![](/files/books/160/oblozhka-knigi-prekrasnaya-denis-32277.jpg)
Текст книги "Прекрасная Дэнис"
Автор книги: Сара Роуз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
6
В понедельник Дэнис Вуд на работу пришла раньше обычного. До агентства ей пришлось добираться общественным транспортом, и из-за этого она вышла из дому пораньше, чтобы не опоздать на службу.
В офисе, кроме миссис Дакворт, еще никого не было.
– Дэнис, ты уходишь позже всех и приходишь раньше всех, – это похвально, – одобрила она девушку, глядя на нее с нескрываемым уважением.
– Надеюсь, это положительно отразится на моем карьерном росте, – откликнулась Дэнис, хотя в данный момент у нее не было никакого желания разговаривать.
Она так и не сумела за выходные выплеснуть из души неприятный осадок, который остался у нее после первого любовного опыта.
Миссис Дакворт ответила ей добродушной улыбкой, обратив внимание на то, что Дэнис Вуд сегодня не такая, как всегда. Ей было любопытно, в чем причина, но так как она считала себя дамой воспитанной, то не спросила ничего и лишь проводила Дэнис внимательным взглядом.
Девушка прошла на свое место и включила компьютер. Пока он, недовольно урча, пробуждался, набрала номер автосервиса.
– Меня зовут Дэнис Вуд, вы не могли бы сказать, мою машину уже отремонтировали?
– Странно, разве вам ее еще не пригнали?.. – услышала она хриплый мужской голос.
– Простите, а кто ее должен мне пригнать? – растерялась Дэнис.
– Мужчина, с виду такой респектабельный, он представился вашим другом. – На другом конце провода явно поняли, что оплошали.
– И вы отдали мою машину постороннему человеку?!! – рассердилась девушка, не заметив, как заговорила более жестким тоном.
Но тут подоспела миссис Дакворт, ненароком слышавшая разговор.
– Простите, что вмешиваюсь, Дэнис, но ваша машина стоит внизу, в нашем гараже. Я припарковалась рядом с ней.
Дэнис удивленно посмотрела на нее и, благодарно кивнув, продолжила разговор по телефону. Она сразу догадалась, кто мог представиться ее другом, поэтому теперь вела разговор с человеком из автосервиса более дружелюбно.
– Но могу я хотя бы узнать, что с ней случилось? – Ее интересовала причина поломки, потому что с ее «фордом» еще никогда не случалось таких казусов, он вообще ее практически никогда не подводил.
– Ничего особенного. Просто какой-то остряк засунул в выхлопную трубу вашего «форда» тряпку.
Положив трубку, Дэнис попыталась сообразить, кто над ней так странно пошутил. Она перебрала в памяти всех сотрудников агентства, но ни на кого ее подозрение так и не упало.
– Я спущусь на минуту к своей машине, – обратилась она к миссис Дакворт, решив лично взглянуть на автомобиль, словно хотела обнаружить на нем следы злодеяния.
– Что-то случилось, Дэнис?
– Все в порядке. Просто мне надо кое-что забрать из нее, – зачем-то солгала девушка.
Миссис Дакворт согласно кивнула. И, оставив на несколько минут свои дела, Дэнис быстро встала, торопливо вышла из кабинета и спустилась в гараж.
Заметила она свое сокровище сразу, как только открылись двери лифта. Ее машина стояла на своем месте, целая и невредимая. Девушка тотчас подлетела к ней, точно боялась, что не успеет и с ее «фордом» опять что-нибудь приключится.
Волновалась она зря: машина неподвижно стояла, точно ее никогда не увозили в автомобильный сервисный центр.
Дэнис обошла ее со всех сторон, ревниво осмотрела кузов, потом бережно, точно живую погладила по капоту, через окно заглянула в салон. И в самую последнюю очередь наклонилась и посмотрела на выхлопную трубу.
Все было в полном порядке.
Ключ от машины торчал в замке зажигания.
Дэнис села на водительское сиденье, повернула ключ, и тотчас услышала доброе и знакомое урчание двигателя.
– Подруга, я так рада, что с тобой все в порядке. Мне так тебя не хватало. И кто это только над тобой так зло пошутил, – ласково разговаривала она с машиной, слушая как музыку знакомый рокот.
Только увидев свой «форд» целым и невредимым, потрогав его собственными руками и внимательно осмотрев своими глазами, девушка окончательно успокоилась. Она выключила двигатель, заперла машину и отправилась на свое рабочее место.
Но прежде чем подняться наверх она еще раз глянула на свою любимицу, и ее губы растянулись в бессознательной улыбке. Так она простояла какие-то доли секунды, потом шагнула в кабину лифта и нажала на кнопку нужного этажа. И только после того, как его двери бесшумно сомкнулись, она принялась снова думать, кому и зачем понадобилось портить ее машину...
Когда она вернулась, в офисе уже собрались все сотрудники агентства. Они живо что-то обсуждали, и, когда вошла Дэнис, миссис Бейкер тут же включила ее в общий разговор.
– Дэнис, ты слышала, в пятницу ночью ограбили банкира! По телевизору говорят, у него украли драгоценностей не на один миллион долларов, – выложила она суть проблемы, вызвавший такой большой резонанс у сотрудников.
– Не слышала, – выдохнула Дэнис, не проявив к этому ограблению никакого интереса. – А как ваша Бони, миссис Бейкер, уже порадовала вас прибавлением? – тут же вежливо поинтересовалась она.
– Пока только в весе. Но на этой неделе ветеринар пообещал нам, что это чудо наконец произойдет. Так что мы в ожидании.
Дэнис одобряюще улыбнулась.
Обсуждать со всеми криминальные новости ей не хотелось, поэтому девушка принялась за работу. Она распечатала на принтере отчет, который завершила еще в пятницу, и понесла его мистеру Варни, как он и просил.
Приемная находилась в конце длинного коридора. Дэнис Вуд мягко ступала по ковровому покрытию, и чем ближе она подходила к кабинету директора, тем сильнее колотилось от беспокойства ее сердце. Оно готово было вот-вот выскочить из груди.
Она не знала, как остановить этот бешеный сердечный ритм, и, чтобы хоть как-то прийти в себя и прекратить волноваться, принялась мысленно отсчитывать шаги.
Раз – два – три... Интересно, как Энкл поведет себя при моем появлении? – невольно лезло в голову.
Четыре – пять – семь... Обрадуется и поцелует, сбивалась со счета она, и задумчивость сменялась мечтательностью.
Шесть – семь – восемь – девять... Нет, вряд ли... Он сам просил сделать вид, будто между нами ничего не было, вспоминалось на ходу, и вместо мечтательности на лице появлялось недоумение.
Десять, одиннадцать... А может...
Хватит выдумывать! – приказала она себе и попыталась все-таки сосредоточиться на главном, следя за каждым своим шагом.
Счет помогал: сердце продолжало учащенно биться, но уже не так бешено. Девушка смотрела под ноги и усердно считала про себя.
Но, дойдя до тридцати, она вдруг замерла на месте от посетившей ее стриженую головку неожиданной мысли.
Мистер Варин – не твой человек, со всей откровенностью сообщила ей эта здравая мысль. Не из твоей мечты.
И Дэнис Вуд согласилась, что так оно и есть, и сейчас ее сердце так волнуется не потому, что мистер Варни дорог ей, а скорее потому, что она сожалела о своей слабости. Это осознание пришло, точно свет включили в темном подъезде, и она вдруг с ужасом поняла, что перепутала этажи и стоит возле открытой собственным ключом чужой двери. Ключ ее, а апартаменты – нет.
Энкл Варни не сумел разжечь в ее сердце всепоглощающую страсть. Но сумел погасить желание видеть его и испытывать к нему те трепетные чувства, которые жили в ее сердце, когда она не знала его так близко и могла позволить себе фантазировать.
Но пока все ее чувства, ощущения и эмоции были расплывчатыми и нечеткими. Признаться, она блуждала в них, как в темном лесу, и сама не понимала, что с ней происходит.
Потому что, несмотря ни на что, Дэнис хотела увидеть мистера Варни. Потому что ее к нему тянуло, как преступника тянет на место преступления.
И она так запуталась в своих размышлениях, что невольно испугалась: неужели это и есть любовь?
Нет, нет, нет – такой любви она не желала. Она хотела совсем другого.
Чтобы при виде него в груди спирало дыхание.
Чтобы быть рядом с ним, когда ему нужна помощь.
Чтобы он был рядом с ней, когда плохо ей.
Чтобы идти всегда вместе и в одном направлении.
Чтобы, чтобы, чтобы... Чтобы просто знать, что она нужна...
С мистером Варни всего этого не было и никогда не будет – это Дэнис Вуд чувствовала на подсознательном уровне. Но, тем не менее, зная, что сейчас увидит его, вся трепетала, как листочек на ветру.
Остановившись на полпути и прокрутив в голове все свои домыслы и ощущения, Дэнис решила: время подскажет, как ей быть. И это ей показалось правильным.
Через пару минут она уже стояла в приемной.
– Мистер Варни у себя? Я принесла ему отчет, – набрав полные легкие воздуха и как можно беспечнее улыбаясь, спросила она у девушки-секретаря, лицом похожей на крысу. Маленькие розовые ушки, сухой старушечий узелок на затылке, умные маленькие глазки-горошинки, выступающие вперед острые зубки и кончик носа, заметно шевелившийся, когда она разговаривала... Звали ее мисс Херли.
– Да, он вас уже ждет. – Мисс Херли пошевелила кончиком носа, прожигая Дэнис умным взглядом, точно что-то предчувствуя.
Дэнис мимоходом посмотрела на себя в зеркало, висевшее на стене в приемной, и уверенно толкнула дверь в кабинет директора. Она не знала, что ее ждет за этой дверью, но решила: будь что будет.
– Добрый день... – поздоровалась она и тут же растерялась, не зная, как обращаться к Энклу Варни. Понятно, что при ком-то она должна соблюдать субординацию, но когда в кабинете кроме них никого нет, как себя вести?
– Мисс Вуд, вы доделали отчет? – оторвав голову от бумаг, задал он вопрос. Голос его был обжигающе ледяным, и взгляд такой, будто между ними никогда ничего не было.
Нельзя сказать, что у Дэнис улучшилось настроение от такого приема.
Но девушка, проглотив обиду, быстро сориентировалась.
– Как вы и просили, – ровным голосом проговорила она и положила бумаги на стол. – Что-нибудь еще?
– Да. Вы правильно поняли, как нужно себя вести, – сухо заметил он и посмотрел на Дэнис сквозь жесткие белесые ресницы, чуть прищурив глаза. – Я вас больше не задерживаю.
– Один вопрос. Это вы пригнали мою машину из сервиса? – любопытство Дэнис заставило ее спросить об этом.
– Нет, – коротко бросил мистер Варни.
– А кто же? – невольно вырвалось у нее.
– Вы полагаете, я должен знать все и про всех? Идите и работайте, – услышала Дэнис грубый ответ.
Из кабинета мистера Варни она вышла опустошенная, точно из нее вытянули все соки. Ни сил, ни желания, ни настроения.
Когда она медленно брела к себе по длинному коридору, в голове невольно возник один лишь вопрос: и этому человеку я доверилась?
Вопрос был риторическим, поэтому Дэнис даже не пыталась найти на него ответ. Уже сидя за своим рабочим столом, она с энтузиазмом включилась в работу, стараясь как можно меньше думать о своем неудавшемся любовном опыте. Именно в этот момент она вспомнила слова, которые часто говорила ей мать: «Любовь сама должна найти тебя, только в этом случае приходит счастье. Когда ты ищешь любовь – находишь лишь проблему, и потом горюешь, не зная, что с ней делать».
И как она могла забыть об этой житейской истине!
Но, тем не менее, мысли о мистере Варни нет-нет, да и заползали в ее душу, как ядовитые змеи. Девушка гнала их прочь, но, чтобы окончательно очиститься от них, ей необходимо было время. И она это понимала, поэтому не очень-то истязала себя и иногда позволяла себе вернуться мысленно назад, в тот французский ресторан и тот придорожный мотель.
Но, главное, она теперь не обременяла себя мыслью, что ей давно пора. Это «пора» случилось и сильно разочаровало Дэнис, оставив в памяти ехидную закорючку и всего три слова: ну и что?
О том, что кто-то намеренно испортил ее машину, она не думала вообще. Дэнис решила, что это чья-то неудавшаяся шутка, в которой ей потом побоялись признаться. С машиной ничего не случилось, а это главное, рассуждала она.
До четверга Дэнис Вуд занималась на работе своими прямыми обязанностями. В кабинет к Энклу Варни не заходила принципиально, даже если было надо. Всю информацию или необходимые документы передавала через мисс Херли или просила миссис Дакворт, любившую мозолить глаза начальству своим присутствием.
Девушка делала это умышленно, чтобы окончательно понять, как к ней относится Энкл Варни на самом деле. Она не могла смириться с мыслью, что директор агентства с ней просто развлекся потому, что в тот памятный для Дэнис пятничный вечер ему не с кем было провести время. Поэтому девушке нужно было знать, как он поведет себя, когда поймет, что она не стремится попадать ему на глаза.
И вскоре узнала.
Она направлялась в дамскую комнату, но не успела пройти и полпути, как увидела, что Энкл Варни идет навстречу. В коридоре кроме них никого не было, время было обеденное, и все сотрудники находились в столовой на первом этаже. А Дэнис в тот день прихватила из дому бутерброды, поэтому осталась на месте. Она вышла из кабинета, чтобы вымыть руки.
Мистер Варни заметил Дэнис сразу. Но сделал вид, что не видит ее. Когда они поравнялись, Дэнис бросила на него живой взгляд, ожидая хотя бы приветствия.
Но кроме холода и безразличия ничего во взгляде мистера Варни она не разглядела. Он прошел мимо нее, как проходят мимо привычного глазу интерьера.
Даже не поздоровался.
Дэнис показалось, что на нее опрокинули ушат холодной воды. Девушка вся съежилась, точно та бедная устрица, которую она поливала лимонным соком.
Энкл Варни уже скрылся за поворотом, ведущим к лестнице, а она все стояла и смотрела ему вслед...
Он просто использовал меня... Обидная догадка больно кольнула душу.
Второй раз она столкнулась с ним вечером в четверг. Это произошло в лифте. Она торопилась домой и, занятая своими мыслями, зашла в кабину, не видя ничего перед собой. И когда подняла глаза, то обнаружила, что перед ней стоит он.
Энкл Варни молча смотрел на нее своими ледяными глазами, и в них была какая-то холодная безжалостность и беспощадность, точно Дэнис совершила грязное преступление, за которое ее следует наказать самым жестоким образом.
Его взгляд заставил ее содрогнуться, и неприятные мурашки волной прошлись по спине девушки...
Они не сказали друг другу ни слова.
7
Утром в пятницу Дэнис проснулась в хорошем настроении. В душе она уже распрощалась с мистером Варни и с сегодняшнего дня решила начать жить по-новому. Конечно, можно и с понедельника, размышляла она. Но страдать из-за того, что случилось, еще целых три дня, она была не намерена.
На службу она подъехала на своем «форде» вовремя. С того самого раза, когда какой-то остряк заткнул тряпкой выхлопную трубу, больше розыгрышей с ее автомобилем не случалось, машина заводилась как новенькая. Дэнис Вуд припарковала ее в гараже на привычном месте и поднялась в офис.
Рабочий день начался как всегда: девушка включила компьютер и разложила вокруг себя необходимые документы.
Миссис Бейкер громко всем хвасталась, что ее Бони наконец-таки принесла потомство. На свет появились еще два французских бульдога.
– Господи, я думала, моя бедная Бони не справится сама. Но, слава богу, обошлось. Ветеринар еще не успел приехать, а моя девочка уже стала мамой.
– Поздравляю вас, миссис Бейкер, – в числе других откликнулась Дэнис. – И когда же вы будете пристраивать своих малышей? – поинтересовалась девушка, подумывая, а не взять ли ей щенка.
– Что ты! Еще рано об этом думать, они такие крошечные, пока могут лишь сосать да пукать, как маленькие детки, – замахала руками миссис Бейкер.
Дэнис хотела еще что-то спросить у счастливой заводчицы французских бульдогов, но не успела. В эту минуту в их кабинете появилась мисс Херли, а вместе с ней вошли два полицейских. Один был совсем молодой, почти мальчик, с небесными глазами и румяными как у девушки щеками. А второй – среднего возраста, с тонкими франтовскими усиками над верхней губой и серьезным взглядом.
Все сотрудники невольно повернули в их стороны головы, и с любопытством наблюдали за стражами порядка.
Полицейские чувствовали себя вполне спокойно и уверенно. Они стояли рядом с секретарем директора и внимательно оглядывали всех сотрудников. И только одним им было ведомо, зачем они сюда пожаловали к началу рабочего дня.
Секретарь мистера Варни, выждав некоторую паузу и не проронив ни слова, даже не поздоровавшись с коллективом, проворно прошла к рабочему месту Дэнис. Именно на нее она посмотрела колючим взглядом своих мышиных глаз и, хищно поведя кончиком носа, проговорила, обращаясь к полицейским.
– Эта та девушка, которую вы ищите. Мисс Дэнис Вуд.
Всех сотрудников точно парализовало. В помещении воцарилась душная тишина. Воздух стал густым, как кисель, и насыщенным ожиданием. Никто не понимал, что происходит.
– Мисс Вуд, пройдемте к вашей машине, – сиплым голосом произнес младший из полицейских, подойдя вплотную к столу Дэнис.
– Вы можете объяснить, что все это значит? Что-то опять случилось с моей машиной?! – Дэнис искренне недоумевала.
– Узнаете, когда мы вместе спустимся в гараж. – Полицейские оказались не очень-то разговорчивыми.
Неужели что-то стряслось с машиной? – огорчилась Дэнис. Бедная, ну за что на нее такие напасти!
Она расстроилась, не понимая, почему на ее голову сваливается столько неприятностей. Ну кому понадобился ее старенький «форд»?! И кому он только мешает? И главное, опять в пятницу! – мысленно досадовала она, представляя, что ей опять придется добираться домой общественным транспортом.
Пока она, пребывая в недоумении, мысленно об этом рассуждала, полицейский с усиками обратился к мисс Херли:
– Нам необходимы два понятых. Желательно, кто-нибудь из ваших сотрудников.
Мисс Херли с пониманием кивнула им в ответ и оглядела всех находящийся в просторном кабинете людей.
Эта маленькая, похожая на крысу девушка умела подчинять людей.
– Миссис Дакворт и миссис Бейкер, вы не будете против? – посмотрела она на них так, что те беспрекословно согласились.
Процессия из Дэнис, полицейских, секретаря и понятых неторопливо вышла из кабинета и потекла по длинному коридору. Все шагали молча, не обращая внимания на любопытные взгляды, которые бросали в их сторону попадающиеся навстречу сотрудники агентства.
Каждый из них думал о своем.
В голову Дэнис ничего путного не приходило, и она с нетерпением шагала впереди, чтобы поскорее узнать причину, по которой ее стареньким «фордом» заинтересовалась полиция.
Девушка волновалась и не пыталась скрыть этого. Ей была неприятна вся эта неизвестность, которую напустили люди в форме и эта противная мисс Херли.
Изредка Дэнис оборачивалась и кидала непонимающий взгляд на своих необычных провожатых. Но по лицам полицейских прочесть, что они думают о ней, в принципе не имелось никакой возможности.
Полицейские, гремя казенными ботинками, шагали следом и не спускали глаз с Дэнис Вуд, словно боялись, что девушка возьмет и сбежит от них. Они профессионально наблюдали за каждым ее шагом, ловя любое изменение ее движения. Они делали свою работу.
Мисс Херли мелко подпрыгивающей походкой вышагивала следом за полицейскими. Казалось, ей дела нет до проблем мисс Вуд. Хотя в принципе так оно и было – мисс Херли принадлежала к тем людям, которых беспокоят только их собственные проблемы. И сейчас она демонстрировала всем своим видом, что лишь выполняет свои обязанности: показывает, знакомит и провожает, а до всего остального ей нет ровным счетом никакого дела.
Миссис Дакворт и миссис Бейкер замыкали шествие. Эти две дамы вообще были тише воды, ниже травы. Они семенили за всеми, боясь пропустить мимо своих ушей главное. Но пока никто ничего не говорил, и они лишь изредка поглядывали то в гладкую спину Дэнис, то в дюжие спины полицейских и многозначительно переглядывались между собой.
Доброжелательная и работящая Дэнис Вуд нравилась обеим женщинам, поэтому, не понимая, что происходит, они недоуменно пожимали на ходу плечами и жаждали побыстрее узнать, что произошло с этой исполнительной и чудесной во всех отношениях девушкой.
Свой «форд» Дэнис заметила сразу, как только они всей гурьбой вывалились из лифта. И тут же немного успокоилась: машина стояла в том же месте, где она ее и оставила.
Она хотела прибавить шаг, но полицейские повелительным жестом остудили ее желание.
Этот жест заставил Дэнис подчиниться и одновременно задуматься: почему так ведут себя с ней эти стражи порядка, в чем ее вина?
Но открыть тайну полицейские не торопились. Они попросили понятых подойти поближе к машине, а ей дали распоряжение открыть все двери, включая капот и багажник, предъявив девушке ордер на обыск.
Дэнис при виде ордера просто обомлела, не понимая, зачем он нужен, если она и так ничего и ни от кого не скрывает.
Полицейский с усиками держал ордер на вытянутой руке прямо перед глазами Дэнис, и она невольно смотрела на него в упор. Но ничего не видела: слова расплывались по бумаге. Ее взгляд пытался уцепиться хоть за какую-то букву, но вместо них по строчкам скакали какие-то неясные закорючки.
Время шло.
– Мисс Вуд, давайте поторопимся, – услышала она грозный голос полицейского, который заставил ее вздрогнуть и подчиниться.
Недоумевающая девушка выполнила указание и отошла в сторону. Она недоуменно смотрела, как полицейские осматривают каждый дюйм ее машины. Что они там пытались разыскать, никто не знал. И все, кто здесь находился, внимательно следили за их действиями, находясь в нетерпеливом ожидании конца обыска.
Беспокойство Дэнис стало перерастать в негодование, когда она увидела, как бесцеремонно обращаются эти люди с ее машиной, переворачивая все внутри.
– Вы можете мне объяснить, что вы там пытаетесь разыскать? – не выдержала она.
Никакой реакции не последовало. Ее как будто не замечали.
Полицейские лазили по ее автомобилю, перетряхивая все, что попадалось им под руку. Тот, что старше, полез в багажник. И хотя там кроме запасного колеса ничего не лежало, его это не останавливало. Он, успев покрыться испариной, извлек его наружу, но, прежде чем отложить в сторону, прощупал и простучал, точно хотел отыскать в нем клад.
Клада не было.
Потеряв к колесу интерес, он снова нырнул в багажник. Там он обеими руками принялся прощупывать пыльный резиновый коврик, которым было застелено днище, точно отыскивал в нем двойное дно. Из глубины багажника доносилось его недовольное кряхтение.
Время шло. Дэнис, не отрываясь, наблюдала то за одним, то за другим. Больше она к ним не обращалась.
Ждала результата.
Тем временем, более молодой полицейский обследовал салон машины. Он был усерден в своем поиске. Его рука прошлась по всем закоулкам, его глаза заглянули во все щели, его колени протерли всю грязь на днище машины.
Но тоже безрезультатно.
Молодой человек с небесными глазами, наделенный государственной властью и облаченный в казенную форму, весь взмок от жары и усердия, отчего еще больше разрумянился и лицом стал похож на спелый помидор.
Подошла очередь сидений. Прилагая усилие, он поднимал их поочередно и проверял, есть ли что-то под ними. Начал с задних и, когда дошел до водительского, наконец радостно заулыбался и воскликнул:
– Нашел! Лейтенант, вот оно лежит!
Лейтенант тотчас прекратил ковыряться в багажнике. Вытирая на ходу свои жилистые руки несвежим носовым платком, который извлек из кармана штанов, он с невиданной проворностью подскочил к своему напарнику и отодвинул его в сторону. Занырнув под сиденье чуть ли не всем туловищем, через мгновение он уже демонстрировал дамам кольцо невиданной красоты.
Это было старинное изделие из белого золота, усыпанное зелеными изумрудами. На них, точно на травяном холме, свернувшись калачиком, покоилась небольшая саламандра, державшая в пасти свой хвост, украшенный небольшим, но редким черным бриллиантом ослепительной красоты. Тело ящерицы покрывали не менее редкие желтые бриллианты, которые так и играли всеми своими гранями, заставляя громче стучать сердца находившихся здесь женщин.
Все дамы, включая и саму Дэнис, у которой при виде старинного бриллиантового кольца глаза расширились до невозможности, подошли ближе к полицейскому и восхищенно смотрели на необыкновенную находку.
– Какая прелесть! Дэнис, откуда оно у тебя? – первая очнулась миссис Бейкер и обратилась к девушке, не отрывая от сокровища глаз.
– Понятия не имею, – выдавила из себя Дэнис.
Лейтенант полиции отошел от женщин на пару шагов.
– Все видели, что это бриллиантовое кольцо было извлечено из машины мисс Вуд? – обратился он к понятым, не выпуская кольца из рук.
Миссис Дакворт и миссис Бейкер согласно закивали, попеременно переводя изумленный взгляд с Дэнис на кольцо.
– Это кольцо было украдено в ночь с пятницы на субботу у одного миллионера, – казенно продолжал он. – Прошу понятых расписаться в протоколе об изъятии кольца у мисс Вуд.
– Ну надо же, никогда бы на тебя не подумала такого, – выдохнула миссис Бейкер, неодобрительно покачав головой и ставя свою подпись.
Выполнив свой долг, она бросила на Дэнис взгляд, полный укоризны и осуждения, от которого девушка готова была провалиться сквозь землю.
– Честное слово, я не знаю, откуда оно взялось в моей машине! – Дэнис пыталась оправдаться, но ее оправдания выглядели как-то нелепо: ее никто не слушал.
– А я сразу догадалась, что с мисс Вуд что-то не так. Еще в понедельник она пришла какая-то сама не своя, – поджала губы миссис Дакворт.
Она сразу перешла на официальный тон и, не глядя, подмахнула протокол, который подсунул ей лейтенант.
– Миссис Дакворт, что вы такое говорите! – захлебнулась в отчаянии Дэнис.
– Что видела, то и говорю. И если потребуется, могу свои слова подтвердить в полицейском участке, – подвела итог карьеристка.
– Но это не мое кольцо! – беспомощно пробормотала девушка.
Но никому не было дела до ее чувств. Сейчас для полицейских Дэнис была типичной преступницей, а для сотрудниц – свежей темой для сплетен. Состояние девушки не интересовало никого.
– Конечно, не ваше. Оно краденое. А вы, мисс Вуд, арестованы, – услышала она.
Девушка остолбенела. Чувство реальности покинуло ее. Ей казалось, что все, что происходит сейчас, происходит на какой-то сцене, где представляют не очень талантливую пьесу. Дэнис – главная героиня, но играет она свою роль настолько плохо, что зрители ей не верят.
Господи, помилуй! – мысленно взмолилась девушка. И почему-то подумала, что давно не заходила в церковь. Вот как умерли ее родители, так и не была.
Господи, помилуй! – повторила про себя она, закрыв глаза, веря в чудо. Она всегда обращалась к Богу, когда ей было трудно. И Он всегда помогал.
Но не в этот раз.
Ее запястья сковали стальные наручники. Руки ощутили холод бездушного металла.
Дэнис захотелось закричать от обиды во весь голос.
Захотелось закричать так, чтобы ее услышали, выслушали и поняли, что она невиновна. Но она понимала, что все бесполезно. Все на нее смотрели как на воровку. Она видела брезгливые глаза миссис Бейкер, враждебные глаза миссис Дакворт, мертвые глаза мисс Херли, подозрительные глаза полицейских.
Дэнис с бешеной скоростью скатывалась в пропасть.
Но никто не хотел протянуть ей руки.
Утонув в своем горе, Дэнис едва почувствовала, как чьи-то сильные руки подтолкнули ее к выходу. Она беспрекословно подчинилась.
Не зная, куда деться от стыда, уронив голову на грудь, она шла в сопровождении двух полицейских к их машине.
Они ее усадили на заднее сиденье посередине, сами пристроились по бокам, а водитель-сержант включил сирену: монотонную, воющую, тревожную, чтобы все знали, что везут опасного преступника.
Первый раз в жизни Дэнис Вуд захотелось умереть.
Уже в отделении, куда ее доставили, выполнив необходимые формальности и заставив пройти унизительные процедуры, Дэнис поместили в одиночную камеру. Пока ее оформляли по всем правилам существующего закона, ей никто ничего не объяснял. Только задавали вопросы: имя, сколько лет, где живет, кем работает...
Потом, забрав все, что можно было забрать, повели в камеру.
Но надежду так просто не убьешь.
Шагая по длинным тюремным лабиринтам, Дэнис вдруг оживилась и принялась объяснять конвоиру – женщине средних лет со строгим лицом, глубокими носогубными морщинами и сухим пучком из редких волос на затылке, что это какое-то недоразумение. Почему-то ей хотелось верить, что та прислушается к ней и поможет: все объяснит, кому надо, и Дэнис выпустят на свободу.
Но женщина ее не слушала.
Ее лицо вообще не выражало никаких эмоций, точно было из железобетона.
В камере, кроме топчана и маленького зарешеченного окна где-то под самым потолком, ничего не было. Тускло горела одинокая пыльная лампочка, прикрученная к потолку, и воздух здесь имел ни с чем не сравнимый запах: сырой, тяжелый и тоскливый.
Изолированная от всего мира девушка не находила себе места. Она до сих пор не могла поверить, что в ее машине обнаружили кем-то украденное кольцо. Оно так и стояло перед ее глазами: сверкающее, вызывающее и загадочное.
И как оно оказалось в моей машине? – не переставала изумляться она. Девушка все еще не могла прийти в себя и поверить, что весь этот кошмар произошел с ней наяву, а не во сне.
Дэнис догадывалась, что какой-то таинственный человек втянул ее в эту не очень приятную историю. Но не понимала, зачем и кому это было нужно, и, соответственно, не знала, что делать. Хотя не исключала возможности, что кольцо в ее машине оказалось случайно. Например, похититель невзначай перепутал машины или же попал в затруднительную ситуацию, а под рукой оказался ее «форд». В общем, версий было множество.
Признаться, Дэнис это мало утешало. Потому что, сколько бы версий ни прокручивалось в ее голове, под стражей оказалась она, а не тот, кто залез в дом к миллионеру.
– Господи, как же я ненавижу бриллианты! – в отчаянии воскликнула Дэнис Вуд. – У меня их никогда не было, и я не хочу, чтобы вообще когда-нибудь были! – Она исступленно схватилась руками за голову, сжала ее и зарыдала в голос.
Но она могла плакать сколько угодно, жалеть ее было некому.
Когда она совсем уже обессилила от слез, раскрылся небольшой прямоугольник, вырезанный в камерной двери. Чья-то худая рука поставила миску с тюремной пищей и тут же мгновенно закрыла за собой окошко, точно боялась, что Дэнис протиснется в этот маленький прямоугольник и сбежит от правосудия.
Дэнис, шмыгая носом и кулачком утирая остатки слез с о щек, подошла и посмотрела, что там. Какая-то жидкая каша, кусок хлеба. Но есть не хотелось, и она не притронулась к еде.
Она снова села на жесткий топчан и погрузилась в раздумья.
Дэнис припоминала всех своих знакомых. Кто из них мог сыграть со мной такую дурную шутку? – медленно перебирала она в своей памяти лица. Нет, этот не мог... И этот... Но тогда кто же? – мучалась она, мысленно перелистывая список друзей. Понятное дело, что это чертово кольцо – по-другому она его не называла – ей подкинули. Но почему собственно ей? Кто и какую при этом преследовал цель? Она ни с кем никогда не ссорилась, врагов у нее не было, да и вообще все, что с ней произошло, казалось ей полным абсурдом.