлий происходил из царского рода;[26]26
  Согласно легенде, Вителлии происходили от Фавна, царя аборигинов, легендарного древнеиталийского племени, союзного с Энеем, и от Вителлии, которую чтут как богиню; они правили всем Лацием, а их отпрыски переселились от сабинов в Рим и были причислены к патрициям.


[Закрыть]
отец его Люций Вителлий, был трижды консулом;[27]27
  Луций Вителлий был консулом в 34, 43, 47 гг.


[Закрыть]
правил он (Вителлий) восемь месяцев. (2) Он был тучен, жесток, жаден и вместе с тем расточителен. (3) Во время его правления Веспасиан захватил власть принцепса на Востоке: Вителлий был побежден его солдатами в сражении под стенами города [Рима], выведен со связанными за спиной руками из дворца, в котором он укрылся, и проведен перед толпой на позорище. (4) А чтобы этот негодный человек в последний свой час, после всех совершенных им злодеяний, не мог опустить от стыда своих глаз, ему под подбородок был приставлен меч; [затем] его полуголого тащат к ступеням Гемоний, с которых он допустил сбросить брата Веспасиана, Сабина, и все бросают ему в лицо навоз, помет и другую грязь, о чем даже стыдно говорить. (5) Он был забит до смерти многочисленными ударами [оружия]. Прожил он пятьдесят семь лет. (6) Все эти правители, о которых я кратко рассказал, преимущественно из рода Цезарей, были настолько просвещенными в науках и в правилах красноречия, что, если бы они все – кроме Августа – не ославили себя чрезмерно всеми видами пороков, то смогли бы искупить некоторые свои незначительные преступления.

Глава IX
Флавий Веспасиан

Веспасиан правил десять лет. (2) Среди других его хороших качеств было, в особенности, то, что он не помнил вражды; даже дочь Вителлия, своего врага, он богато одарил приданым и выдал замуж за очень видного человека. (3) Он терпеливо сносил все порывы друзей и на их обиды, будучи весьма остроумным, отвечал обычно шутками. Так, Лициния Муциана, с помощью которого он достиг власти, позволявшего себе слишком много, полагаясь на свои заслуги, он деликатно сдерживал и в присутствии кого-либо из общих друзей говорил ему только одно: «Ведь ты знаешь, что я мужчина!»[28]28
  Муциан был наместником Сирии в 67–70 гг. и союзником Веспасиана; он был известным развратником, и поэтому Веспасиан намекал, что он, Веспасиан, не женщина, а потому с ним нельзя вести себя слишком вольно.


[Закрыть]
(4) Но что же удивляться такому его отношению к друзьям, когда он не обращал внимания и на косвенные намеки юристов или на оскорбительные выпады философов?[29]29
  В 74 г. из Италии были изгнаны стоические философы как носители оппозиционных настроений.


[Закрыть]
(5) Он быстро восстановил весь давно уже обескровленный и истомленный римский мир. Прежде всего он предпочитал склонять на свою сторону приспешников тирании, если только они не зашли слишком далеко в своих жестокостях, нежели мучить и уничтожать их, мудро признав, что большинство людей оказывали другим гнусные услуги из чувства страха. (6) Кроме того, он устранил много пороков при помощи справедливейших законов и, – что действует еще сильнее, – примером своей жизни. (7) Податлив он был, как некоторые полагают, только в отношении денег, хотя твердо установлено, что он взыскивал новые и вскоре потом отмененные налоги по причине истощения казны и разорения городов. (8) Он восстановил Рим, обезображенный прежними пожарами и развалинами домов, позволив строиться всем желающим, если налицо не было прежних хозяев; отстроил Капитолий, храм мира, памятники Клавдия,[30]30
  Т. е. постройки, которые начал строить Клавдий.


[Закрыть]
построил много нового. (9) Во всех землях, подчиненных римскому праву, в прекрасном виде обновлены были все города, прочно укреплены дороги. (10) Тогда на Фламиниевой дороге были срыты горы для того, чтобы перевал [через Апеннины] стал более пологим; место это в народе называется «Проломные камни». (11) При нем число патрицианских родов было доведено до тысячи, в то время как он, придя к власти, застал их едва двести, поскольку многие роды погибли от жестокости тиранов. (12) Царь парфян Вологез был принужден к заключению мира одним лишь страхом. (13) [Часть] Сирии, называемая Палестиной, Киликия и Коммагена, которую теперь мы называем Августофратской, присоединились к провинциям; к ним была присоединена и Иудея. (14) Несмотря на предостережения друзей опасаться Меция Помпозиана,[31]31
  Меций Помпозиан был префектом казначейства при Веспасиане, астрологом; позже он был сослан и казнен Домицианом.


[Закрыть]
о котором шла молва, что он собирается быть правителем, он назначил его консулом, говоря в шутку: «Когда-нибудь он да вспомнит о таком благодеянии». (15) За все время власти он соблюдал такой распорядок дня: вставал еще ночью, закончив государственные дела, принимал близких, во время утренних приветствий надевал обувь и одежду, положенную принцепсу; затем, выслушав все дела, какие бы ни пришлось, он упражнялся в верховой езде, потом отдыхал, наконец, после умывания, с облегченной душой беседовал с друзьями. (16) Пространно рассказать о нем нас вынудило уважение к этому хорошему правителю, которого Римская республика, обескровленная жестокостью тиранов в течение пятидесяти шести лет после смерти Августа, получила как бы в силу решения судьбы не допустить ее до полного падения. (17) Итак, он скончался на семидесятом, без одного, году, соединяя серьезное с шутками, которые очень любил. Поэтому сначала, когда на небе появилась комета, он сказал: «Это относится к персидскому царю, потому что он носит длинные волосы». А затем, ослабев от болезни поносом, он [вдруг] поднялся и сказал: «Император должен уйти из этого мира стоя!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю